One side of the conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One side of the conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одна сторона конфликта
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • kill one - убить одного

  • one segment - один сегмент

  • one date - одна дата

  • one message - одно сообщение

  • one degree - один градус

  • what one - который

  • one once - один раз

  • one malaysia - один малайзия

  • demand one - спрос один

  • one to one and a half hours - один к одному с половиной часов

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

  • forehand side - правая сторона

  • side protectors - боковые протекторы

  • developing side effects - развивающиеся побочные эффекты

  • top side view - сверху, вид сбоку

  • side language - сторона языка

  • use side - побочное

  • was on the side - была на стороне

  • harmful side effects - вредные побочные эффекты

  • to side with - на стороне с

  • front side airbags - передние боковые подушки безопасности

  • Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account

    Антонимы к side: right side, front, main, major

    Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



The former action would place UNPROFOR unambiguously on one side of an ongoing conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые меры однозначно говорили бы о том, что СООНО принимает сторону одного из участников происходящего конфликта.

All parties to the armed conflict accuse local populations of aiding one side or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стороны в вооруженном конфликте обвиняют местное население в пособничестве той или другой стороне.

The Croats attributed the escalation of the conflict to the increased Islamic policy of the Bosniaks, while Bosniaks accused the Croat side of separatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорваты объясняли эскалацию конфликта усилением исламской политики боснийцев, а боснийцы обвиняли хорватскую сторону в сепаратизме.

The Swiss were neutral, and obliged to intern personnel from either side of the conflict who crossed their frontier to evade capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарцы были нейтральны и обязаны были интернировать персонал с обеих сторон конфликта, который пересекал их границу, чтобы избежать захвата.

Plugging the capability gap will make UNOMIG more apt to fulfil the conflict prevention side of its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устранение этого разрыва повысит способность МООННГ выполнять ту часть ее мандата, которая касается предотвращения конфликтов.

A conflict with the North Side Gang was instrumental in Capone's rise and fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт с бандой Норт-Сайда сыграл важную роль в возвышении и падении Капоне.

On 19 June, a conflict between the units of the TO on one side, and HVO and HOS units on the other side broke out in Novi Travnik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня в новом травнике вспыхнул конфликт между подразделениями то с одной стороны и подразделениями ОВО и ОО с другой стороны.

Prior treaties with the Spanish forbade either side from militarizing its native population in any potential conflict between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие договоры с испанцами запрещали любой стороне милитаризировать свое коренное население в любом потенциальном конфликте между двумя нациями.

Over the next centuries the winning side of this conflict forms an oppressive solar system wide empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих столетий победившая сторона этого конфликта образует подавляющую Солнечную систему обширную империю.

Furthermore, the NGO was concerned with the sufferings of all Sudanese people and did not support any one side in the political conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, НПО испытывает озабоченность по поводу страданий всего суданского народа и не поддерживает никакую сторону в политическом конфликте.

The Minsk agreements actually included a political deal, but it didn’t fully suit either side and so they chose to ignore it, creating a semi-frozen conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минское соглашение включало в себя политическую составляющую урегулирования конфликта, однако она полностью не удовлетворяла ни одну из сторон. Поэтому стороны проигнорировали ее, в результате чего мы получили полузамороженный конфликт.

Hyperinflation often ends when a civil conflict ends with one side winning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперинфляция часто заканчивается, когда гражданский конфликт заканчивается победой одной из сторон.

The United States side is also to blame for this armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты также несут ответственность за этот вооруженный конфликт.

This IP user strikes me as an obvious sock puppet operated by someone on one side of the Istael/Palestine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пользователь IP поражает меня как очевидная марионетка носка, управляемая кем-то на одной стороне конфликта Истаэль/Палестина.

Or someone from the other side of the abortion conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или кто-то по другую сторону конфликта по поводу абортов;

The conflict had forced 40,000 to 50,000 civilians to flee their homes and seek shelter on the Chinese side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт вынудил 40 000-50 000 гражданских лиц покинуть свои дома и искать убежища на китайской стороне границы.

Iraq also wanted to provoke Iran into doing something that would cause the superpowers to be directly involved in the conflict on the Iraqi side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак также хотел спровоцировать Иран сделать что-то, что заставило бы сверхдержавы быть непосредственно вовлеченными в конфликт на иракской стороне.

This causes conflict between Carrol and Gibble that results in Sadie wanting to move to the other side of the island to live alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к конфликту между Кэррол и Гибблом, что приводит к тому, что Сэди хочет переехать на другую сторону острова, чтобы жить в одиночестве.

Historically, there has been a subtle conflict between the long-term goals of each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что между долгосрочными целями каждой из сторон существовал тонкий конфликт.

These voices are frequently in conflict with what you're doing and even with each other; one side can be encouraging you while the other mocks you mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти голоса часто конфликтуют с тем, что вы делаете, и даже друг с другом; одна сторона может поощрять вас, в то время как другая безжалостно насмехается над вами.

That day, Russian Ambassador-at-Large Yuri Popov declared that his country would be involved in the conflict on the side of South Ossetia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день посол России по особым поручениям Юрий Попов заявил, что его страна будет вовлечена в конфликт на стороне Южной Осетии.

No-go zone boundaries can be negotiated between hostile parties or declared unilaterally by one side of a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Границы запретной зоны могут быть согласованы между враждебными сторонами или объявлены в одностороннем порядке одной из сторон конфликта.

During the Georgian–Abkhaz conflict, the Russian authorities and military supplied logistical and military aid to the separatist side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время грузино–абхазского конфликта российские власти и военные оказывали сепаратистской стороне материально-техническую и военную помощь.

If this is the case that the Eight-Nation Alliance article is about a side of a conflict, and not the conflict itself, it needs to be restructured/rewritten/overhauled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если речь идет о том, что статья альянса восьми Наций посвящена одной из сторон конфликта, а не самому конфликту, ее необходимо реструктурировать/переписать/пересмотреть.

On the other side some well known estate agencies also offer buying services despite reservations over conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые известные агентства недвижимости также предлагают услуги по покупке, несмотря на оговорки по поводу конфликта интересов.

If you talk about any conflict you MUST talk about the numbers on each side - it's very basic stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы говорите о каком - либо конфликте, вы должны говорить о цифрах с каждой стороны-это очень простой материал.

When peace appears to be close at hand, radicals on one side of the conflict or the other provoke an explosion to derail it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кажется, что мирное соглашение не за горами, радикалы с одной из сторон конфликта провоцируют взрыв, чтобы пустить мирный процесс под откос.

Government forces are often said to support one side in the conflict or even instigate hostilities, rather than intervene to stop violence between different groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается, что правительственные силы нередко поддерживают одну из сторон в конфликте или даже провоцируют военные действия, вместо того чтобы осуществлять вмешательство в целях прекращения насилия между различными группами.

Iraq also wanted to provoke Iran into doing something that would cause the superpowers to be directly involved in the conflict on the Iraqi side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак также хотел спровоцировать Иран сделать что-то, что заставило бы сверхдержавы быть непосредственно вовлеченными в конфликт на иракской стороне.

In conflict areas, women and girls are sometimes forced to marry men on either side of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах конфликтов женщины и девочки иногда вынуждены выходить замуж за мужчин по обе стороны конфликта.

I'm concerned that this proposal might be an attempt to move the POV conflict to an arena that might be more favorable to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обеспокоен тем, что это предложение может быть попыткой перенести конфликт POV на арену, которая может быть более благоприятной для одной стороны.

Even worse, they may have fuelled the conflict owing to some side effects of international assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуже того, она могла даже усилить конфликт из-за некоторого побочного воздействия международной помощи.

Fighting in Kosovo is the first significant conflict which, for one side at least, involves no considerations of strategy, territory, population, natural resources, or even ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад ведет войну за принципы, войну, направленую, по словам президента Клинтона, на то, чтобы положить конец моральной трагедии.

If one of the two sides — and basically this means the losing side from the 1991-94 conflict, Azerbaijan — chooses to go back to war, it will be a catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если одна из двух сторон - а по существу это означает проигравшую сторону в конфликте 1991-1994 годов, Азербайджан - решит вернуться к войне, это станет катастрофой.

The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре.

The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход.

The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги.

The man pointed down a side passage, then angled his hand to the left and held up two fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал вниз на боковой проход, затем согнул руку влево и поднял два пальца.

Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

Francisco spent the two nights and two days at your side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой.

Any side effects, you call me right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне.

The left side of the house can't see you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левая половина зала тебя совсем не видит.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

He indicated however that one side had refused to accept it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал, однако, что одна из сторон отказалась принять его.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

They found the raft on the other side of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли лодку на другом берегу озера.

Between 1830 and 1840 hours there was heavy and indiscriminate firing from the Iranian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 м. с иранской стороны велась интенсивная беспорядочная стрельба.

Drag a cropping handle to crop it from the side, top, or bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перетащите маркер обрезки, чтобы обрезать ее сбоку, сверху или снизу.

It is pretty heavily weighted on the less good ' side of the seesaw, sir, but it's early days yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Не очень хорошо явно перевешивает, но ведь у нас, сэр, всё ещё впереди.

There is no conflict between both things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между двумя вещами нет противоречий.

I feel the good in you, the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощущаю в тебе добро и борьбу.

This-this is starting to be a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превращается в конфликт интересов.

When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт.

In particular, there was no attempt made at protection against the NBC threat that was expected for any European conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, не было предпринято никаких попыток защиты от угрозы NBC, которая ожидалась для любого европейского конфликта.

In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт.

Some historians, including William Appleman Williams and Ronald Powaski, trace the origins of the Cold War to this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые историки, в том числе Уильям Эпплман Уильямс и Рональд Поваски, прослеживают истоки холодной войны до этого конфликта.

All levels of governments enforce conflict of interest laws for civil servants and politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства всех уровней обеспечивают соблюдение законов о конфликте интересов для государственных служащих и политиков.

Their Spanish-based orthography, however, is in conflict with the normalized alphabets of these languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их испанская орфография находится в противоречии с нормализованными алфавитами этих языков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one side of the conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one side of the conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, side, of, the, conflict , а также произношение и транскрипцию к «one side of the conflict». Также, к фразе «one side of the conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information