Organizational model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
organizational behaviour - организационное поведение
organizational advice - организационный консалтинг
organizational goals - организационные цели
organizational planning - организационное планирование
organizational capabilities - организационные возможности
organizational reforms - организационные реформы
organizational and administrative - организационные и административные
economic and organizational - экономические и организационные
technological and organizational - технологические и организационные
organizational culture and - организационная культура и
Синонимы к organizational: administrative, organization, managerial, directorial, organizing, supervisory, organisational, executive, governmental, bureaucratic
Антонимы к organizational: non governmental, dysfunctional, idle, inactive, inoperative, non working, out of service, against the law, business, confused
Значение organizational: of or relating to an organization.
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
bottomend model - базовая модель в семействе легковых автомобилей
budget model - бюджетная модель
best performing model - самые эффективные модели
content model - модель содержимого
informational model - информационная модель
depending on a model - в зависимости от модели
model display - модель дисплея
research-based model - исследования на основе модели
pretty model - красивая модель
flood model - модель наводнения
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
YMCA globally operates on a federation model, with each independent local YMCA affiliated with its national organization. |
YMCA глобально работает по модели Федерации, причем каждая независимая местная YMCA связана со своей национальной организацией. |
The family as a model for the organization of the state is a theory of political philosophy. |
Семья как модель организации государства - это теория политической философии. |
His model included the coexistence of different European organizations of differing size and with differing degrees of integration. |
Его модель включала сосуществование различных европейских организаций разного размера и разной степени интеграции. |
This is a new organizational transformation model that is competitive with Agile and Lean methodologies. |
Это новая модель организационной трансформации, которая конкурирует с гибкими и бережливыми методологиями. |
YMCA globally operates on a federation model, with each independent local YMCA affiliated with its national organization, known as a National Council. |
YMCA глобально работает по модели Федерации, причем каждая независимая местная YMCA связана со своей национальной организацией, известной как Национальный совет. |
Also Jussi V. Koivisto's model on cultural crossing in internationally operating organizations elaborates from this base of research. |
Также на основе этой базы исследований разрабатывается модель Юсси В. Койвисто по культурному скрещиванию в международных действующих организациях. |
Numerous Model 1839 Carbines were sold to several military organizations, though they were never adopted in any widespread manner. |
Многочисленные карабины модели 1839 были проданы нескольким военным организациям, хотя они никогда не были приняты на вооружение каким-либо широко распространенным способом. |
The standard provides a framework for organizations to define a quality model for a software product. |
Стандарт предоставляет организациям основу для определения модели качества программного продукта. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn't come from a quant model or it doesn't fit in one. |
Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
Free-colored militias were structured to follow the tercio organizational model that was used by Spanish Habsburg and Bourbon dynasties. |
Свободные цветные ополчения были организованы по организационной модели терсио, которая использовалась испанскими династиями Габсбургов и Бурбонов. |
On doing so, however, it leaves up to each organization the task of specifying precisely its own model. |
Однако при этом он оставляет за каждой организацией задачу точного определения своей собственной модели. |
There were also universities that combined these models, using the collegiate model but having a centralized organization. |
Были также университеты, которые объединили эти модели, используя коллегиальную модель, но имея централизованную организацию. |
The model of personality components and axes was extended to familial-organizational and societal levels. |
Джефферсон поощрял практику общества, основанного на сельском хозяйстве. |
Organizations can then take these competencies and begin building a competency model. |
Затем организации могут взять эти компетенции и начать строить модель компетенций. |
The organization of structure appears to follow as a hierarchical model with organization up to the scale of superclusters and filaments. |
Организация структуры, по-видимому, следует за иерархической моделью с организацией вплоть до масштаба сверхкластеров и нитей. |
The accelerator model has since become very common and widely spread and they are key organizations of any Startup ecosystem. |
Модель акселератора с тех пор стала очень распространенной и широко распространенной, и они являются ключевыми организациями любой экосистемы стартапов. |
It is also now more common for such an organization to have a model of savability using an uplift model. |
Кроме того, в настоящее время для такой организации более распространена модель сохраняемости с использованием модели подъема. |
Currently, the donation model remains 1% of sales, and employees now receive five days of paid time off to volunteer with a registered non-profit organization. |
В настоящее время модель пожертвований составляет 1% от продаж, и сотрудники теперь получают пять дней оплачиваемого отпуска, чтобы стать волонтерами в зарегистрированной некоммерческой организации. |
New organizations tend to have a more sophisticated governance model and their membership is often formed by legal entity members. |
Новые организации, как правило, имеют более сложную модель управления, и их членство часто формируется членами юридических лиц. |
The international organization said that Qatar is always seeking to be an ideal model for workers' rights. |
Международная организация заявила, что Катар всегда стремится быть идеальной моделью для защиты прав трудящихся. |
The sample below is common among organizations employing the Waterfall development model. |
Приведенный ниже пример распространен среди организаций, использующих модель разработки водопадов. |
But we do regard it as a good initiative that might serve as a model for other organizations. |
Мы считаем это удачной инициативой, которая могла бы служить в качестве модели для других организаций. |
Special interest organizations range from the academic, such the Model United Nations team, to the artistic, such as the handbell choir. |
Организации, представляющие особый интерес, варьируются от академических, таких как образцовая группа Организации Объединенных Наций, до художественных, таких как хор колокольчиков. |
Building a competency model requires careful study of the job, group, and organization of industry. |
Построение модели компетентности требует тщательного изучения работы, группы и организации отрасли. |
They posit a new model of integrity that provides access to increased performance for individuals, groups, organizations, and societies. |
Они позиционируют новую модель целостности, которая обеспечивает доступ к повышению производительности для отдельных людей, групп, организаций и обществ. |
Five of these models are the Professional Model, Mirror Model, Organizational Model, Political Model, and Civic Journalism Model. |
Пять из этих моделей - профессиональная модель, зеркальная модель, организационная модель, политическая модель и модель гражданской журналистики. |
It is a necessary determinant of organizational success and has to be a fundamental element of a valid turnaround model. |
Она является необходимым детерминантом организационного успеха и должна быть фундаментальным элементом корректной модели развития. |
The case that the 'inclusive' approach to organizational development used by the Comilla Model accounts for its failure has not been made. |
Тот факт, что инклюзивный подход к организационному развитию, используемый моделью Комиллы, объясняет ее несостоятельность, не был доказан. |
An early attempt at constituent organization was available in the Sakata model. |
В модели Саката была предпринята ранняя попытка создания учредительной организации. |
Super's linear career stage model suggested that careers take place within the context of stable, organizational structures. |
Линейная модель стадии карьеры супер предполагала, что карьера происходит в контексте стабильных организационных структур. |
This flattened out the earlier diversity of radicalisms, welding them into a single approved model of Communist organization. |
Это сгладило прежнее многообразие радикализмов, сварив их в единую утвержденную модель коммунистической организации. |
In keeping with its decisions, other Organizations, including the United Nations, are invited to contribute to the practical work on the model. |
Согласно этим решениям, внести вклад в практическую работу над моделью приглашаются другие организации, включая, разумеется, и Организацию Объединенных Наций. |
Lastly, competencies can provide a structured model that can be used to integrate management practices throughout the organization. |
Наконец, компетентность может обеспечить структурированную модель, которая может быть использована для интеграции управленческих практик во всей организации. |
Eurasia is also launching local institutions built on its organizational model. |
Евразия также запускает местные институты, построенные на ее организационной модели. |
The contingency model by business and management psychologist Fred Fiedler is a contingency theory concerned with the effectiveness of a leader in an organization. |
Модель непредвиденных обстоятельств, разработанная психологом бизнеса и менеджмента Фредом Фидлером, представляет собой теорию непредвиденных обстоятельств, связанную с эффективностью лидера в организации. |
Some organizations have adopted the PADDIE model without the M phase. |
Некоторые организации приняли модель Пэдди без фазы М. |
In 1990, J.M. Digman advanced his five-factor model of personality, which Lewis Goldberg extended to the highest level of organization. |
В 1990 году Дж. М. Дигман выдвинул свою пятифакторную модель личности, которую Льюис Голдберг распространил на высший уровень организации. |
The organizational structure Eicke instituted at Dachau stood as the model for all later concentration camps. |
Организационная структура, созданная Эйке в Дахау, служила образцом для всех последующих концентрационных лагерей. |
The social enterprise model offers non-profit organizations an alternative to reliance on charitable donations. |
Модель социального предпринимательства предлагает некоммерческим организациям альтернативу зависимости от благотворительных пожертвований. |
The purpose of this model is to deserve and develop the culture of success in organizations. |
Цель этой модели состоит в том, чтобы заслужить и развить культуру успеха в организациях. |
It is virtually unimaginable that any member of this organization or profession does not advocate the culturally deaf model. |
Практически невозможно себе представить, чтобы кто-либо из членов этой организации или профессии не выступал в защиту модели культурной глухоты. |
The organization later evolved an international development model with projects related to education, water, health care, food security and income generation. |
Позднее организация разработала международную модель развития, включив в нее проекты, связанные с образованием, водоснабжением, здравоохранением, продовольственной безопасностью и получением доходов. |
The non-profit organization aims to support projects like NixOS that implement the purely functional deployment model. |
Некоммерческая организация стремится поддерживать такие проекты, как NixOS, которые реализуют чисто функциональную модель развертывания. |
Free-colored militias were structured to follow the tercio organizational model that was used by Spanish Habsburg and Bourbon dynasties. |
Свободные цветные ополчения были организованы по организационной модели терсио, которая использовалась испанскими династиями Габсбургов и Бурбонов. |
New regional organizations, such as the African Union, look to the EU as a role model for regional problem-solving and integration. |
Новые региональные организации, такие, как Африканский Союз, смотрят на ЕС в качестве ролевой модели для решения региональных проблем и интеграции. |
For organizations that find they want a specialist to help create a competency model, outsourcing the entire process is also possible. |
Для организаций, которые считают, что им нужен специалист, чтобы помочь создать модель компетенций, аутсорсинг всего процесса также возможен. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
European policymakers, including Jean-Claude Trichet, the ECB’s former president, have suggested that Ireland’s dogged commitment to austerity is a model for others. |
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии – образец для других стран. |
Our organization has disassociated itself from Dr. Miller. |
Наша организация отстранилась от доктора Миллера. |
Тут ее модель и серийный номер. |
|
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
The section on how the spherical model emerged belongs moved to the spherical Earth article, with only a brief summary here. |
Раздел о том, как возникла сферическая модель, относится к статье сферическая Земля, в которой приводится только краткое резюме. |
Purple loosestrife provides a model of successful biological pest control. |
Фиолетовый loosestrife обеспечивает модель успешной биологической борьбы с вредителями. |
The 1979 model year was the debut of the first front wheel drive Riviera, which was also the first front-drive production model in Buick history. |
1979 модельный год стал дебютом первой переднеприводной модели Riviera, которая также стала первой переднеприводной серийной моделью в истории Buick. |
' But this appears to disregard the response of absorbers, which is the whole innovation of the model. |
- Но это, по-видимому, игнорирует реакцию поглотителей, которая является всей инновацией модели. |
The film then cuts to five years on, when Travis has finished his sentence, become a model prisoner, and converted to Humanism. |
Затем фильм сокращается до пяти лет, когда Трэвис заканчивает свой срок, становится образцовым заключенным и обращается к гуманизму. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose. |
Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели. |
It is IBM model number 5150 and was introduced on August 12, 1981. |
Это модель IBM под номером 5150, которая была представлена 12 августа 1981 года. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «organizational model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «organizational model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: organizational, model , а также произношение и транскрипцию к «organizational model». Также, к фразе «organizational model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.