Pastoral economy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pastoral assistant - помощник пастора
pastoral responsibility - пастырские обязанности
pastoral setting - пастырская настройка
pastoral nature - пастырский характер
pastoral people - пасторальные люди
pastoral letters - пастырские письма
pastoral production - пастырское производство
pastoral practices - пастырская практика
pastoral nomadism - кочевое скотоводство
pastoral care in school - окормление в школе
Синонимы к pastoral: countryside, rural, agricultural, Arcadian, country, rustic, bucolic, sylvan, ecclesiastical, ministerial
Антонимы к pastoral: urban, metropolitan, urbanized, busy, municipal, agitated, bustling, city, accomplished, citified
Значение pastoral: (especially of land or a farm) used for or related to the keeping or grazing of sheep or cattle.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
crippled economy - подорванная экономика
economy is heading for - экономика катится
boosting the economy - подъем экономики
ministry for national economy - Министерство национальной экономики
low-emission economy - экономика с низким уровнем выбросов
depressed economy - депрессии экономика
in the rest of the economy - в остальной части экономики
impact on the global economy - влияние на мировую экономику
secretary of economy - секретарь экономики
economy of operations - экономика операций
Синонимы к economy: wealth, financial system, financial management, (financial) resources, frugality, saving, abstemiousness, thrift, restraint, thriftiness
Антонимы к economy: diseconomy, wastefulness
Значение economy: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
The milder winters of the southern Plains favored a pastoral economy by the Indians. |
Возможно, вы захотите отметить, что это может быть опасно в двух отношениях. |
Before the Russian colonisation, the Kazakhs had a highly developed culture based on their nomadic pastoral economy. |
До русской колонизации казахи имели высокоразвитую культуру, основанную на их кочевом скотоводческом хозяйстве. |
Ranchers responded by switching from pastoral to arable production, but there was lasting damage to the Argentine economy. |
В ответ фермеры переключились с пастбищного производства на пахотное, однако аргентинской экономике был нанесен серьезный ущерб. |
The economy of the Poltavka culture was mobile pastoral, a continuation of the economy of the Yamnaya culture. |
Хозяйство Полтавской культуры было подвижным пасторальным, продолжением хозяйства ямной культуры. |
Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world's major reserve asset. |
Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты. |
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. |
Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников. |
In essence, what you can say is that we now have global ecology, we have a global economy but we have national politics, and this doesn't work together. |
По сути, у всех нас общая экология, глобальная экономика, но при этом национальная политика, а это плохо сочетается. |
To provide reliable information about society and the economy. |
а. Давать обществу правдивую информацию о ситуации в народном хозяйстве. |
Today, we are debating how to improve what we have built and how to have a good, effective Government, a well-trained army and police and a productive economy. |
Сегодня мы обсуждаем вопрос о путях совершенствования того, что мы уже создали, а также обеспечения благого и эффективного управления, формирования хорошо обученных армейских и полицейских подразделений и создания производительной экономики. |
Simply put, there are no brakes that could stop the global economy from blundering into another financial crisis. |
Проще говоря, отсутствовали тормоза, которые могли бы остановить глобальную экономику от провала в другой финансовый кризис. |
Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day. |
Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |
The world economy was expected to shrink by 2.6 per cent during the current year, after expanding since 2004. |
Ожидается, что возраставшие с 2004 года темпы развития мировой экономики в текущем году снизятся на 2,6 процента. |
The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy. |
Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики. |
But it is operational hurdles that make China a Balkanized economy, not cultural or political differences. |
Однако именно операционные риски, а вовсе не культурные или политические различия, делают Китай более балканизированной экономикой. |
I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short. |
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. |
“Any large swings in oil prices could be seen as a risk to the implementation of this vision as the economy is still very much dependent on oil revenues,” the bank said. |
«Любые значительные колебания цен на нефть могут рассматриваться как фактор риска для реализации этого видения, поскольку саудовская экономика все еще очень зависима от доходов от продажи нефти», — отметили представители банка. |
And within a decade, it will have the largest economy in the world. |
И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире. |
Today we have a similar opportunity to hammer the Russian economy. |
Сегодня у нас есть хорошая возможность нанести удар по российской экономике. |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more. |
Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам. |
It is ridiculous-pestilential, not to be borne-that we should be ruled by an irresponsible dictator in all our essential economy! |
Глупо, нелепо и невыносимо, что всеми важнейшими отраслями экономики у вас заправляет безответственный диктатор. |
Я обнаружил, что успокаивающие изображения очень подходят для... |
|
Because he was the luminary that was going to lead our country's economy! |
Он был нашей опорой и мог повлиять на экономику Кореи. |
Notice the economy of phrasing. |
Заметь, какая короткая фраза. |
It might all appear indulgent but, in keeping the estate and the local community going, we are all doing our share tonight for the economy. |
Вам это может показаться чересчур самонадеянным, но, поддерживая привычный ход вещей в имении и в жизни местного сообщества, мы все сегодня делаем свой вклад в государственную экономику. |
We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe. |
Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами. |
There are those who will say that the economy has forsaken us. |
Есть те, кто говорят, что экономика бросила нас. |
Accordingly, the slowdown in the economy that began in the middle of last year intensified, perhaps even to the point of growth stalling out around the turn of the year. |
Однако, спад в экономике, который наметился в середине прошлого года... не только остановился, но и усилился к концу года. |
I thought it was all a bit too disruptive economy for you. |
Думал, это для вас слишком подрывная экономика. |
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting. |
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов. |
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... |
Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения... |
The mercantile tradition which had led to Ionian science also led to a slave economy. |
Торговая традиция, которая породила ионийскую науку, породила также и экономику рабовладения. |
It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman. |
Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина. |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
Anglo-Saxon economy, French politics, German metaphysics, poetry, philosophy... as the basic... |
англо-саксонскую экономику, французскую политику и немецкую метафизику, поэзию, философию. |
The Antelopeans were leading a clean, moral, almost pastoral, life. |
Антилоповцы вели чистую, нравственную, почти что деревенскую жизнь. |
You just bet against the American economy. |
Вы только что поставили против американской экономики. |
But with this tough economy, I had to pawn it a little while back to pay for the leaking taps. |
Но с этой жесткой экономикой пришлось заложить его некоторое время назад, чтобы подлатать дыры. |
Малый бизнес - это сердце нашей экономики. |
|
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story. |
Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал Пасторальная, является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю. |
А еще говорят, что экономика никогда не восстанавливается. |
|
The Chinese own enough of our national debt to decimate our economy all without firing a shot. |
Китайцы достаточно контролируют наш государственный долг, чтобы обрушить нашу экономику, и всё это без единого выстрела. |
Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system. |
Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе. |
Чувство юмора - ценное качество в нашей экономике. |
|
Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene. |
Кто-то мог спокойно смотреть, как пастух пасет овец. |
She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table. |
Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол. |
Several once-independent pillars of the local economy have been purchased by other corporations. |
Несколько некогда независимых столпов местной экономики были приобретены другими корпорациями. |
Экономика была в основном здоровой, и паника закончилась. |
|
The movement campaigned for an end to apartheid and the transition of South Africa toward universal suffrage and a socialist economy. |
Движение выступало за прекращение апартеида и переход Южной Африки к всеобщему избирательному праву и социалистической экономике. |
Most of the original buildings survive, and Wylarah stills functions as a pastoral property. |
Большинство первоначальных зданий сохранилось, и уайлара стиллс функционирует как пастушеская собственность. |
By the 18th century, they were part of a larger global economy brought about by European entry into the fur trade. |
К XVIII веку они стали частью более крупной мировой экономики, вызванной вступлением Европы в торговлю мехами. |
Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy. |
Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики. |
Экономика страны находится под тотальным государственным контролем. |
|
These measures have successfully stabilized the economy without impairing the Government's fiscal position in the long term. |
Эти меры позволили успешно стабилизировать экономику, не ухудшая в долгосрочной перспективе финансовое положение правительства. |
Egypt's economy was highly centralised during the presidency of Gamal Abdel Nasser, becoming more market-driven under Anwar Sadat and Mubarak. |
Экономика Египта была сильно централизована во время президентства Гамаля Абдель Насера, становясь все более управляемой рынком при Анваре Садате и Мубараке. |
After Roosevelt took office in 1933, New Deal legislation sailed through Congress and the economy moved sharply upward from its nadir in early 1933. |
После того, как Рузвельт вступил в должность в 1933 году, закон о новом курсе прошел через Конгресс, и экономика резко пошла вверх от своего Надира в начале 1933 года. |
People with a particular task to do must have discovered new methods that were only later observed and justified by writers on political economy. |
Люди с определенной задачей должны были открыть новые методы, которые только позднее были замечены и обоснованы писателями по политической экономии. |
In 1986, Archbishop Roger Mahony subdivided the Archdiocese of Los Angeles into five administrative pastoral regions. |
В 1986 году архиепископ Роджер Махони разделил архиепископию Лос-Анджелеса на пять административных пастырских областей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pastoral economy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pastoral economy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pastoral, economy , а также произношение и транскрипцию к «pastoral economy». Также, к фразе «pastoral economy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.