Otherwise lost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: иначе, в противном случае, иным образом, иным способом, а то, в других отношениях, или же, по-другому
adjective: иной, другой
otherwise interested - в противном случае интересует
tell us otherwise - говорят нам в противном случае
from or otherwise - или иным образом
knew otherwise - знал, в противном случае
otherwise it will be - в противном случае это будет
or unless otherwise agreed - или, если иное не оговорено
as otherwise specifically provided - в противном случае специально предусмотрено
financial and otherwise - финансовых и других
in or otherwise - или иным образом
court decides otherwise - суд не примет иное решение
Синонимы к otherwise: or else, if not, or, apart from that, in other respects, differently, in any other way, other than
Антонимы к otherwise: like, so, in like manner
Значение otherwise: in a different state or situation.
are ever lost - когда-либо потеряли
lost skills - утерянные навыки
there's no love lost - нет недолюбливают
lost his balance - потерял равновесие
i lost a long time ago - я потерял давно
in lost sales - в потерянных продажах
be lost on - теряться на
lost my senses - потеряли свои чувства
is ever lost - все потеряно
lost so badly - потерял так плохо
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
The 3D model also reveals the otherwise lost detail of the hands, the fingers of which are well sculpted. |
3D-модель также показывает потерянные детали рук, пальцы которых хорошо вылеплены. |
After initiating an exercise program it is important to maintain the routine otherwise the benefits will be lost. |
После начала программы упражнений важно поддерживать рутину, иначе польза будет потеряна. |
They have otherwise been lost to history, but Schütte suggests that their name lives on in the name of the town Schwerin. |
В остальном они были потеряны для истории, но Шютте предполагает, что их имя продолжает жить в названии города Шверин. |
Otherwise, context is lost and the general treatment suffers. |
В противном случае теряется контекст и страдает общее лечение. |
Otherwise, the rights to claim the benefit of provisional application are lost. |
В противном случае утрачиваются права на получение выгоды от временного применения. |
This means a certain number of parental leave-days can only be used by the father, and are otherwise lost. |
Это означает, что определенное количество дней отпуска по уходу за ребенком может быть использовано только отцом и в противном случае теряется. |
Sometimes it is economically practical to put in some device that recovers this otherwise lost energy. |
А доказательства соблюдения диетических норм могут быть получены и получены из других источников, помимо биологических доказательств. |
The list of shipwrecks in 1995 includes ships sunk, foundered, grounded, or otherwise lost during 1995. |
Список кораблекрушений 1995 года включает корабли, затонувшие, затонувшие, затопленные или иным образом потерянные в течение 1995 года. |
Two lines of an otherwise lost poem about the god, Heimdalargaldr, survive. |
Двух линий, в противном случае потеряли стихотворение о Боге, Heimdalargaldr, выжить. |
Иначе он пропадет, как недоумок в болоте. |
|
Otherwise I risk alienating them and... then I've lost them forever. |
Иначе они отдалятся и... я потеряю их навсегда. |
The Manichaeans preserved many apocryphal Christian works, such as the Acts of Thomas, that would otherwise have been lost. |
Манихеи сохранили много апокрифических христианских сочинений, таких как деяния Фомы, которые в противном случае были бы утеряны. |
When his maternal father's farm was sold in 1906, Gulbranssen lost the only constant in his family's otherwise unpredictable city life. |
Когда в 1906 году была продана ферма его отца по материнской линии, Гулбранссен потерял единственную константу в непредсказуемой городской жизни своей семьи. |
As of 2017 Sarao's lawyers claim that all of his assets were stolen or otherwise lost in bad investments. |
По состоянию на 2017 год адвокаты Сарао утверждают, что все его активы были украдены или иным образом потеряны в результате плохих инвестиций. |
Otherwise he wouldn't have got over the lost of his beloved mother. |
Иначе он не смог бы пережить потерю своей любимой матери. |
This may point to an otherwise lost tradition concerning one of Áedán's sea expeditions, such as to the Isle of Man. |
Это может указывать на утраченную в других отношениях традицию, касающуюся одной из морских экспедиций Эдана, например на Остров Мэн. |
It is clear he built on a rich written tradition, now otherwise lost. |
Ясно, что он опирался на богатую письменную традицию, ныне иначе утраченную. |
Give me a Halo-related article to do, otherwise I'm just going to work on Riven and The Lost Age. |
Дайте мне статью, связанную с Halo, иначе я просто буду работать над Riven и The Lost Age. |
The list of shipwrecks in May 1944 includes ships sunk, foundered, grounded, or otherwise lost during May 1944. |
Список кораблекрушений в мае 1944 года включает корабли, затонувшие, затонувшие, затопленные или иным образом потерянные в течение мая 1944 года. |
As a result, several additional bodies were recovered which otherwise might have been lost if Pelican had been allowed to sink. |
В результате было найдено еще несколько тел, которые в противном случае могли бы быть потеряны, если бы Пеликану позволили утонуть. |
They have otherwise been lost to history, but they may have lived in Denmark prior to the arrival of the Daner recorded by Jordanes. |
В противном случае они были потеряны для истории, но они, возможно, жили в Дании до прибытия датчанина, записанного Иорданом. |
The list of shipwrecks in 2019 includes ships sunk, foundered, grounded, or otherwise lost during 2019. |
Список кораблекрушений в 2019 году включает корабли, затонувшие, затонувшие, заземленные или иным образом потерянные в течение 2019 года. |
That is, whether you care about security, search and rescue or health, we must preserve nature's designs, otherwise these secrets will be lost forever. |
Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении, нам нужно сохранить задумки природы, иначе эти секреты будут потеряны навсегда. |
Otherwise, how good could he have been and then lost? |
Иначе как бы он мог быть хорош, а потом погибнуть? |
A drawback to the small size of flash drives is that they are easily misplaced or otherwise lost. |
Недостатком небольших по размеру флеш-накопителей является то, что они легко теряются или теряются в другом месте. |
“I reckon he’s lost track of time, being on the run,” said Ron. “Didn’t realize it was Halloween. Otherwise he’d have come bursting in here.” |
Наверно, он в бегах потерял счёт времени, - высказал предположение Рон. - Не помнил, что сегодня Хэллоуин. А то бы ворвался прямо в зал. |
However, they're not just reckless. With their outstanding skills, they developed surgical procedures the medical world shied away from, and saved lives that otherwise would have been lost. |
они не просто безрассудны. которые иначе были бы потеряны. |
Tomorrow, you have to finish the enchantment, otherwise our chance to rid us of these mortal shells will be lost for ever. |
Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наши шансы избавиться от этих смертных оболочек будут утрачены навсегда. |
It constantly recovers energy that would otherwise be lost using its electric motor and its battery. |
Её электромотор постоянно собирает энергию в батареи. Обычно она просто рассеивается. |
The list of shipwrecks in 1915 includes ships sunk, foundered, grounded, or otherwise lost during April 1915. |
Список кораблекрушений 1915 года включает корабли, затонувшие, затонувшие, затопленные или иным образом потерянные в апреле 1915 года. |
I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes. |
Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел. |
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. |
Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
Otherwise, people will not feel as though they are making a difference or contributing to a shared goal, and others will not feel pressure to do anything at all. |
В ином случае, люди не буду чувствовать, что они что-то реально меняют или помогают достижению общей цели, в то время как остальные не будут ощущать потребности вообще что-то делать. |
Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement. |
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. |
После 1991 года она потеряла власть над обоими поясами. |
|
If we really want a secular, integrated society, there is an argument for requiring every child to attend a public school; but in most Western societies, that argument has been lost. |
Если мы действительно хотим светского, интегрированного общества, то это аргумент в пользу того, чтобы требовать от каждого ребенка посещения государственной школы; но в большинстве западных обществ этот аргумент утрачен. |
Он потерял равновесие и упал с велосипеда. |
|
That will halve the force of the pressure; otherwise the pillar will crash through the walls. |
Это пресечет силу давления на стены, иначе стропила будут распирать стены... |
The deceased, he said, suffered from a weak heart, but otherwise enjoyed perfect health, and was of a cheerful and well-balanced disposition. |
У покойной было больное сердце, - сказал он, - но состояние ее здоровья не внушало опасений. Она обладала уравновешенным характером и поражала всех своей огромной энергией. |
Is it for planting things that were difficult otherwise to reach from the other side of lava or something? |
Для посадки в местах, куда другими способами попасть нельзя. По другую сторону потока лавы или что? |
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
Я не проигрываю дела и не воюю с ветряными мельницами. |
|
Otherwise, when they do the inventory... |
А иначе, на инвентаризации... |
A bird has become petrified and lost its sense of direction. |
Птичка окаменела и потеряла ориентацию. |
Otherwise we wouldn't need a scriptwriter. |
Иначе нам бы не понадобился сценарист. |
Fairy dust, otherwise known as Pixum. |
Пыльцу фей, или еще ее называют пиксум. |
А то бы о них имелось упоминание. |
|
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. |
Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное. |
Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together. |
Иначе это просто сплошные четверги друг за другом. |
You only get one, otherwise you're that guy that sleeps around. |
Можно только раз, или ты превращаешься в парня, который спит со всеми. |
Otherwise we'd have been hanged! |
В противном случае нас бы повесили! |
Иначе я бы уменьшил концентрацию. |
|
You are not to have any charge accounts, private or otherwise, and you are not to use the Blackwell name at any stores. |
Вам не позволяется открывать кредитные счета на имя Блэкуэлл в магазинах. |
She has a bubbly, clingy personality, a rarity for any villain, whether on the series or otherwise. |
У нее игривый, цепкий характер, редкость для любого злодея, будь то в сериале или в другом месте. |
Now we need to find the original sources, otherwise they will be deleted. |
Теперь нам нужно найти первоисточники, иначе они будут удалены. |
No one at Coca-Cola was fired or otherwise held responsible for what is still widely perceived as a misstep, for the simple reason that it ultimately wasn't. |
Никто в Coca-Cola не был уволен или каким-либо иным образом привлечен к ответственности за то, что до сих пор широко воспринимается как оплошность, по той простой причине, что в конечном итоге это не было так. |
Otherwise, individual opinions should be identified as those of particular, named sources. |
В противном случае индивидуальные мнения должны быть идентифицированы как мнения конкретных, названных источников. |
Otherwise, we're just going to get into more revert wars and the page will get locked again. |
В противном случае мы просто попадем в еще одну войну отката, и страница снова будет заблокирована. |
Otherwise, it would have to be re-lacquered, partially if the flaking is not too severe, entirely if it is literally unplayable. |
В противном случае его придется заново лакировать, частично, если шелушение не слишком сильное, полностью, если оно буквально не поддается воспроизведению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «otherwise lost».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «otherwise lost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: otherwise, lost , а также произношение и транскрипцию к «otherwise lost». Также, к фразе «otherwise lost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.