Pages per year - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pages per year - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страниц в год
Translate

- pages

страницы

- per [preposition]

preposition: в, за, на, по, согласно, с, через, посредством

  • turns per inch - число витков на дюйм

  • litre per passenger - л на одного пассажира

  • per processor - на процессор

  • per round - за один раунд

  • per panel - на панели

  • of fifty per cent - пятидесяти процентов

  • per cent above - процентов выше

  • value per share - стоимость на акцию

  • average per month - в среднем в месяц

  • pieces per pack - штук в упаковке

  • Синонимы к per: each, by, in accordance with, through, via, by means of, for each, with, on, for every

    Антонимы к per: even though, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, heedless of, in contempt of, in opposition to, in the contrary case

    Значение per: for each (used with units to express a rate).

- year [noun]

noun: год, годы, возраст

  • common year - невисокосный год

  • third-year course - третий год курс

  • august that year - августе того же года

  • another one-year - еще один год

  • multi-year study - Многолетние исследования

  • year 1984 - 1984 год

  • one year since - один год с момента

  • kilometres per year - километров в год

  • any subsequent year - любой последующий год

  • a terrific year - потрясающий год

  • Синонимы к year: FY, twelvemonth, fiscal year, annum, calendar year, twelve-month period, twelve-month session, class, yr

    Антонимы к year: second, decade, flash, jiffy, minute, billion years, couple of days, few days, moment, another couple days

    Значение year: the time taken by a planet to make one revolution around the sun.



Total global health spending for HIV/AIDS in Africa in the 1990s has been just $70 million a year, which amounts to $3 per HIV-infected person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупный объем общемировых расходов на ВИЧ/СПИД в Африке в 90х годах составлял всего лишь 70 млн. долл. США в год, т.е. по 3 долл. США на каждого инфицированного ВИЧ человека.

The work consisted of 32 pages, hand bound and sewn, and illustrated by woodcuts designed by Dora Carrington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа состояла из 32 страниц, переплетенных и сшитых вручную, и иллюстрировалась гравюрами на дереве, выполненными Дорой Каррингтон.

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

In June this year, I launched something called the Global Vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне этого года я запустил проект под названием Global Vote, глобальное голосование.

The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность жизни у многих наших детей не более года.

Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми.

This year, we were women, not brides or trinkets, not an off-brand gender, not a concession, but women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том году мы были женщинами — не невестами, не побрякушками, не второсортным полом — без поблажек — а женщинами.

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

600 pages of rules, regulations, directives, orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

600 страниц правил, инструкций, директив, приказов.

The second one is that in Russia there is a long-standing tradition of celebrating the New Year whose traditions are very similar to those of Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй - то, что в России есть давнишняя традиция празднования Нового года, традиции которого очень подобны таковым из Рождества.

Griffin had spent the last year of his eighteen-month medical leave mastering the art of sublimation-funneling nonproductive tension into a productive outlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний год своего полуторагодового лечебного отпуска Гриффин овладевал искусством психологической сублимации.

This year's special award for Best Student Film goes to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году Специальный приз за лучший студенческий фильм получает...

But in an unpublished paper of my own I used a dozen pages to arrive at the same transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в своей собственной неопубликованной работе мне пришлось потратить на это преобразование добрый десяток страниц.

Several pages of the former First Lady's upcoming memoir appear today on the D.C. Dish's website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько страниц мемуаров бывшей первой леди опубликованы сегодня на сайте столичного городского портала.

The charges against her were flimsy, and she received a year of probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения против неё были неосновательными, и она получила год условно.

All of our heroes are fattening now as we approach the second year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши герои стали толстеть с тех пор, как мы вступили во второй год войны.

In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов.

Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году.

They used one whole circle of their sun for their year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для годичного счета они использовали полный цикл своего Солнца.

That was after his freshman year at the military school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было на первом году его учебы в училище.

He had forgotten completely about prefects being chosen in the fifth year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начисто забыл о том, что в пятом классе выбирают новых старост.

There were important vice presidents in the building who saw him once a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании существовали ответственные вице-президенты, которые встречались с ним раз в год.

It will be our weighty responsibility here next year to hammer out decisions on reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас лежит большая ответственность принять на будущий год важные решения по реформе.

Peter Tatchell pulled out this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Тэтчелл отказался участвовать в этом году.

Wanted people, fond of this height of the year, it only remains desires to you parties happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят люди, fond этой высоты года, только остает желаниями к вам партии счастливые.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

See, the three-year-old kids, they don't worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, трёхлетних детей это не волнует.

This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года.

Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер.

Overall, 2010 proved a solid year for UNCDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В целом 2010 год оказался удачным годом для ФКРООН.

It also announced an end to its eight-year-old Indian Ocean refueling mission in support of the US-led war in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оно объявило о прекращении восьмилетней миссии в Индийском океане по пополнению запасов топлива в поддержку возглавляемой США войны в Афганистане.

Similarly, parliaments should make no judgments on who was or was not a hero 75 years ago, because it's their business to write contemporary history, not rewrite its older pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А парламентам не стоит делать выводы относительно того, кто был, а кто не был героем 75 лет назад, потому что их задача заключается в том, чтобы писать современную историю, а не переписывать главы прошлого.

A number of platform services such as Social Plugins and Open Graph require our systems to be able to reach your web pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для работы некоторых сервисов платформы, например, Социальных плагинов и Open Graph, нужно, чтобы наши системы имели доступ к вашим веб-страницам.

After the transition to Global Pages, it will take a week for insights to accurately reflect the Pages in their Global Pages structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перехода на глобальные Страницы потребуется неделя, чтобы точно отразить статистику Страниц в структуре глобальных Страниц.

Opera Mini puts all the pages from a single domain into groups, so you can more quickly navigate back to where you were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страницы из определенного домена помещаются в одну группу, что позволяет быстрее найти нужную страницу.

In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни.

He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд.

The long hours, the blank pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие часы, пустые страницы.

I didn't have time to read the whole thing because it's, like, 600 pages. Single-spaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не было времени читать все целиком, потому что там, типа, 600 страниц через одинарный интервал.

Why haven't these pages been edited yet ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему эти страницы еще не были отредактированы ?

Which template should be used for warning someone about editing other people's posts on article talk pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой шаблон следует использовать для предупреждения о редактировании сообщений других людей на страницах обсуждения статей?

This template is long, confronting and verbose, and I do not think it provides a navigation aid on pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон является длинным, сложным и многословным, и я не думаю, что он обеспечивает навигацию по страницам.

I've looked through all the articles on sound, vacuum, interplanetary and interstellar mediums and a number of other pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел все статьи о звуке, вакууме, межпланетных и межзвездных средах и ряд других страниц.

Most of the things you're {{cn}}'ing are uncontroversial, and discussed at length in the references given on the graph image pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство вещей, о которых вы говорите, не вызывают сомнений и подробно обсуждаются в ссылках, приведенных на страницах графических изображений.

The Dresden codex pages 24 and 46 to 50 are a Venus almanac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы 24 и 46-50 Дрезденского кодекса - это альманах Венеры.

In October 2016, it was announced that the way web pages are counted would be changed, resulting in the decrease of the archived pages counts shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2016 года было объявлено, что способ подсчета веб-страниц будет изменен, что приведет к уменьшению количества показанных архивированных страниц.

I am starting to think about going ahead and replacing the present monthly indexes with these files - or if preferred, setting them up in a parallel series of pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю думать о том, чтобы пойти дальше и заменить нынешние ежемесячные индексы этими файлами - или, если это предпочтительнее, расположить их в параллельном ряду страниц.

It was around 1,000 typewritten pages long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем было около 1000 машинописных страниц.

Is there any tool, script, or bot that exists that can mass move pages from one name to another based on a simple regex?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли какой-либо инструмент, скрипт или бот, который может массово перемещать страницы с одного имени на другое на основе простого регулярного выражения?

Each issue ranged from thirty to forty pages and was featured in a different color theme each time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый выпуск занимал от тридцати до сорока страниц и каждый раз был представлен в другой цветовой гамме.

For the way in which the lists are ordered, see Sorting category pages below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок упорядочения списков см. В разделе сортировка страниц категорий ниже.

Why don't you translate the Civil War history pages into Korean, as well as the many other languages you do have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не перевести страницы истории Гражданской войны на корейский язык, а также на многие другие языки, которые у вас есть?

However most talk pages are not using these formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство дискуссионных страниц не используют эти форматы.

Caching solutions display pages more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения для кэширования отображают страницы быстрее.

The first title has 149 pages; the second has 222 pages plus an index in a 12mo-size book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое название состоит из 149 страниц, второе - из 222 страниц плюс индекс в книге 12-го размера.

We seriously need to split this page into sub-pages and possibly sub-sub-pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы серьезно должны разделить эту страницу на подстраницы и, возможно, подстраницы.

Its an online article that would print out on 2 pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это онлайн-статья, которая будет распечатана на 2 страницах.

There might be times when you want to use lines as separators on your pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда вы можете использовать строки в качестве разделителей на своих страницах.

In this book one finds the story of our country told in about 300 pages, and very interestingly is it written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой книге можно найти историю нашей страны, рассказанную примерно на 300 страницах, и очень интересно она написана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pages per year». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pages per year» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pages, per, year , а также произношение и транскрипцию к «pages per year». Также, к фразе «pages per year» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information