Parents who wish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
born by parents - рожденные родителями
my parents are gonna kill me - мои родители собираются убить меня
the best parents in the world - лучшие родители в мире
for children whose parents - для детей, чьи родители
a group of parents - группа родителей
parents and teachers - родителей и учителей
parents were born - родились родители
my real parents - мои настоящие родители
meet my parents - удовлетворения своих родителей
residence of parents - место жительства родителей
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
who ultimately - которые в конечном счете
anyone who wants - кто хочет
who knows when - кто знает, когда
someone who does - кто-то, кто делает
those who perished - тех, кто погиб
be someone who - быть кто-то
who attacked me - который напал на меня
customers who want - клиенты, которые хотят
any persons who - любые лица,
who could say - кто мог бы сказать,
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
noun: желание, пожелание, просьба, предмет желания
verb: желать, захотеть, хотеть, высказать пожелания
wish to have a meeting - хотят иметь встречу
they would wish - они хотели бы
i wish i had known you - я хочу, чтобы я знал вас
group may also wish - группа может также пожелать
who did not wish - кто не желает
the sub-commission may wish - подкомиссия может пожелать
may wish to add - возможно, пожелает добавить
anything you wish - все, что вы хотите
i wish success - я успех желание
express his wish - выразить свое желание
Синонимы к wish: inclination, craving, whim, urge, yen, hankering, longing, itch, hunger, aim
Антонимы к wish: refuse, unwillingness
Значение wish: a desire or hope for something to happen.
I only wish to point out that tonight you have thrown away... with your own hand... all the advantages which an interrogation invariably converts on an accused man. |
Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому. Ну погодите у меня. |
During the preparatory segment the parties may wish to consider nominating new Committee members. |
В ходе подготовительного сегмента Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о выдвижении новых кандидатур в члены Комитета. |
I didn't really understand it, except for the fact that it was destroying my parents. |
Я не понимала, что происходит, но видела, что это разрушает жизнь моих родителей. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. |
|
Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others. |
Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие. |
Желаю Вам удачи, потому что они не оставят Вас в покое. |
|
I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself. |
Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы. |
Нет, если они хотят остаться моими друзьями. |
|
Уоррик Браун был маленьким мальчиком, когда его родители скончались. |
|
Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined. |
Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений. |
It is my dearest wish to travel with them but I think I must wait so that I may travel with my father,. |
Поехать с ними - мое самое сильное желание, но я должна подождать, возможно, я смогу поехать вместе с отцом. |
Вот бы Спайс-Гёрлз воссоединились. |
|
Many still remember the long lines of the 1980s, or – worse – the starvation that accompanied the Nazi siege of Leningrad, which Putin's own parents endured. |
Многие до сих пор помнят длинные очереди, обычные для 1980-х годов, или — что намного страшнее — голод в период нацистской блокады Ленинграда, который пережили, в частности, родители Путина. |
Right-wing ideologues also wish to regenerate the society that they consider broken and morally corrupt. |
Представители правых идеологий тоже хотят возродить то общество, которое, по их мнению, было разрушено и коррумпировано в моральном отношении. |
The Executive Board may wish to approve the estimates for the biennial support budget for 2008-2009. |
Исполнительный совет может пожелать утвердить бюджетную смету вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
I have a wish, a big wish, that this way of working, this way of thinking, is going to be implemented in other countries. |
У меня есть желание, огромное желание, чтобы эту методику работы, образ мышления, приняли другие страны. |
PUTIN: I don’t think I have the right to wish something for them. |
— Я не считаю себя вправе хотеть чего-то за них. |
They hacked the data of thousands of dead kids to directly target bereaved parents with this charming mailer. |
Они взломали базу с данными тысяч мёртвых детей, чтобы разослать их родителям эти очаровательные открытки. |
Считай меня дилетанткой, но я бы не отказалась от нормальной еды. |
|
I have no wish to coerce your attentions. |
Я ни в коем случае не хочу ни к чему вас принуждать. |
I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life. |
Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка. |
I will smash them one against the other, parents and children alike. |
И сокрушу их друг о друга, и отцов и сыновей вместе. |
I consent to wait your return; however, hasten it as much as possible, and do not forget how much I wish for it. |
Я согласен ждать вашего возвращения. Но поторопитесь и не забывайте, как я его жажду. |
And what boy doesn't secretly wish for hidden powers to lift him out of his dull life into a special one? |
А какой мальчишка в глубине души не жаждет тайных знаний, чтобы выбраться из своей скучной жизни и открыть для себя жизнь особую? |
Yet he really did not wish it in the last analysis-would have been grieved temporarily if she had deserted him. |
Впрочем, нет, в глубине души он не хотел этого и, наверное, хоть не надолго, а огорчился бы ее изменой. |
Devoid of parents, devoid of relations, devoid of flocks and herds, devoid of gold and silver and of precious stones. |
Он лишен родителей, лишен родственников, лишен стад и табунов, лишен золота, и серебра, и драгоценных камней. |
Женщины, родители, бедняки. |
|
Я желаю приобрести одну из ваших чернокожих девиц. |
|
I wish I had someone to sell off like you... |
Жаль, мне некого продать, чтоб тоже вмиг разбогатеть... |
Before I'm through with you, you'll wish you died in that automobile, you bastard. |
Ты пожалеешь, что не сдох в той машине, ублюдок. |
Жаль, публики маловато. |
|
I really wish I hadn't videotaped her birth. |
Но я жалею, что снимал её рождение на камеру. |
Yeah, I wish he was a wizard at touchdowns. |
Был бы он еще на поле волшебником. |
That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church. |
Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью. |
Esther, my dear, do you wish to ask me anything? |
Эстер, дорогая моя, не нужно ли вам спросить меня о чем-нибудь? |
Ms. Hearst is still being examined by Dr. William Sargent, a brainwash expert flown in from London at her parents' expense. |
Мисс Херст проверяет д-р Сарджент, эксперт по промыванию мозгов, прилетевший из Лондона за счет ее родителей. |
Oh, I wish I had some sob story that would explain everything. |
Хотелось бы, чтобы у меня была слезливая историйка, которая могла бы все объяснить. |
Now, if you will allow me I'll go into the matter briefly. Then you can judge for yourself whether you wish to hear the full particulars. |
Так позвольте, я вкратце изложу вам суть дела, после чего вы решите, желаете ли вы узнать все подробности. |
I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness. |
Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью. |
When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately. |
Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив. |
I wish I could give you joy on another account, my dear child; but anything so inexorable I never saw. |
Хотелось бы мне поздравить вас еще кое с чем, дорогой друг, прибавила она, - но такой неумолимой я еще не встречала. |
My parents don't like anything ostentatious. |
Мои родители не любят показухи. |
I wish I could, Turval, but I'm needed here to begin the process of setting up training camps in other Alliance worlds. |
Я хотела бы, Турвал, но я нужна здесь чтобы начать процесс создания тренировочных лагерей в других мирах Союза. |
If we wish to regain our natural-born rights as englishmen... Then we must fight for them. |
Если мы желаем вернуть себе наши права, данные нам при рождении, то мы должны за них сражаться. |
I wish we could, Von Elster said. But the projection speed of silent film is different from sound film. |
Добавить голос мы можем, - ответил Ван Элстер,- но скорость воспроизведения немых фильмов отличается от скорости звуковых. |
No. My parents are fabulously wealthy, but they cut me off for being a... |
Мои родители невероятно богаты, но они не дают мне денег, так как я... |
Alas, the old man sighed, I am as yet helpless to fulfil your wish. |
Увы, - сокрушенно ответствовал старик, - я еще бессилен выполнить это твое желание. |
I wish that I had ever had such an experience. |
Жалею, что в моей жизни не было ничего подобного. |
You'll see it reflected in every thought, every act, every wish of that person. |
Ты видишь, как она отражается в каждой мысли, каждом поступке, каждом желании этой личности. |
And your parents, they went broke trying to send you to those schools. |
И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу |
I know your heart, repeated the prince. I value your friendship and wish you to have as good an opinion of me. |
Я знаю твое сердце, - повторил князь, - ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. |
I don't wish to have the same experiences in life as my friends. |
Я не хочу вести такую же жизнь, как мои подруги. |
Charlie and Isabelle were so wrapped up in one another that the only people in our lives vaguely resembling parents were The Missus and John The Dig. |
Чарли и Изабелль были так поглощены друг другом, что единственными людьми в нашей жизни, заменявшими нам родителей, были Миссиз и Джон-копун. |
This girl had blossomed forth into something exceptional, as American children of foreign parents are wont to do. |
Девочкой приехав в Америку вместе с родителями, она выросла и расцвела на диво. |
Someone once told me You need to make art as if your parents are dead. |
Мне как-то сказали, что лучше всего заниматься (искусством), когда твои родители мертвы. |
Now, you little devil... I am thinking that maybe your parents sometimes call you Robert, |
Вот что, дьяволёнок... насколько я понимаю, родители изредка все-таки называют тебя Роберт, |
О чем думают Ваши родители. |
|
Многие люди становятся родителями в этом возрасте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents who wish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents who wish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, who, wish , а также произношение и транскрипцию к «parents who wish». Также, к фразе «parents who wish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.