Pakistani community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pakistani culture - пакистанская культура
pakistani rupee - пакистанская рупия
pakistani forces - Пакистанские силы
pakistani government - пакистанское правительство
pakistani girl - пакистанская девочка
pakistani national - пакистанская национальная
pakistani woman - пакистанская женщина
pakistani descent - пакистанское происхождение
are pakistani - являются пакистанскими
indian and pakistani - индийскими и пакистанскими
Синонимы к pakistani: afghanistan pakistan, inter services, kala, pakistan, pakistanis, eu pakistan, pakis, pakistan based
Значение pakistani: A person from Pakistan or of Pakistani descent.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
local community colleges - местные колледжи
community we work - сообщества мы работаем
all community members - все члены сообщества
port community - порт сообщество
community aspect - сообщество аспект
community reconciliation - сообщество примирения
community relationships - общественные отношения
overall community - общее сообщество
community interpretation - интерпретация сообщества
nations and the economic community - нации и экономическое сообщество
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
In Pakistan, female genital mutilation is practiced by Muslims of the Dawoodi Bohra and Sheedi communities, who believe that it leads to purity. |
В Пакистане калечащие операции на женских половых органах практикуются мусульманами общин Давуди-Бора и Шиди, которые считают, что это ведет к чистоте. |
In Pakistan, a country without Jewish communities, antisemitic sentiment fanned by antisemitic articles in the press is widespread. |
В Пакистане, стране без еврейских общин, широко распространены антисемитские настроения, раздуваемые антисемитскими статьями в прессе. |
At the time of the Derby case 50 out of the 56 men convicted in English courts of on-street grooming of girls, the majority from the British Pakistani community. |
На момент рассмотрения дела дерби 50 из 56 мужчин, осужденных в английских судах за уличное ухаживание за девушками, в большинстве своем представляли британскую пакистанскую общину. |
The Parsis are the close-knit Zoroastrian community based primarily in India but also found in Pakistan. |
Парсы-это сплоченная зороастрийская община, базирующаяся в основном в Индии, но также и в Пакистане. |
FGM is performed within the Dawoodi Bohra community in India, Pakistan, Yemen and East Africa. |
КЖПО проводится в общине Давуди Бора в Индии, Пакистане, Йемене и Восточной Африке. |
Female genital mutilation is practiced among some Pakistani communities, according to sources dated to the 1990s and 2000s. |
Согласно источникам, относящимся к 1990-м и 2000-м годам, калечащие операции на женских половых органах практикуются в некоторых пакистанских общинах. |
Three per cent of the borough belonged to the Pakistani-heritage community. |
Три процента территории района принадлежали общине пакистанского происхождения. |
He said that of convictions involving child sexual exploitation, 87% were of British Pakistani men and it was a significant problem for that community. |
Он сказал, что из числа осужденных за сексуальную эксплуатацию детей 87% составляют британские пакистанские мужчины, и это является серьезной проблемой для этой общины. |
The independence and partition of India in 1947 was traumatic for the community, with many families becoming divided, with some members moved to Pakistan. |
Независимость и раздел Индии в 1947 году были травмирующими для общины, многие семьи разделились, а некоторые члены переехали в Пакистан. |
The partition of Pakistan and India led to significant migration in both directions for the community. |
Разделение Пакистана и Индии привело к значительной миграции населения в обоих направлениях. |
From this time on the headquarters remained in Rabwah, a town built on land bought in Pakistan by the community in 1948. |
С этого времени штаб-квартира осталась в Рабве, городе, построенном на земле, купленной в Пакистане общиной в 1948 году. |
Hindi and Urdu are widely spoken among the Indian and Pakistani communities in the United States as a first or second language. |
Хинди и урду широко распространены среди индийских и пакистанских общин в Соединенных Штатах в качестве первого или второго языка. |
After his family moved to Pakistan later that year, Edhi established a free dispensary with the help of other community members. |
Данные об этих эффектах получены в результате изучения изменения климата в прошлом, моделирования и современных наблюдений. |
After Israel's independence in 1948, violent incidents occurred against Pakistan's small Jewish community of about 2,000 Bene Israel Jews. |
После обретения Израилем независимости в 1948 году произошли насильственные инциденты против небольшой еврейской общины Пакистана, насчитывающей около 2000 евреев Бене Исраэль. |
The Sheedi Muslim community of Pakistan, considered to be of Arab-African origins, practice FGM. |
Мусульманская община Шиди в Пакистане, которая считается Арабо-африканской по происхождению, практикует КЖПО. |
The Partition would not benefit either community – the Hindus in Pakistan and the Muslims in India would both live in fear. |
Разделение не принесет пользы ни одной общине – индусы в Пакистане и мусульмане в Индии будут жить в страхе. |
The practice is also found in Muslim communities near Pakistan's Iran-Balochistan border. |
Эта практика также встречается в мусульманских общинах вблизи пакистано-иранско-Белуджистанской границы. |
Weeks after the attempted murder, a group of fifty leading Muslim clerics in Pakistan issued a fatwā against those who tried to kill her. |
Через несколько недель после покушения группа из пятидесяти ведущих мусульманских священнослужителей Пакистана выпустила фетву против тех, кто пытался убить ее. |
And he was about to deliver a plan for seizing Pakistan's nuclear arsenal. |
И он собирался доставить план по захвату ядерного арсенала Пакистана. |
He was the one who brought gas centrifuge technology to Korea from Pakistan. |
Он сумел доставить в Корею из Пакистана центрифугу для обогащения ядерного топлива. |
The plan to secure Pakistan's nukes could also be exploited as a plan to steal them. |
План по обеспечению Пакистана боеголовками может также быть использован как план, чтобы их украсть. |
But, today, an erudite, westernized lawyer like Jinnah who isn't a wadhera or a jagirdar would find it impossible to win a popular election in Pakistan. |
Однако сегодня, эрудит, прозападный юрист наподобие Джинна, который не является ни wadhera, ни jagirdar, не сможет победить на всеобщих выборах в Пакистане. |
With pneumonia accounting for a shockingly high 20% of child deaths each year in Pakistan, widespread access to the new vaccine should have a major impact. |
Учитывая, что пневмония является причиной шокирующих 20% детских смертей каждый год в Пакистане, широкий доступ к новой вакцине должен оказать серьезное влияние. |
Мы про индо-пакистанскую олимпиаду. |
|
Isn't Pakistan supposed to be on our side? |
Разве пакистанцы не должны быть на нашей стороне? |
He has worked in Rwanda, Croatia, Israel, Pakistan, Somalia, Iraq and Afghanistan. |
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане. |
You're much more likely to find yourself visiting a rebel camp in the philippine jungle or a hidden bunker in the mountains of Pakistan than lounging beach-side in the Bahamas. |
Ты гораздо чаще обнаруживаешь себя посещающим лагерь повстанцев в филиппинских джунглях или скрытый бункер в горах Пакистана, чем развалившись на пляже на Багамах. |
And with such ease he has now overtaken Pakistan's Abdul Khaliq! |
Он легко обгоняет самого Абдул Халика! |
If Zaman stays in power, he destroys Israel and then Israel destroys Pakistan. |
Если Заман останется у власти, он уничтожит Израиль, а потом Израиль уничтожит Пакистан. |
First, the US found and killed Osama Bin Laden outside Pakistan's... |
США обнаружили и устранили бен Ладена за пределами Пакистана... |
'..return to Pakistan had he not met Mr. Khanna.' |
вернуться в Пакистан, если бы он не встретил мистера Кханна. |
The Constitution allows the President of Pakistan to issue presidential pardons. |
Конституция разрешает президенту Пакистана выдавать президентские помилования. |
Even in modern times, Hindus in Pakistan and Bangladesh have suffered persecution. |
Даже в наше время индуисты в Пакистане и Бангладеш подвергаются преследованиям. |
At this time, Pakistani fashion is a combination of traditional and modern dresses and it has become the cultural identification of Pakistan. |
В настоящее время пакистанская мода представляет собой сочетание традиционных и современных платьев и стала культурной идентификацией Пакистана. |
Changing lifestyles, owing to urbanisation, as well as diet issues are the main reasons for obesity in Pakistan. |
Изменение образа жизни, вызванное урбанизацией, а также проблемы с питанием являются основными причинами ожирения в Пакистане. |
Tornadoes may also occur, concentrated in a corridor stretching from northeastern India towards Pakistan. |
Также могут возникать торнадо, сконцентрированные в коридоре, протянувшемся от северо-восточной Индии до Пакистана. |
All the chiefs have been experts on China or Pakistan except for Ashok Chaturvedi, who was an expert on Nepal. |
Все вожди были экспертами по Китаю или Пакистану, за исключением Ашока Чатурведи, который был экспертом по Непалу. |
The pact was an effort to improve relations and reduce tension between India and Pakistan, and to protect the religious minorities on both sides of the border. |
Пакт был направлен на улучшение отношений и снижение напряженности между Индией и Пакистаном, а также на защиту религиозных меньшинств по обе стороны границы. |
His assassination was a first political murder of any civilian leader in Pakistan, and Liaqat Ali Khan is remembered fondly by most Pakistanis. |
Его убийство было первым политическим убийством любого гражданского лидера в Пакистане, и большинство пакистанцев с любовью вспоминают Лиаката Али Хана. |
Почти во всех общинах есть местный общественный совет. |
|
In August, Maharaja's forces fired upon demonstrations in favour of Kashmir joining Pakistan, burned whole villages and massacred innocent people. |
В августе войска Махараджи обстреливали демонстрации в поддержку присоединения Кашмира к Пакистану, сжигали целые деревни и убивали ни в чем не повинных людей. |
In addition to the international chains, in local cuisine people in Pakistan like to have biryani, bun kebabs, Nihari, kebab rolls etc. |
В дополнение к международным сетям, в местной кухне люди в Пакистане любят есть бирьяни, булочки-кебабы, Нихари, кебаб-роллы и т. д. |
The water buffalo is the main dairy animal in Pakistan, with 23.47 million head in 2010. |
Буйвол является главным молочным животным в Пакистане, с 23,47 миллиона голов в 2010 году. |
For 9 months details and PINs of credit and debit cards were sent over mobile phone networks to criminals in Lahore, Pakistan. |
В течение 9 месяцев данные и PIN-коды кредитных и дебетовых карт передавались по мобильным сетям преступникам в Лахоре, Пакистан. |
Maria Montessori and Montessori schools were featured on coins and banknotes of Italy, and on stamps of the Netherlands, India, Italy, Maldives, Pakistan and Sri Lanka. |
Мария Монтессори и школы Монтессори были изображены на монетах и банкнотах Италии, а также на марках Нидерландов, Индии, Италии, Мальдивских островов, Пакистана и Шри-Ланки. |
A writ of habeas corpus may be issued by any High Court of a province in Pakistan. |
Судебный приказ habeas corpus может быть выдан любым Высоким судом провинции Пакистана. |
It was the KRL's HEU that ultimately claimed the successful detonation of Pakistan's first nuclear devices on 28 May 1998, under codename Chagai-I. |
Именно ВОУ КРЛ в конечном счете заявил об успешном подрыве первых ядерных устройств Пакистана 28 мая 1998 года под кодовым названием Чагай-И. |
Controversial condemnation issued by Pakistan's Religious Affairs Minister Muhammad Ijaz-ul-Haq was in turn rebuffed by former Prime Minister Benazir Bhutto. |
Спорное осуждение, вынесенное министром по делам религии Пакистана Мухаммедом Иджаз-уль-Хаком, в свою очередь было отвергнуто бывшим премьер-министром Беназир Бхутто. |
Guinea, Tanzania, Rwanda, Turkey, Pakistan and Sierra Leone could not participate due to some technical problems. |
Гвинея, Танзания, Руанда, Турция, Пакистан и Сьерра-Леоне не смогли принять в нем участие из-за некоторых технических проблем. |
Pakistan Telecommunication Company Ltd has emerged as a successful Forbes 2000 conglomerate with over US$1 billion in sales in 2005. |
Pakistan Telecommunication Company Ltd стала успешным конгломератом Forbes 2000 с объемом продаж более 1 миллиарда долларов США в 2005 году. |
Indian writer Nirad C. Chaudhuri has observed that Pakistan's acceptance of Western support ensured its survival. |
Индийский писатель Нирад Чаудхури заметил, что принятие Пакистаном западной поддержки обеспечило его выживание. |
On the Pakistani side, military alertness was raised and some Pakistan International Airlines flights suspended. |
С пакистанской стороны была поднята военная тревога, и некоторые рейсы пакистанских Международных авиалиний были приостановлены. |
Being crucial for Pakistan's economic future, China has invested $46 billion in the region. |
Имея решающее значение для экономического будущего Пакистана, Китай инвестировал в этот регион 46 миллиардов долларов. |
Pakistan International Airlines sent special flights to bring back over 200 Pakistani pilgrims stuck at Doha airport. |
Пакистанские Международные авиалинии отправили специальные рейсы, чтобы вернуть более 200 пакистанских паломников, застрявших в аэропорту Дохи. |
Twelve hours into the freighter's voyage, war broke out between India and Pakistan over the Kashmir region. |
Через двенадцать часов после начала рейса грузового судна между Индией и Пакистаном началась война за кашмирский регион. |
All the hijackers were arrested and sentenced to death in Pakistan. |
Все угонщики были арестованы и приговорены к смертной казни в Пакистане. |
Sangla Hill is now a focal point in Carpet Industry in Pakistan. |
Сангла Хилл в настоящее время является координационным центром в ковровой промышленности Пакистана. |
On 17 August, the publication of the Radcliffe Award put the CHTs in Pakistan. |
17 августа публикация премии Рэдклиффа вывела ЧТС в Пакистан. |
The Partition of India is one of the central events in the collective memory in India, Pakistan, and Bangladesh. |
Раздел Индии - одно из центральных событий в коллективной памяти Индии, Пакистана и Бангладеш. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pakistani community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pakistani community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pakistani, community , а также произношение и транскрипцию к «pakistani community». Также, к фразе «pakistani community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.