Part detail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Part detail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть подробно
Translate

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • sizeable part - ощутимая часть

  • part of membership - часть членства

  • take our part - принять нашу часть

  • applied part - Применяемая часть

  • part of person - часть лица

  • part manufacturer - часть производитель

  • part drawing - часть чертежа

  • in the third part - в третьей части

  • part of the transaction - часть сделки

  • reflecting in part - что отчасти

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- detail [noun]

noun: деталь, подробность, наряд, частность, части, команда, несущественная подробность

adjective: подробный, детальный

verb: детализировать, подробно рассказывать, входить в подробности, подробно излагать, назначать в наряд, наряжать, выделять



They were in part peculiar indeed, but I have followed them to each last detail as faithfully as I was able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были несколько странные, но я постарался выполнить их возможно добросовестнее во всех подробностях.

The professional press hasn't been able to match his work or, for the most part, even to report on it in enough detail, since it fears retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональная пресса не может соперничать с ним или даже сообщать о его расследованиях в подробностях, потому что она боится наказания.

Monotropa uniflora flowering part detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монотропа унифлора цветущая деталь части.

The access point used to get the bomb into Grand Central was part of a perimeter detail she personally requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где взрывчатку пронесли на вокзал, в части периметра, куда она лично просилась.

As in all Chinese arts and crafts, motifs and symbols play an important part in decorative detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во всех китайских искусствах и ремеслах, мотивы и символы играют важную роль в декоративных деталях.

Watson has not heard the opening part but also because the peculiar nature of the story makes me anxious to have every possible detail from your lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот хотя бы та история, которую мне сейчас рассказал мистер Джабез Уилсон.

Data packets you've received detail which part of the station you've been assigned to cover and pair you up with one of the Bloodhound units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные, которые вы получили, подробно описывают каждую зону станции которую вы будете прикрывать и с каким отрядом Ищеек вы будете взаимодействовать.

The first part of the book describes eight major character archetypes in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой части книги подробно описаны восемь основных архетипов персонажей.

Lennon, McCartney and Harrison's three-part harmony singing was another musical detail that came to typify the Rubber Soul sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трехчастное гармоническое пение Леннона, Маккартни и Харрисона было еще одной музыкальной деталью, которая стала олицетворением звука резиновой души.

This part of the paper discusses all three in sufficient detail for a reader to put these things into practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части документа приводится достаточно подробное описание всех трех компонентов для того, чтобы читатель мог использовать их на практике.

Edsger W. Dijkstra used them as an integral part of his smoothsort algorithm, and also analyzed them in some detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдсгер У. Дейкстра использовал их как неотъемлемую часть своего алгоритма smoothsort, а также проанализировал их в некоторых деталях.

This detail seems like an important part of the story, especially considering current events in Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта деталь кажется важной частью истории, особенно учитывая текущие события в Палестине.

He was sure now that even that detail was part of her carefully planned and orchestrated performance during the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь-то Босх уже точно знал, что эта деталь была частью тщательно продуманного и разыгранного представления.

The various practices of lesbians are described in detail within the Second Part, Eighth Chapter of the Kama Sutra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные практики лесбиянок подробно описаны во второй части, восьмой главе Камасутры.

Oh, the curiosity of the man! He wants to poke his fingers into and smell over every detail!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

Lieutenant Klein has detached a half dozen men from the Department's Internal Affairs Detail to work under him, along with his aide, Officer Sidney Riegle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Клайн задействовал полдюжины сотрудников Отдела внутренних расследований Управления и своего помощника, сотрудника Сидни Ригля.

Lady Niu wore her usual serenity like part of her costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда.

What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?

There was no part of me remotely touched by her distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца.

Says the doctor I have to remove part of my colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки.

Dubosc had overheard part of a conversation between him and the stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюбоск нечаянно подслушал обрывок разговора между его генералом и незнакомцем.

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.

Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.

The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

This programme constitutes part of labour market policies, which provide financial benefits to the recently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа осуществляется в рамках проводимой на рынке труда политики, которая предусматривает выплату финансовых пособий недавно лишившимся работы лицам.

Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах.

Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...

For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence and built a democratic and pluralistic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость и строить демократическое и плюралистическое государство.

Sorts the entries in the detail view in descending order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сортирует записи в подробном представлении по убыванию.

For their part, States must take all necessary steps to combat terrorism and refuse to harbour known terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, государства должны принять все необходимые меры, направленные на борьбу с терроризмом и отказ известным террористам в убежище.

He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку.

It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны.

There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным.

The push is backed by the Russian air force, which has deployed attack helicopters in Syria to assist fighters on the ground even after pulling out part of its warplanes in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя часть российских сил и средств в марте была выведена из Сирии, авиация поддержала наступление, задействовав ударные вертолеты, чтобы помочь сухопутным войскам.

Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.

But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.

We moved across the great blue plateau and behind us the purple mountains lost detail and resolved into a purple cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продолжали двигаться по бескрайнему голубому плато, сзади багровые горы теряли ясность очертаний, постепенно превращаясь в фиолетовые облака.

I don't really understand that analogy, but I do know attention to detail is of Paramount importance here and my instructions were explicit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не совсем понимаю эту аналогию, но я знаю, что внимание к деталям чрезвычайно важно, а мои инструкции были ясными.

Meticulously matching every detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дотошно скопировали каждую мелочь.

I've told Director Parker I'll be resigning from your detail immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала директору Паркеру, что сейчас же уйду с работы в вашей команде.

In this story, a student discovers an lnternet site where there is someone who relates in detail, a day before, the ups and downs of daily life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории студент находит интернет-сайт, на котором некто в подробностях излагает все приключения его повседневной жизни за день до того, как они происходят.

Nowadays a parliamentary democracy that is a constitutional monarchy is considered to differ from one that is a republic only in detail rather than in substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время считается, что парламентская демократия, являющаяся конституционной монархией, отличается от республики лишь в деталях, а не по существу.

The section on the article about the end of the war is lacking in detail about developments on the Macedonian Front that led to Bulgarian and Ottoman capitulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, посвященном статье об окончании войны, отсутствуют подробные сведения о событиях на македонском фронте, которые привели к капитуляции Болгарии и Османов.

Each bitmap image of the mipmap set is a downsized duplicate of the main texture, but at a certain reduced level of detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое растровое изображение набора mipmap является уменьшенным дубликатом основной текстуры, но с определенным сниженным уровнем детализации.

The book seems to be merely a prosy detail of imaginary history, with the Old Testament for a model; followed by a tedious plagiarism of the New Testament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга кажется просто прозаической деталью воображаемой истории, с Ветхим Заветом в качестве образца; за ней следует утомительный плагиат Нового Завета.

Here are my observations and more detail on the above, if you're interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мои наблюдения и более подробно о вышесказанном, если вам интересно.

The siege itself is described in detail by Szalárdy János in his contemporary chronicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама осада подробно описана Саларди Яношем в его современной хронике.

The accuracy of the shark's weight is indisputable, further detail can be found here – scroll down to the 5th photo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точность определения веса акулы неоспорима, более подробную информацию можно найти здесь-прокрутите вниз до 5-й фотографии.

The page Marcus Hutchins has been created to detail the researcher who stopped the WannaCry ransomware attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страница Маркуса Хатчинса была создана, чтобы подробно описать исследователя, который остановил атаку вымогателей WannaCry.

Bismarck in negotiation was usually content to be flexible over detail, but ruthlessly uncompromising on what he saw as key principals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бисмарк в переговорах обычно довольствовался гибкостью в деталях, но был безжалостно бескомпромиссен в том, что считал ключевыми принципами.

The story of how the Paganini Quartet came into being is told in much greater detail in Henri Temianka’s book Facing the Music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История возникновения квартета Паганини гораздо более подробно изложена в книге Анри Темянки лицом к музыке.

ATR-FTIR is also used as a tool in pharmacological research to investigate protein/pharmaceutical interactions in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ATR-FTIR также используется в качестве инструмента в фармакологических исследованиях для детального изучения белковых / фармацевтических взаимодействий.

Sorry Nick Moyes wasnt sure how much detail to list on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, Ник Мойес не был уверен, сколько деталей нужно перечислить на этой странице.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part detail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part detail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, detail , а также произношение и транскрипцию к «part detail». Также, к фразе «part detail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information