Operate in a different context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Operate in a different context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работать в другом контексте
Translate

- operate [verb]

verb: работать, управлять, действовать, эксплуатировать, оперировать, управляться, производить операции, разрабатывать, приводить в движение, приводиться в движение

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • context information - контекстная информация

  • context model - модель контекстов

  • in the context of the situation - в контексте ситуации

  • in an operational context - в рабочем контексте

  • provided a context for - при условии, контекст для

  • in a context - в контексте

  • socio-economic context - социально-экономический контекст

  • problem context - контекст проблемы

  • the context of the report - в контексте доклада

  • in their own context - в их собственном контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



People operate on a different timetable here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди здесь живут другими временными отрезками.

The main difference from other computers is that most of its instructions operate on a pushdown stack of numbers rather than numbers held in processor registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное отличие от других компьютеров заключается в том, что большинство его инструкций работают на стеке чисел, а не на числах, хранящихся в регистрах процессора.

Frequency changers are used for converting bulk AC power from one frequency to another, when two adjacent power grids operate at different utility frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобразователи частоты используются для преобразования объемной мощности переменного тока с одной частоты на другую, когда две соседние электрические сети работают на разной частоте полезного использования.

However, established Swiss companies continued to operate although they adapted in different ways to the Nazis regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако созданные швейцарские компании продолжали функционировать, хотя и по-разному адаптировались к нацистскому режиму.

LTE-TDD and LTE-FDD also operate on different frequency bands, with LTE-TDD working better at higher frequencies, and LTE-FDD working better at lower frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LTE-TDD и LTE-FDD также работают в разных частотных диапазонах, причем LTE-TDD лучше работает на более высоких частотах, а LTE-FDD лучше работает на более низких частотах.

International schools in Singapore operate on a different system, often similar to the system in their home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные школы в Сингапуре работают по другой системе, часто аналогичной системе в их родных странах.

Numbers stations were most prolific during the Cold War era, yet many continue to operate and some even have new or different operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номерные станции были наиболее плодовиты в эпоху Холодной войны, но многие продолжают работать, а некоторые даже имеют новых или других операторов.

The different mechanisms of outbreeding depression can operate at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные механизмы аутбридинговой депрессии могут действовать одновременно.

Um, DSL connection devices operate on a different principle and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГМ, устройства DSL-соединения работают по другому принципу и все такое.

In multi-round games the different choices – Co-operate or Defect – can be made in any particular round, resulting in a certain round payoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В многораундовых играх различные варианты выбора-сотрудничество или дефект – могут быть сделаны в любом конкретном раунде, что приводит к определенному раунду выигрыша.

This communication can be very complex; some species can operate the two sides of the syrinx independently, allowing the simultaneous production of two different songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта связь может быть очень сложной; некоторые виды могут управлять обеими сторонами сиринкса независимо, что позволяет одновременно производить две разные песни.

The distinction between hot and cool cognition implies that executive function may operate differently in different contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между горячим и холодным познанием подразумевает, что исполнительная функция может действовать по-разному в разных контекстах.

Some devices operate in different modes depending on whether the data connection is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые устройства работают в различных режимах в зависимости от того, установлено ли соединение для передачи данных.

Many industrial processes such as assembly lines must operate at different speeds for different products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие промышленные процессы, такие как сборочные линии, должны работать с разной скоростью для разных продуктов.

Conglomerate mergers involve firms that operate in different product markets, without a vertical relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгломератные слияния включают фирмы, которые работают на различных товарных рынках, без вертикальных отношений.

Furnaces for these services are physically different from steel-making furnaces and may operate on a continuous, rather than batch, basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печи для этих услуг физически отличаются от сталеплавильных печей и могут работать на непрерывной, а не периодической основе.

Some schools operate on three different cycles of school which would have three groups going to school at different times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые школы работают на трех различных циклах обучения, в которых три группы будут посещать школу в разное время.

The rule may operate differently in different organisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило может действовать по-разному в разных организмах.

See, after my time at Cardiff, I went away. I decided I should do things differently, operate from a place of total authenticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув Cardiff, я решил, что должен делать всё иначе, действовать искренне.

A radar system that can operate on several different frequencies makes these countermeasures more difficult to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиолокационная система, которая может работать на нескольких различных частотах, делает эти контрмеры более трудными для реализации.

The lenses themselves were able to operate in different environments by moving metal caps closer to protect the lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами линзы были способны работать в различных средах, перемещая металлические колпачки ближе, чтобы защитить объектив.

It looks like you and I operate from different approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что мы с вами действуем с разных точек зрения.

As movies are usually filmed at a rate of 24 frames per second, while television sets operate at different rates, some conversion is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку фильмы обычно снимаются со скоростью 24 кадра в секунду, в то время как телевизоры работают с разной скоростью, необходимо некоторое преобразование.

The plan is feasible if the two devices operate on different frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план осуществим, если оба устройства работают на разных частотах.

A state-run enterprise may operate differently from an ordinary limited liability corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственное предприятие может функционировать иначе, чем обычная корпорация с ограниченной ответственностью.

The nozzles operate in one plane for pitch, but the canting allows the aircraft to produce both roll and yaw by vectoring each engine nozzle differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопла работают в одной плоскости по тангажу, но наклон позволяет самолету производить как крен, так и рыскание путем векторизации каждого сопла двигателя по-разному.

These countermeasures forced the Germans to upgrade thousands of units in the field to operate on different frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти контрмеры вынудили немцев модернизировать тысячи полевых подразделений для работы на различных частотах.

Over 33 radio stations operate in and around Fort Worth, with many different formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 33 радиостанций работают в Форт-Уэрте и вокруг него, с большим количеством различных форматов.

Polytechnics and universities operate on a different calendar from schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политехнические институты и университеты работают по другому календарю, чем школы.

Social scientists have found ways in which self-confidence seems to operate differently within various groups in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социологи нашли способы, с помощью которых уверенность в себе, по-видимому, действует по-разному в различных группах общества.

They operate on the principle that, given laminar flow, the pressure difference across a pipe is linear to the flow rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают по принципу, что при ламинарном течении разность давлений в трубе линейна по отношению к расходу потока.

Different wireless protocols can operate within the same wireless personal area network without interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные беспроводные протоколы могут работать в пределах одной и той же беспроводной персональной сети без помех.

While private military contractors may seem similar to mercenaries, the difference is that mercenaries operate illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя частные военные подрядчики могут показаться похожими на наемников, разница заключается в том, что наемники действуют незаконно.

The VOC was the first multinational corporation to operate officially in different continents such as Europe, Asia and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос была первой многонациональной корпорацией, официально работавшей на разных континентах, таких как Европа, Азия и Африка.

Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета.

Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной.

It's just this small amount to you would make a massive difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество.

The difference can be explained by the increase in productivity per hectare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие можно объяснить повышением продуктивности на гектар земли.

We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации.

Increment = Difference between current month vs. same month of previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прирост = разница между показателем за текущий месяц и показателем за тот же месяц предыдущего года.

There is, however, one other, seemingly minor difference that the Shiller-Boycko paper reveals and that may be almost as important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я хотел бы указать на еще одно на первый взгляд незначительное различие, которое выявил опрос Шиллера-Бойко и которое, возможно, является не менее важным.

He wanted to do something, do something righteous, make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл.

Like two little peas in a pod, with one small difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей.

Langdon knew at this point it made no difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения.

And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу.

On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно.

Remember it is a mere security: it will make no difference: it is a temporary affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь закладная, не забывай; временная мера: в нашей жизни она ничего не изменит.

I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь.

The design difference between the various models is the shape and size of the two compartments and in the way the flush water is introduced for the two compartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница в конструкции между различными моделями заключается в форме и размере двух отсеков и в способе подачи промывочной воды для двух отсеков.

Ingosstrakh has 83 branches in Russia and the company's offices operate in 220 Russian towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингосстрах имеет 83 филиала в России, офисы компании работают в 220 городах России.

A flying car capable of widespread use must operate safely within a heavily populated urban environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летающий автомобиль, способный широко использоваться, должен безопасно работать в густонаселенной городской среде.

She begins to weave illusions in his mind, and Peter can't tell the difference between the dream and reality when he awakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начинает плести иллюзии в его голове, и Питер не может отличить сон от реальности, когда он просыпается.

There are a number of licensed CDL training schools around the United States and many trucking companies operate their own schools as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ряд лицензированных учебных заведений CDL по всему Соединенному штату, и многие транспортные компании также управляют своими собственными школами.

Collinsville and Jenks, Oklahoma operate no-kill shelters, but routinely send unwanted animals to Tulsa for euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллинсвилле и Дженксе, штат Оклахома, работают приюты для бездомных животных, но регулярно отправляют нежелательных животных в Талсу для эвтаназии.

There is less difference today than there once was between these two types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня разница между этими двумя типами меньше, чем когда-то.

However, ferry traffic still continues to operate in the strait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако паромное сообщение в проливе все еще продолжается.

He/she is now ready to operate under the cover of an Embassy to gather information, set up his own network of informers, moles or operatives as the task may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он / она готов действовать под прикрытием посольства, чтобы собирать информацию, создавать свою собственную сеть информаторов, кротов или оперативников, как того потребует задача.

A tie-up with the company would help AirAsia operate efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесная связь с этой компанией помогла бы AirAsia работать эффективно.

On 31 July 2016, Yutu ceased to operate after a total of 31 months, well beyond its original expected lifespan of three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 июля 2016 года компания Yutu прекратила свою деятельность в общей сложности через 31 месяц, что значительно превысило ее первоначальный ожидаемый срок службы в три месяца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operate in a different context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operate in a different context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operate, in, a, different, context , а также произношение и транскрипцию к «operate in a different context». Также, к фразе «operate in a different context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information