Pain drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pain drugs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
боли препараты
Translate

- pain [noun]

noun: боль, страдание, горе, огорчение

verb: болеть, причинять боль, мучить, огорчать

  • intense pain - сильная боль

  • pang of pain - приступ боли

  • pain in his legs - сильная боль в ногах

  • chronic pain - хроническая боль

  • real pain in the ass - реальная боль в заднице

  • know pain - ноу боль

  • intolerable pain - невыносимая боль

  • house of pain - дом боли

  • what a pain - Вот это боль

  • crying in pain - плача от боли

  • Синонимы к pain: torment, discomfort, torture, suffering, agony, soreness, irritation, stab, shooting pain, throb

    Антонимы к pain: solace, well-being, ease, comfort, relief, pleasure, happiness, cheer, joy, health

    Значение pain: physical suffering or discomfort caused by illness or injury.

- drugs [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • chemical and drugs giant - гигант химической и фармацевтической промышленности

  • european monitoring centre for drugs and drug addiction - Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании

  • deal with drugs - сделка с наркотиками

  • drugs ring - наркотики кольцо

  • free drugs - бесплатные лекарства

  • anti-rejection drugs - против отторжения наркотиков

  • party drugs - партия наркотиков

  • non-prescribed drugs - без предписанных лекарств

  • illicit drugs and other - незаконного оборота наркотиков и других

  • give me the drugs - дайте мне наркотики

  • Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant

    Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance

    Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.



Apart from aspirin for the pain, there were no other drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме аспирина от боли, других лекарств не было.

Uh, somebody in this room is an addict who's been stealing pain-relieving drugs from the patients before, during, or after surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то из находящихся в этой комнате наркоман, ворующий обезболивающие препараты у пациентов до, во время и после операции.

Nevertheless, strong analgesic drugs remain indispensable to patients suffering from severe acute and cancer pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, сильные обезболивающие препараты остаются незаменимыми для пациентов, страдающих от тяжелой острой и онкологической боли.

In acute cases, drugs and procedures which cause vasodilation are effective in reducing pain experienced by patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В острых случаях препараты и процедуры, вызывающие расширение сосудов, эффективны для уменьшения боли, испытываемой пациентом.

Well, the drugs made him sleepy, but the pain was so intense, it didn' t let him sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, лекарства нагоняли на него сон, но боль была настолько сильной, что не давала ему заснуть.

Pain may be relieved by the use of nonsteroidal anti-inflammatory drugs or, for more severe localized pain, by local anaesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль может быть облегчена применением нестероидных противовоспалительных препаратов или, при более сильной локализованной боли, местной анестезией.

I was eating garbage so I could have enough money for drugs, because that was the only way to escape the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я питалась отбросами на свалке, чтобы скопить на наркотики, потому что это был единственный способ унять боль.

But you can only dull the pain for so long, and when the drugs start to wear off it really hurts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но боль нельзя заглушать вечно, и когда действие лекарства угасает... боль бьет со всей силы.

Non-NSAID drugs to relieve pain, like paracetamol may be used to help relieve the pain symptoms; they do not change the underlying disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения болевых симптомов могут использоваться нестероидные препараты, такие как парацетамол; они не изменяют основное заболевание.

Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов.

It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных.

Pain medication, such as morphine and oxycodone, and antiemetics, drugs to suppress nausea and vomiting, are very commonly used in patients with cancer-related symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезболивающие препараты, такие как морфин и оксикодон, а также противорвотные средства, препараты для подавления тошноты и рвоты, очень часто используются у пациентов с симптомами, связанными с раком.

Opioid abuse may result in decreased production of endorphins in the brain, natural pain relievers whose effects may be heightened by drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление опиоидами может привести к снижению выработки эндорфинов в головном мозге, естественных болеутоляющих средств, действие которых может быть усилено наркотиками.

The use of analgesic drugs depends entirely on the intensity of the back pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение обезболивающих препаратов полностью зависит от интенсивности болей в спине.

Psychoactive drugs are often prescribed to manage pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лечения боли часто назначают психоактивные препараты.

Science has developed drugs that can alleviate and, in some cases, eliminate our physical pain, and some of those same drugs are now proving helpful in eliminating our emotional pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука разработала препараты, которые могут облегчить и, в некоторых случаях, устранить нашу физическую боль, и некоторые из этих препаратов оказались полезными и при устранении эмоциональной боли.

The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.

Risk factors can include family tragedy, having an older sibling who became involved in drugs and/or alcohol, family instability, personal pain and academic failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы риска могут включать в себя семейную трагедию, наличие старшего брата или сестры, который стал вовлечен в наркотики и / или алкоголь, семейную нестабильность, личную боль и академическую неудачу.

Anticonvulsant drugs like gabapentin block the active reuptake of norepinephrine and serotonin and have properties that relieve neuropathic pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противосудорожные препараты, такие как габапентин, блокируют активный обратный захват норадреналина и серотонина и обладают свойствами, облегчающими невропатическую боль.

It was he who decided when Winston should scream with pain, when he should have a respite, when he should be fed, when he should sleep, when the drugs should be pumped into his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решает, когда Уинстон должен закричать от боли, когда ему дать передышку, когда его накормить, когда ему спать, когда вколоть ему в руку наркотик.

Tricyclic antidepressants, class I antiarrhythmics, or anticonvulsants are the drugs of choice for neuropathic pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трициклические антидепрессанты, антиаритмики класса I или противосудорожные препараты являются препаратами выбора для лечения невропатической боли.

It was noted that most of the licit use of narcotic drugs to reduce moderate and strong pain took place only in a small number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечалось, что основной объем законного потребления наркотических средств для снятия умеренной и сильной боли приходится лишь на небольшое число стран.

Because of the drugs that I take for the pain, because of the drugs that I take for the side-effects of the other drugs ... You've seen it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за лекарств от боли И лекарств от побочных эффектов других лекарств.

The general principle is to start with first step drugs, and then to climb the ladder if pain is still present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий принцип заключается в том, чтобы начать с первого шага лекарств, а затем подняться по лестнице, если боль все еще присутствует.

Pain may be relieved by nonsteroidal anti-inflammatory drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль может быть облегчена нестероидными противовоспалительными препаратами.

Pharmacological torture is the use of drugs to produce psychological or physical pain or discomfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фармакологическая пытка - это использование наркотиков для создания психологической или физической боли или дискомфорта.

Simple surgery in a Palermo hospital would permanently relieve the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирург в палермской больнице запросто избавит его навсегда от этих болей.

He couldn't stand to see her in pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог ждать и смотреть на ее мучения.

It had also prepared a comprehensive draft action plan for control of precursors for narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подготовила всеобъемлющий проект плана действий по контролю над прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ.

Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков.

I do feel your pain because I am in pain, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую твою боль, потому что мне тоже больно.

He doesn't use drugs and he's never violent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не принимает наркотики и никогда не проявлял агрессии.

The survey showed that 0.47 per cent of our country's inhabitants take drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты обследования показали, что количество тех, кто потребляет наркотики в нашей стране, составляет 0,47 процента от общей численности населения.

And that I was remembered made my pain endurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что обо мне помнили, помогало перенести боль.

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

He gave it a slight wrench and she hastily sat down with a little cry of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слегка вывернул ей руку, и, вскрикнув от боли, Скарлетт поспешила сесть.

Months of severe, untreated pain can be depressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяцы сильной, непрекращающейся боли могут вызвать депрессию.

Through laws, religion, drugs or extermination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью законов, религии, наркотиков или истребления.

We're all making our own individual choices about recreational drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все делаем собственный выбор на счет легких наркотиков.

We know Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что Хезболла сотрудничал с мексиканскими картелями, финансировал их террористическую деятельность с помощью наркотиков, фальсификаций.

She taught me that I could not ignore the pain I saw in the eyes of my fellow townspeople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она объяснила мне, что я не смог бы не замечать боль, которую видел в глазах жителей моего города.

He's been prescribing himself some very powerful pain medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выписывал себе очень сильные обезболивающие.

He drank a good deal of wine to destroy the pain that was gnawing at his heart, and he set himself to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он много выпил, чтобы заглушить ноющую боль в сердце, и старался быть разговорчивым.

'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет.

That old bag's such a pain...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта старая мымра...

Do you think he's in pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, ему плохо?

Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль.

He was in pain, then he passed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были боли, потом он потерял сознание.

When you take her pain, she draws on the power That provides you with those special gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты забираешь ее боль, она забирает силу которая дает тебе эти особенные способности

People take from drugs whatever they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди берут от наркотиков то, что хотят.

Somewhere that you may have incurred a lot of pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которое причинило вам много боли?

It's going to take a lot of hugs and a lot of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это уйдет много ласки и лекарств.

Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился.

I have mild foot pain, okay? Francie helps me with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня немного болит нога, а Франси помогает с этим справиться.

Save your money, man. Don't buy drugs, buy some rims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сбереги деньги, чувак, не покупай наркоту, купи диски!

They feel fear, loneliness, and pain, just like humans do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чувствуют страх, одиночество, и боль, точно так же, как люди делают.

She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет.

The pain had started suddenly with the swelling after he had moved and he said, Maybe I'll just do it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль появилась внезапно, после того как он перевернулся и бедро стало распухать. И он подумал: может быть, мне сейчас сделать это.

At number ten, buprenorphine, a Class C opiate normally used for severe pain and as a treatment for heroin dependents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На десятом месте, бупренорфин, опиат C класса обычно используемый как обезболивающее и при лечении героинозависимых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pain drugs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pain drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pain, drugs , а также произношение и транскрипцию к «pain drugs». Также, к фразе «pain drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information