Paid outside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paid outside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оплачивается вне
Translate

- paid [adjective]

adjective: оплаченный, нанятый

- outside [adjective]

adverb: вне, снаружи, наружу, извне, вовне, на открытом воздухе, на дворе, на свободе, в открытом море

preposition: вне, за пределами, кроме

adjective: внешний, наружный, посторонний, крайний, предельный, находящийся с краю, незначительный, наибольший

noun: внешность, наружная сторона, внешний мир, наружность, наружная часть, внешняя поверхность, объективная реальность, наружные листы, пассажир империала, крайняя степень



Consider my debt to you paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мой долг оплачен сполна.

But the deputy attorney general paid a visit to the ministry of justice shortly thereafter

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре после этого заместитель генерального прокурора побывал в министерстве юстиции.

We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.

We paid cooper $10,000 To shoot up that rig and switch trailers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заплатили Куперу 10'000$ что бы он расстрелял грузовик и сменил прицеп.

And it's this system of production outside of France that is crucial for the Enlightenment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно эта система производства за границей Франции оказалась ключевым элементом Просвещения.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Baby, our honeymoon's already paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, наш медовый месяц уже оплачен.

Do you mind if I step outside for a cigarette?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возражаете, если я выйду покурить?

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

In the case where the wheel calliper is outside of the vehicle manufacturer's replacement wheel calliper, no verification is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если профиль колеса лежит за пределами профиля сменного колеса изготовителя транспортного средства, то проверки не требуется.

Sham, on the outside, is also moving along strongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шэм быстро движется по внешнему радиусу.

His credit card company confirms He paid for three round-Trip tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитная компания подтвердила, что он купил три перелета,.

The minimum paid up share capital is £1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасная система управления предприятием с высокой степенью контроля за действием исполнительного органа.

Enhance process and accounting controls for tracking cash advances paid, including payroll deduction of any amount not timely liquidated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенствование процессов и бухгалтерского контроля для отслеживания выплаченных авансом наличных денежных средств, включая несвоевременный учет удержания из заработной платы любой суммы.

No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.

In many trials, companies are paid per patient recruited, regardless if a patient remains in the trial or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время многих исследований компаниям платят за каждого привлеченного пациента, независимо от того остается ли пациент в исследовании или нет.

To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира.

A differential rent allowance is paid to tenants who have insufficient resources when measured against the statutory ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дифференцированное пособие на внесение арендной платы за жилье выплачивается малоимущим съемщикам жилья с учетом установленного нормативными актами верхнего предела арендной платы.

Distrust of highly paid people who work behind computer screens doing something that doesn't look like productive work is everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоверие к людям, получающим большие деньги, сидя за компьютером и выполняя работу, которая совсем не кажется продуктивной, наблюдается повсюду.

And until now, this mother had never been used outside of a testing facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор эту «мать всех бомб» не использовали за пределами полигона.

However, I'm in the process of recreating all of my supply lines outside Russia for being inside Russia these days is simply too unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, я отказываюсь от всех своих поставок из России, ибо работа в этой стране сегодня является просто слишком непредсказуемой.

Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения?

We saw him outside the Pike Slip Inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видели его возле гостиницы Пайк Слип.

100 cents on the dollar was paid to the Goldman Sachs debtors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голдман Сакс выплатили по сто центов из каждого доллара, всем кому были должны.

I paid twenty frances per head in advance !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заплатил тебе 2 000 франков за душу авансом!

Too many people have paid in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком многие заплатили за него кровью.

Outside in the guard room Gomez and Andres were being searched by the guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреса и Г омеса увели в караульное помещение и стали обыскивать.

Finot read over a brief agreement to me, in which nothing whatever was said about my aunt, and when it had been signed he paid me down fifty crowns, and the three of us breakfasted together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фино прочел мне коротенький контракт, где и речи не было о моей тетушке, мы подписали его, и Фино отсчитал мне пятьдесят экю. Мы позавтракали втроем.

In addition, the slightest movement allowed the air to drift in from outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же малейшее движение - и к нам проникали струйки наружного воздуха.

She serves as matriarch to the covens outside the quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она возглавляет ковены, которые за пределами квартала.

She only paid handsomely for the rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лишь заплатила за ночлег.

The sum of $50,000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно.

However, he paid dearly for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, он за это дорого поплатился.

And when you return to Braavos, I swear to you, my debt will be paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы вернетесь в Браавос, даю слово, мой долг будет оплачен сполна.

The suppliers agreed to be paid at 90 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщики согласны на оплату через 90 дней.

Aidan never paid you much heed, Uncle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйдан никогда не делал то, чего вы от него ждали, дядя.

I paid to Isaac, said the Saxon, eighty zecchins, and he restored me a hundred in lieu thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уплатил Исааку восемьдесят цехинов, - сказал Гурт, - а он взамен дал мне сто.

Me and my partner paid a visit to Club 404 of Harlem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с напарником наведались в клуб 404 Гарлем.

The world of brokers paid scarcely any attention to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биржевой мир попросту не обратил внимания на это нелепое сообщение.

Tell them I'll call up the bank and make sure they're paid tout de suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что я позвоню в банк... и разузнаю в чём дело.

See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело.

I invited the man into my home, paid his wage to keep watch on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пригласил этого человека в свой дом, платил ему, чтобы он присматривал за тобой.

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

Unfortunately, their loyalty has to be paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, за их преданность надо платить.

Nice knowing our investment paid off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно знать, что наши вложения окупились.

No one paid much attention to Paul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумаги у вас при себе?

The world is filled with stupid people, and I get paid a lot to be smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир полон глупых людей, а мне платят достаточно, чтобы быть умным.

I paid him his price and he handed over Job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему заплатил, он передал мне Джоба.

Any idea who paid for her plane ticket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-нибудь идеи о том, кто заплатил за билет?

You sound like somebody who works for Silvexpo rather than somebody who's paid to look after the health of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите так, как будто скорее работаете на Силвэкспо чем на того, кто вам платит за то, чтобы вы следили за здоровьем рабочих.

We paid all that money for just one scoop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заплатили кучу денег за ковш соли?

This's not freight, they're my bags, and I paid both for transport from the boat to the lighter and the lighter to the dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не груз, а мой багаж. Я уже оплатил и погрузку на судно, и выгрузку на пристань.

You should have paid more attention to your history books, Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны были уделить больше внимания своим книгам по истории, Бен.

You pull the trigger, you get paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спускаешь курок, получаешь деньги.

Yes, I remember there was a certain young turnkey here once by the name of Jackson, and he paid his addresses to... not the daughter, no, the sister of one of us, a rather distinguished collegian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я помню, что был здесь однажды молодой тюремщик по имени Джексон, и он оказывал внимание не дочери, нет, а сестре одного из нас, довольно уважаемого в нашем заведении.

If you haven't paid yet please have the operation in America

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ещё не платили, пожалуйста, сделайте операцию в Америке.

Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все счета были оплачены компанией под названием Лагос Груп.

The modification of buses, paid by the state, was the largest cost of the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификация автобусов, оплачиваемая государством, была самой большой стоимостью изменения.

Changes required that are not completed are considered debt, and until paid, will incur interest on top of interest, making it cumbersome to build a project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуемые изменения, которые не завершены, считаются долгом, и до тех пор, пока они не будут оплачены, будут нести проценты сверх процентов, что делает его громоздким для построения проекта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid outside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid outside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, outside , а также произношение и транскрипцию к «paid outside». Также, к фразе «paid outside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information