Peace to the middle east - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peace to the middle east - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мир на Ближнем Востоке
Translate

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- east [adjective]

noun: восток, ост, восточный ветер

adverb: к востоку, на восток, с востока

adjective: восточный



Such continuing provocative actions and measures are illegal under international law and undermine and violate the principles of the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие продолжающиеся провокационные действия и меры являются незаконными в соответствии с международным правом и подрывают и нарушают принципы ближневосточного мирного процесса.

I participated in many UN military's peace expeditions in the Middle East and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимал участие во многих миротворческих операциях ООН Средней Азии и Африке.

Peace in the Middle East, we have said, is possible only if Palestinians and Israelis decide to invent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир на Ближнем Востоке, как мы уже сказали, возможен только в том случае, если и палестинцы, и израильтяне решат создать его.

I know all the news that's really important, like who's got a new car, what store is having a sale on leggings and, uh, and if there'll ever be peace in the middle-east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю все важные новости, например кто купил новую машину, где купить колготки со скидкой и, будет ли когда-нибудь мир на Ближнем Востоке.

The Middle East can end its state of permanent crisis only if it builds a comprehensive foundation for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира.

The peace process in the Middle East has recently witnessed positive developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время мы были свидетелями новых позитивных событий, произошедших в ходе мирного процесса на Ближнем Востоке.

Syria and Lebanon need peace as much as Israel and the rest of the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия и Ливан нуждаются в мире точно так же, как Израиль и весь остальной Ближний Восток.

I believe that, beyond a doubt, we are now facing the best opportunity we have had in 15 years to build a lasting peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что сейчас, вне всякого сомнения, мы имеем наилучшую возможность за последние 15 лет построить прочный мир на Ближнем Востоке.

It would be a step towards long-term peace in the Middle East and an important contribution to nuclear disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало бы шагом вперед на пути к долгосрочному миру на Ближнем Востоке и важным вкладом в дело ядерного разоружения.

The question of Lebanon and Israel is a major part of the question of the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немаловажным аспектом ближневосточного мирного процесса являются взаимоотношения между Ливаном и Израилем.

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире.

Israel views the aforementioned General Assembly resolutions as unbalanced documents that threaten to prejudge the outcome of the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль рассматривает вышеупомянутые резолюции Генеральной Ассамблеи как несбалансированные документы, которые угрожают предрешить исход ближневосточного мирного процесса.

The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине.

The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности.

But today the international community has a tremendous window of opportunity to secure a small but significant peace in the Middle East along the volatile border of Lebanon and Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня у международного сообщества есть замечательная возможность обеспечить небольшой, но важный мир Ближнем Востоке вдоль взрывоопасной границы между Ливаном и Израилем.

The present “no war-no peace” lull in the Middle East is not sustainable; nor is a one-state solution either possible or desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшнее затишье на Ближнем Востоке по принципу «не война и не мир» не жизнеспособно; так же, как невозможно или нежелательно и решение о наличии одного государства.

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

Russia and Ukraine have gone their separate ways, for the most part, and Europe has been thrust in the middle as peace broker, both on the natural gas front and on the military front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пути России и Украины разошлись, а Европа оказалась между ними, взяв на себя роль посредника в мирных переговорах — как в вопросах поставок природного газа, так и в вопросах военного характера.

This General Assembly will address yet again the continuing quest for a just and lasting peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая Генеральная Ассамблея вновь рассмотрит вопрос о продолжающейся работе, направленной на установление справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.

He made several trips to the Middle East to broker peace negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершил несколько поездок на Ближний Восток для посредничества в мирных переговорах.

But I find it very complicated in the middle of a peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я нахожу это очень осложняющим в середине процесса примирения

Well, I thought they declared peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... Мне казалось, что на Среднем Востоке объявили мир.

We believe that the faithful, total implementation of these resolutions is the way to realize just and comprehensive peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что точное, полное выполнение этих резолюций приведет к установлению справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.

That's hardly a long-term strategy for peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли ли это долгосрочная стратегия мира на Ближнем Востоке.

They were in the middle East negotiating peace . ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они на Ближнем Востоке вели мирные переговоры ...

The Middle East peace process heralded an end to a long era of conflict and became the harbinger of a promising future for the region and its peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближневосточный мирный процесс провозгласил окончание длительной эры конфликтов и стал предвестником радужного будущего для региона и населяющих его народов.

In the face of so much hatred and ignorance against those in the Middle East, every moment on site felt like a protest for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом ненависти и невежества идущего с Ближнего Востока, каждая секунда была как манифест за мир.

The Goldstone report is not necessarily bad news for peace prospects in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет Голдстоуна не обязательно является плохой новостью для перспективы мира на Ближнем Востоке.

The Republican Party generally supports a strong alliance with Israel and efforts to secure peace in the Middle East between Israel and its Arab neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская партия в целом поддерживает прочный союз с Израилем и усилия по обеспечению мира на Ближнем Востоке между Израилем и его арабскими соседями.

During the Swedish Presidency of the European Union in spring 2001, promoting peace in the Middle East was a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2001 года, когда Швеция председательствовала в Европейском союзе, содействие установлению мира на Ближнем Востоке являлось одной из приоритетных задач.

These draft resolutions promote institutions and activities whose approach to the question of Middle East peace is unbalanced and outdated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих проектах резолюций отстаиваются институты и мероприятия, подход которых к вопросу мира на Ближнем Востоке является несбалансированным и устаревшим.

The pax was an object used in the Middle Ages and Renaissance for the Kiss of Peace in the Catholic Mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакс был предметом, использовавшимся в Средние века и эпоху Возрождения для поцелуя мира в католической мессе.

In a region as volatile as the Middle East, no country can afford to take peace for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком нестабильном регионе, как Ближний Восток, ни одна страна не может себе позволить воспринимать мир как нечто само собой разумеющееся.

The Middle East is tired of being an active volcano threatening world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток устал быть действующим вулканом, который угрожает миру во всем мире.

At the same time, in the interests of peace in the Middle East, it would be useful to address a few historical facts that the report so deliberately ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время в интересах мира на Ближнем Востоке было бы небесполезно остановиться на некоторых исторических фактах, которые в докладе столь преднамеренно игнорируются.

The Declaration of Christmas Peace has been a tradition in Finland from the Middle Ages every year, except in 1939 due to the Winter War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление Рождественского мира было традицией в Финляндии со Средних веков каждый год, за исключением 1939 года из-за Зимней войны.

Only a return to negotiations involving all of the parties concerned can lead to the promotion of peace and prosperity in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь возобновление переговоров с участием всех соответствующих сторон может привести к обеспечению мира и процветания на Ближнем Востоке.

In the Middle Ages, the kiss of peace was recommended by the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века поцелуй мира был рекомендован Католической Церковью.

At that time, we suggested the theme of sustainable peace in the Middle East as a platform for the open debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы предложили рассмотреть вопрос о достижении прочного мира на Ближнем Востоке в качестве одной из тем для открытых прений.

It is high time the Middle East region enjoyed peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке давно пора утвердиться миру и стабильности.

We find ourselves at an extremely difficult juncture in the quest for peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем чрезвычайно сложный этап в поисках мира на Ближнем Востоке.

The invasion of the sanctity of the holy places has a very harmful effect on the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение в святая святых имеет очень пагубные последствия для ближневосточного мирного процесса.

Obama's ambition is not confined to cutting the root of Islamic terrorism, or even to bringing peace to the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

амбиции Обамы не ограничиваются тем, чтобы перерезать корни Исламского терроризма или даже наладить мир на Ближнем Востоке.

If anything, such acts have only created more impediments to the collective quest for a lasting peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, такие акты лишь создают дополнительные препятствия на пути коллективного стремления к прочному миру на Ближнем Востоке.

Interest in the report was renewed when Mitchell was named Special Envoy for Middle East Peace in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерес к этому докладу возродился, когда в 2009 году Митчелл был назначен Специальным посланником по вопросам мира на Ближнем Востоке.

Stressing the urgent need to achieve a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивая настоятельную необходимость достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке,.

The Middle East must not forever be a fiery volcano that threatens international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток не должен навсегда оставаться огнедышащим вулканом, создающим угрозу международному миру и безопасности.

The Mediterranean and Adriatic cities developed significantly during a period of peace from the last decades of the 9th to the middle of the 10th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средиземноморские и адриатические города значительно развились в период мира с последних десятилетий 9-го до середины 10-го века.

Uh, so we're clear, as chief U.S. negotiator for the Middle East peace talks, you are recommending a threat of military aggression against Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не было недопонимания, как главный посредник США на ближневосточных мирных переговорах, вы рекомендуете угрозу военными действиями против Ирана.

In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса.

A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами.

Once the uncertainty about the number of victims and the attempts at recuperation are over, it will finally lead to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только закончится неопределённость в количество жертв и попытки восстановления закончатся, это приведёт к миру.

One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги.

If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ.

Yeah, listen, doctor, I'm kind of making peace with my loved ones plus some other people, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, слушайте, я тут как бы с близкими прощаюсь. - и с другими тоже, так что...

There's only so much peace and quiet a soul can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace to the middle east». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace to the middle east» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, to, the, middle, east , а также произношение и транскрипцию к «peace to the middle east». Также, к фразе «peace to the middle east» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information