Peace and conflict resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peace and conflict resolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мир и разрешение конфликтов
Translate

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части



It’s also important to note that cats really suck at conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, важно отметить, что кошки совершенно не способны принимать решения в конфликтных ситуациях.

3. No resolution to the conflict is possible without increasing leverage over Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Урегулирование конфликта невозможно без усиления давления на Россию.

What do they think I'm gonna do, give him a lecture on nonviolent conflict resolution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего они от меня ждут? Лекцию по ненасильственному разрешению конфликтов?

In New Zealand's view, resolution of the conflict should be at the highest level of the international community's priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Новой Зеландии, урегулирование этого конфликта должно быть одним из главных приоритетов международного сообщества.

Seems like that conflict resolution could've been epic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта.

The theory is of use also in an institutional perspective as a theory of conflict resolutions and optimal institution setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория полезна также в институциональной перспективе как теория разрешения конфликтов и оптимальной институциональной установки.

However, the resolution will truly benefit women living in conflict only when the recommendations have had an impact on all areas of intervention and cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта резолюция действительно поможет женщинам, живущим в условиях конфликта, лишь тогда, когда изложенные в ней рекомендации окажут влияние на все области деятельности и сотрудничество.

But for this to happen, three basic ground rules of conflict resolution - a code of conduct - must be followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для этого необходимо соблюсти три основных правила урегулирования конфликтов - своего рода кодекс поведения.

Conflict resolution also reflected the cinematic nature of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение конфликтов также отражало кинематографический характер игры.

I've never been great at conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не умел разрешать конфликты.

So much for those hallowed U.N. principles of peaceful conflict resolution and respect for territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам и соблюдение священных принципов ООН по мирному урегулированию конфликтов и соблюдению территориальной целостности.

The final resolution of the conflict rested with the governments of India and Pakistan and depended on their goodwill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное урегулирование конфликта зависит от правительств Индии и Пакистана и зависит от их доброй воли.

I'm sorry... Is a world renowned expert in corporate communication and conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, есть всемирно известный специалист по коммуникациям и конфликтам.

These include security, peace, economic development and the resolution of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся безопасность, мир, экономическое развитие и урегулирование конфликтов.

He proposed a cease-fire and a return to talks aiming for a political resolution of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил прекратить огонь и вернуться к переговорам, направленным на политическое урегулирование конфликта.

The Government of Georgia remained committed to peaceful conflict resolution policy based on Georgia's territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Грузии остается приверженным политике мирного разрешения конфликта на основе территориальной целостности Грузии.

It has participated in the quadripartite talks on the conflict in Moldova and promoted a peaceful resolution to conflict in the post-Soviet state of Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принимала участие в четырехсторонних переговорах по конфликту в Молдове и способствовала мирному урегулированию конфликта в постсоветском государстве Грузия.

The parties to the conflict have demonstrated that a peaceful resolution does not lie with them unaided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны в этом конфликте показывают, что мирное урегулирование без внешней помощи невозможно.

It should not be confused with conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не следует путать с урегулированием конфликтов.

Clearly, this type of conflict resolution cannot be achieved without the good will of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как известно, разрешение конфликтов такого рода невозможно без доброй воли населения.

Results of social competence interventions include decreased aggression, improved self-control, and increased conflict resolution skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты вмешательства в социальную компетентность включают снижение агрессивности, улучшение самоконтроля и повышение навыков разрешения конфликтов.

Fascist governments advocated resolution of domestic class conflict within a nation in order to secure national solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фашистские правительства выступали за разрешение внутриклассового конфликта внутри нации в целях обеспечения национальной солидарности.

The UN Security Council on 20 January 1948 passed Resolution 39 establishing a special commission to investigate the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности ООН 20 января 1948 года принял резолюцию 39 Об учреждении специальной комиссии по расследованию конфликта.

In early 1948, India sought a resolution of the Kashmir Conflict at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1948 года Индия добивалась разрешения Кашмирского конфликта в Организации Объединенных Наций.

Those interrelated areas were of critical importance to conflict resolution and the achievement of long-term peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти области взаимосвязаны и имеют решающее значение для урегулирования конфликта и обеспечения долгосрочного мира и стабильности.

This period of conflict escalation in some cases gives way to a conflict resolution stage, after which the group can eventually return to routine group interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот период эскалации конфликта в некоторых случаях сменяется этапом разрешения конфликта, после которого группа может в конечном итоге вернуться к рутинному групповому взаимодействию.

Other conflict-resolution methods include the establishment of ceasefires and the intervention of youth organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие методы урегулирования конфликтов включают установление режима прекращения огня и вмешательство молодежных организаций.

Sierra Leone was the second country to use the Literacy, Conflict Resolution and Peacebuilding project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьерра-Леоне стала второй страной, использовавшей проект грамотность, урегулирование конфликтов и Миростроительство.

He runs team building courses and conflict resolution workshops under the name of Williams Enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведёт курсы по сплочению коллектива и занятия по разрешению конфликтов - от фирмы Уильямс энтерпрайзез.

This includes the facilitation of Conflict Resolution Circles, Intervention Circles and Sentencing Circles by trained Circle Keepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках нее подготовленные специалисты создают секции урегулирования конфликтов, общественные группы вмешательства и товарищеские суды.

The United Nations Security Council Resolution 47, adopted on 21 April 1948, concerns the resolution of the Kashmir conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 47 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, принятая 21 апреля 1948 года, касается урегулирования Кашмирского конфликта.

It is a style of conflict management and resolution that involves treating the 'attacker' as a partner rather than an adversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стиль управления конфликтами и их разрешения, который предполагает отношение к нападающему как к партнеру, а не как к противнику.

It did serve, inter alia, to put into contact with each other many actors whose cooperation is necessary in conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволила, в частности, установить контакты между многими субъектами, содействие которых необходимо при урегулировании конфликтов.

Next time it's mandatory conflict resolution, Seth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз это будет принудительное разрешение конфликта, Сэт.

However, these weapons were developed for non-lethal resolution of a one-on-one conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это оружие было разработано для нелетального разрешения конфликта один на один.

For UNFD officials, the ethos behind this initiative is quite simply to encourage reconciliation and the resolution of conflict within couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ответственных лиц НСДЖ данная инициатива представляет собой просто способ поощрения примирения и разрешения конфликтов в семейной жизни.

Annan quit after becoming frustrated with the UN's lack of progress with regards to conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннан уволился после того, как был разочарован отсутствием прогресса в ООН в отношении урегулирования конфликтов.

Difficulties have been experienced in conflict resolution in the bilateral system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках двусторонней системы уже отмечались трудности, связанные с разрешением споров.

My Government supports conflict prevention and conflict resolution in Africa through a variety of bilateral and multilateral programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство содействует предотвращению и урегулированию конфликтов в Африке с помощью различных двусторонних и многосторонних программ.

It was only in the time of Colmán, the third Ionan monk elected Bishop of Northumbria, that the conflict required royal attention and resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только во времена Колмана, третьего Ионского монаха, избранного епископом Нортумбрии, конфликт потребовал королевского внимания и разрешения.

Would you prefer my normal method of conflict resolution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы предпочла мой обычный метод разрешения конфликта?

Except for this stick is used for peaceful conflict resolution and communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот жезл используется для мирного разрешения конфликтов и общения.

To improve Africa's negative image through conflict resolution and marketing;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

преодоление негативного восприятия Африки путем урегулирования конфликтов и проведения соответствующих маркетинговых компаний;.

Furthermore, the institutionalization of traditional conflict resolution processes into laws and ordinances has been successful with the hybrid method approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, институционализация традиционных процессов разрешения конфликтов в законы и постановления была успешной благодаря гибридному методическому подходу.

I was thinking we ask them back and explain we're taking steps to teach conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы попросить их вернуться и объяснить, что мы пытаемся научить детей разрешению конфликтов.

Resolution 1564 (2004) on the obligations of the parties to the conflict in Darfur under the N'Djamena Humanitarian Ceasefire Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

резолюция 1564 (2004) об обязанностях сторон в конфликте в Дарфуре по Нджаменскому соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях;

Guinea was the first to use the Literacy, Conflict Resolution, and Peacebuilding project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвинея была первой страной, которая использовала проект грамотность, урегулирование конфликтов и Миростроительство.

This too failed to stop the fighting, but the Minsk agreements remain the basis for any future resolution to the conflict, as agreed at the Normandy Format talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже не остановило боевые действия, но Минские соглашения остаются основой для любого будущего урегулирования конфликта, как было согласовано на переговорах в нормандском формате.

Carter has been involved in a variety of national and international public policy, conflict resolution, human rights and charitable causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер принимал участие в различных областях национальной и международной публичной политики, разрешении конфликтов, защите прав человека и благотворительности.

In such circumstances, the contribution of the peaceful and constructive Macedonian policy to conflict resolution is highly significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях вклад мирной и конструктивной политики Македонии в урегулирование конфликта особенно важен.

The screen resolution is not always able to display the menu items to allow the web site and the information on it readable the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение экрана не всегда может позволить отобразить пункты меню веб-сайта и информацию на нем читабельными с первого раза.

In addition, the southern ports of Kismayo and Merca remain places of ongoing, sporadic conflict between rival political interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в южных портах Кисмайо и Мерка регулярно возникают отдельные столкновения между противоборствующими политическими группировками.

Langdon wondered which conflict she could mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, какое противоречие она имеет в виду, подумал Лэнгдон.

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

Sponsors of both sides also used the Spanish conflict as a proving ground for their own weapons and battlefield tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсоры обеих сторон также использовали испанский конфликт в качестве испытательного полигона для своего собственного оружия и тактики боя.

However, each output has half the frequency band of the input, so the frequency resolution has been doubled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако каждый выход имеет половину полосы частот входного сигнала, поэтому разрешение частоты было удвоено.

This joint resolution may be cited as the 'Authorization for Use of Military Force'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту совместную резолюцию можно назвать разрешением на применение военной силы.

The spatial resolution of first-order Ambisonics as described above is quite low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространственное разрешение Амбизоники первого порядка, как описано выше, довольно низкое.

That's it for me. I tried, in good faith, to provide a resolution of this matter in a simple NPOV manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и все для меня. Я добросовестно попытался представить решение этого вопроса в простой форме НП.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace and conflict resolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace and conflict resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, and, conflict, resolution , а также произношение и транскрипцию к «peace and conflict resolution». Также, к фразе «peace and conflict resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information