Part quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
homogeneous part - однородный член
wearing part - подверженная износу деталь
formed part - являться
part of a story - часть истории
integral part of life - неотъемлемая часть жизни
my favorite part - моя любимая часть
part time mba - неполный MBA
part of implementing - часть реализации
plays an essential part - играет существенную роль
part 21 - часть 21
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
low quality product - низкокачественный продукт
quality parameters - качественные характеристики
the quality - качество
heritage quality - качество наследия
greater quality assurance - обеспечение качества больше
quality engineer - Инженер по качеству
quality plates - пластины качества
quality candidates - кандидаты качества
quality database - базы данных качества
quality understanding. - качество понимания.
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Orientation affects the support structures, manufacturing time, part quality and part cost. |
Ориентация влияет на несущие конструкции, время изготовления, качество деталей и стоимость деталей. |
On the point of removing the part of the quote about having the articles' quality only as high as that of the most lenient reviewer! |
О том, чтобы убрать часть цитаты о том, что качество статей только такое же высокое, как у самого снисходительного рецензента! |
The high quality of Columbo, McMillan & Wife, and McCloud was due in large part to the extra time spent on each episode. |
Высокое качество Columbo, McMillan & Wife и McCloud было во многом обусловлено дополнительным временем, потраченным на каждый эпизод. |
Needless to say, that a large part of TV time is occupied by serials which are shown by almost every channel and are often criticized for their poor quality. |
Нет нужды говорить, что большая часть телевизионного времени принадлежит сериалами, которые показывают почти на каждом канале и часто критикуют за низкое качество. |
Factors such as phone line noise as well as the quality of the modem itself play a large part in determining connection speeds. |
Такие факторы, как шум телефонной линии, а также качество самого модема играют большую роль в определении скорости соединения. |
The newly formed tissue will generally consist of a large part of fibrous cartilage of lesser quality than the original hyaline cartilage. |
Новообразованная ткань обычно состоит из значительной части волокнистого хряща меньшего качества, чем исходный гиалиновый хрящ. |
I'm not just a waiter, I am a part-owner of this restaurant, which means providing you with a quality dining experience while turning you upside down and shaking every penny from your pocket. |
Я не только официант, я ведь еще и совладелец этого ресторана, и это значит, что обслуживая вас на высоком уровне, я смогу поднять вас за ноги и вытрясти из ваших карманов всё до копеечки. |
Monitoring the level of metal release from glazed ware forms part of the Quality control procedures of all reputable producers. |
Мониторинг уровня выделения металла из глазурованной посуды является частью процедур контроля качества всех известных производителей. |
The diagnostic value of the model accounts at least, in part, for the instrument's continuing currency in service quality research. |
Диагностическая ценность модели, по крайней мере частично, объясняется продолжающимся использованием инструмента в исследованиях качества обслуживания. |
States and tribes may include variance as part of their water quality standard. |
Государства и племена могут включать дисперсию в свой стандарт качества воды. |
This is part of a general thrust in the AAO to move toward clearer and more consistent rulemaking to improve decision quality and consistency. |
Это является частью общей тенденции в AAO двигаться в направлении более четкого и последовательного нормотворчества для повышения качества и последовательности решений. |
Upon inspection on our part it was determined that the delivered goods had more than sufficiently passed our quality control. |
Проверка с нашей стороны показала, что поставленный товар отвечает требованиям. |
Subsequent research showed good quality care for part of the day to be harmless. |
Последующие исследования показали, что уход хорошего качества в течение части дня был безвреден. |
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics. |
Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров. |
Each action along the recycling path plays a part in the quality of recyclate. |
Каждое действие на пути переработки играет определенную роль в качестве вторичной переработки. |
They were proud of the good names of their owners and, for the most part, proud to belong to people who were quality, while he was despised by all. |
Слуги по большей части бахвалились положением своих господ и своей принадлежностью к хорошему дому, в то время как сам он был окружен презрением. |
An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics. |
Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах. |
It is for that reason that part design and material quality must be scrutinized when producing parts that will be subjected to high cycle loading. |
Именно по этой причине при изготовлении деталей, которые будут подвергаться высокой циклической нагрузке, необходимо тщательно изучить конструкцию деталей и качество материала. |
In dance, the perceived quality of a split leap or split jump depends in large part on the application of various dance techniques. |
В танце воспринимаемое качество расщепленного прыжка или расщепленного прыжка во многом зависит от применения различных танцевальных техник. |
As to the quality of the pictures which had been sold by auction up to the latter part of the 18th century, it may be assumed that this was not high. |
Что касается качества картин, продававшихся с аукциона вплоть до конца XVIII века, то можно предположить, что оно было невысоким. |
This can decrease the quality of product because client interaction is a vital part of the design process. |
Это может снизить качество продукта, поскольку взаимодействие с клиентом является жизненно важной частью процесса проектирования. |
The guy behind WC, seems too out of place, not only by the quality of that part of the image but also the light and his clothes. |
Парень, стоящий за туалетом, кажется слишком неуместным не только по качеству этой части изображения, но и по свету и его одежде. |
Palliative care, care aimed at improving the quality of life of people with major illness, has been recommended as part of management programs for metastasis. |
Паллиативная помощь, направленная на улучшение качества жизни людей с тяжелыми заболеваниями, была рекомендована в рамках программ лечения метастазов. |
The second part of the Czech example relates to the quality of bathing water and water used for abstraction and treatment of drinking water. |
вторая часть чешского примера относится к качеству воды для купания и поверхностных вод, из которых ведется заборка воды с ее последующей обработкой для питьевого водоснабжения. |
Grooming is a vital part in the well-being and healthiness of a dog, which can improve its quality of life. |
Груминг-это жизненно важная часть благополучия и здоровья собаки, которая может улучшить качество ее жизни. |
For the most part, other than some general cleanup issues, the content was of good quality. |
По большей части, за исключением некоторых общих проблем очистки, контент был хорошего качества. |
Every kind of quality of texture... is a really felt part of the frame. |
Любой вид свойств текстуры - ... это ощутимая часть кадра. |
It is a part of the city where the housing quality is low quality and living conditions are poor. |
Это часть города, где качество жилья низкое, а условия жизни плохие. |
Part 2 of the report made many recommendations for improving the quality of water and public health in Ontario. |
В части 2 доклада содержится много рекомендаций по улучшению качества воды и общественного здравоохранения в Онтарио. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
Typically, one part is printed at a time and can require from 8 to 45 seconds to complete, depending on artwork complexity and quality. |
Как правило, одна часть печатается одновременно и может потребовать от 8 до 45 секунд для завершения, в зависимости от сложности и качества художественного произведения. |
It will update the quality assessment (QA)/quality control (QC) part of the Manual and expand the QA information available through the Internet; |
Он обновит раздел Справочного руководства, посвященный вопросам оценки качества (ОК)/контроля качества (КК), и расширит информацию об ОК, имеющуюся в Интернете; |
The likely most troublesome part of that will be obtaining good territory maps of uniform acceptable quality. |
Вероятно, наиболее трудной частью этого процесса будет получение хороших карт территории единообразного приемлемого качества. |
The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality. |
Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды. |
Part of the data cleansing system is a set of diagnostic filters known as quality screens. |
Частью системы очистки данных является набор диагностических фильтров, известных как экраны качества. |
The important part of our efforts... is to maintain the highest quality of coffee. |
Одна из наших главных целей - поддерживать наивысшее качество кофе. |
Formal art education emerged in the United Kingdom in the early 19th century, motivated in part by a desire to match the quality of design work being done in France. |
Формальное художественное образование появилось в Великобритании в начале XIX века, мотивированное отчасти желанием соответствовать качеству дизайнерских работ, выполняемых во Франции. |
Such a belief was in part accepted because of the general lack of air quality in urbanized areas. |
Такое мнение было отчасти принято из-за общего отсутствия качества воздуха в урбанизированных районах. |
This organic part varies much in quantity, as well as quality, in different soils. |
Эта органическая часть сильно различается как по количеству, так и по качеству в разных почвах. |
The pieces are called quality indicators because they indicate quality for a certain part of the register at a certain time. |
Такие информационные блоки называются показателями качества, поскольку они показывают качество конкретной части регистра на конкретный момент времени. |
He could not identify the quality of the feeling; but he knew that part of it was a sense of shame. |
Он не мог точно определить, что это за ощущение, но знал, что частично это было чувство стыда. |
The short root part is manufactured from high-quality steel, and consists of an axial section and a sleeve section. |
Короткая корневая часть изготовлена из высококачественной стали, и состоит из осевого и рукавного участков. |
We are part of a diverse, quality roster with Epitaph, rich in both history and integrity. |
Мы-часть разнообразного, качественного списка с эпитафией, богатой как историей, так и целостностью. |
The lower part of the shingle is an entire self-adhesive layer of high quality modified bitumen considerably easing an installation. |
Нижняя поверхность плитки представляет собой сплошной самоклеющийся слой из модифицированного битума высшего качества, благодаря которому существенно облегчается процедура монтажа. |
They become an inherent part of love, and influence it profoundly both in quality and quantity. |
Они становятся неотъемлемой частью любви и оказывают на нее глубокое влияние как в качественном, так и в количественном отношении. |
This objection is, in part, in all of us. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
Well, that depends on what part of the country you're in and on your religious background. |
Ну, это зависит от того, в какой части страны вы находитесь и от ваших религиозных убеждений. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily. |
Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать. |
We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million. |
Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США. |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action. |
К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
In case of malfunctions top-HYDRAULICS offer technically overhauled and certified high quality hydraulic systems as a cost-effective alternative. |
У нас в ассортименте гидронасосы и гидромоторы следующих фирм: Liebherr, Linde, Hydromatik, CAT, Brueninghaus, Sauer, Kawasaki, Bosch/ Rexroth. |
GOOD CAMERA WORK. EXCELLENT SOUND QUALITY. |
Хорошая работа оператора, превосходное качество звука. |
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
However the sound quality can be noticeably inferior if the bit-rate allocated to each audio program is not sufficient. |
Однако качество звука может быть заметно хуже, если скорость передачи битов, выделенная для каждой аудиопрограммы, недостаточна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, quality , а также произношение и транскрипцию к «part quality». Также, к фразе «part quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.