Peaceful solution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peaceful solution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мирный исход
Translate

- peaceful [adjective]

adjective: спокойный, мирный

- solution [noun]

noun: решение, раствор, разрешение, растворение, отгадка, микстура, распускание, жидкое лекарство, окончание болезни, объяснение


peaceful settlement, peaceful resolution, peacefully resolving, peaceful end, peaceful outcome, peacefully settling, peace solution, peace settlement, peacefully resolve, political solution, solution for peace, pacific solution, settled peacefully, peaceful way, peaceful conclusion, resolved peacefully, political settlement, negotiated settlement, non violent resolution, peacefully resolved, political way, political accommodation, political resolution


To avoid war and foster cooperation, China will need to share responsibility for a diplomatic campaign seeking a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать войны и укрепить сотрудничество, Китаю придется разделить ответственность за дипломатическую кампанию, нацеленную на поиски мирного решения.

The Turkish government even attempted a regional initiative for a peaceful solution to the crisis, an effort no current EU member could have contemplated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкое правительство даже предложило региональную инициативу для мирного решения кризиса, то, что не могла бы сделать ни одна из стран-членов ЕС.

A peaceful solution ls the only way out of this morass of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирное решение, это единственный выход из этой затяжной войны.

And I'm willing to do whatever is necessary to find a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как благоразумный человек, я хотел бы сделать все необходимое... для того, чтобы мирным путем урегулировать эти вопросы.

All eyes are on Secretary-General Douglas Thomas to find a peaceful solution to the strained relations between the countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами.

He reiterated his Government's disposition to discuss all schemes that could lead to a final peaceful solution of the sovereignty dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил о готовности его правительства обсудить любые схемы, которые могут привести к окончательному мирному урегулированию спора о суверенитете.

We hoped for a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеялись на мирное решение.

In so doing, he made it patently obvious that the State of Qatar plans to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он однозначно дал понять, что Государство Катар намерено выступать против любого мирного урегулирования кризиса в Сирии.

The UN, however, hopes that in a spirit of cooperation, a peaceful, democratic and fair solution will be found in keeping with the principles of the UN charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ООН надеется, что в духе сотрудничества будет найдено мирное, демократичное и справедливое решение, соответствующее уставу ООН.

This in turn will prevent further efforts towards a negotiated peaceful solution - the only viable solution to the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный поворот событий заблокирует все дальнейшие усилия по поиску единственно возможного согласованного мирного решения конфликта.

Every American effort to find a peaceful solution was frustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все попытки американцев найти мирное решение были сорваны.

The charter rejects a two-state solution, envisaging no peaceful settlement of the conflict apart from jihad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартия отвергает решение о двух государствах, не предусматривающее никакого мирного урегулирования конфликта, кроме джихада.

Pope Francis has called for a peaceful solution to the conflicts in Iraq and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Франциск призывает к мирному урегулированию конфликтов в Сирии и в Ираке.

That is why we urge both parties to arrive at a peaceful and lasting solution as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы призываем обе стороны как можно скорее достичь мирного и долговременного урегулирования.

I want to understand his need for revolution, what inspires him, perhaps find a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу понять, почему он бунтует, что движет им. Возможно, мы придём к согласию.

Both insisted on a military victory to enhance their prestige in European affairs when a nonviolent peaceful political solution was available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба настаивали на военной победе, чтобы повысить свой престиж в европейских делах, когда было доступно ненасильственное мирное политическое решение.

Moscow either believes that Iran is not pursuing nuclear weapons or that Tehran might be willing to negotiate a peaceful solution to its impasse with the US in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва то ли верит, что Иран не пытается обзавестись ядерным оружием, то ли полагает, что Тегеран готов вести переговоры – в частности с Америкой - о мирном выходе из сложившейся ситуации.

The policy of pursuing the peaceful solution, resorting to negotiations, mediation and political diplomatic initiatives, is unquestionably the right course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика принятия решений мирным путем, путем переговоров, посредничества, а также политических и дипломатических инициатив, несомненно, представляет собой правильный путь.

Efforts to negotiate a peaceful solution to the underlying...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки найти мирный выход из лежащего в основе...

Sweden and the European Union stand firmly behind ECOWAS in its efforts to broker a peaceful solution to the ongoing conflict in Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швеция и Европейский союз твердо поддерживают ЭКОВАС в его усилиях по оказанию содействия в мирном урегулировании нынешнего конфликта в Либерии.

Being weary of the war and hoping for a peaceful solution, they partially overestimated the revolutionary achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от войны и надеясь на мирное решение, они отчасти переоценивали революционные достижения.

Of course China would like to see a peaceful solution but we are prepared to use whatever force is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Китай хотел бы надеяться на мирное урегулирование. Но мы готовы использовать любое оружие, которое потребуется.

Now, your first job will be to find a peaceful solution to the Drazi problem, ok?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И первым вашим заданием будет поиск мирного разрешения конфликта Дрази, хорошо?

Every American effort to find a peaceful solution was frustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все попытки американцев найти мирное решение были сорваны.

While the destruction of the Maine did not result in an immediate declaration of war with Spain, it did create an atmosphere that precluded a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя разрушение штата Мэн не привело к немедленному объявлению войны с Испанией, оно создало атмосферу, которая препятствовала мирному урегулированию.

This peaceful solution may also serve as a tool for filtration of involvement of other nations into the affairs of Yemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мирное решение может также служить инструментом фильтрации вовлечения других стран в дела Йемена.

I would prefer to find a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочел бы найти мирный путь решения проблемы.

That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий.

The fourth solution is for consumers like me and you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвёртое предложение касается потребителей, таких, как мы.

Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.

They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они появляются на мирных демонстрациях и устраивают там беспорядки.

Without significant progress in that area it would be impossible to create conditions for a peaceful coexistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обеспечив существенного прогресса в этой области, нельзя будет создать условия для мирного сосуществования.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

Quintura Site Search is a hosted site search, analytics and monetization solution for online content publishers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quintura представляет платформу для поиска по сайту с использованием интерактивной карты подсказок и эффективную монетизацию трафика.

Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад.

There is a facile assumption that détente and peaceful coexistence between the United States and Russia will now be in the offing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует упрощенное мнение, что теперь между Соединенными Штатами и Россией намечается разрядка и мирное сосуществование.

I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?»

He died fighting your imperialistic war against the peaceful children of Allah!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер, сражаясь в вашей империалистической войне против миролюбивых детей Аллаха!

Sinitsky agonized over the capricious ending for half an hour, but he couldn't find a good solution. He then decided that it would come to him later on and got down to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промучившись полчаса и не выдумав, как поступить с капризным окончанием, Синицкий решил, что конец придет сам собой, и приступил к работе.

It was a solution that fitted the outer facts, but it did not satisfy the psychological requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мою версию хорошо укладывались все чисто внешние факты, но, с точки зрения психологии, она объясняла далеко не все.

This is your idea of a non-violent solution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой вариант решения проблем без жестокости?

See, just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here. - And now this Vargas comes along...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и...

I'd find a place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich, read a magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы нашел место, относительно тихое и спокойное, съел бы сэндвич, полистал бы журнал.

It's nice, quiet and peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славное, спокойное и тихое.

For my solution to be correct, Anne Morisot ought not to have been on the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы мое решение оказалось правильным, Анни Морисо не должна была находиться на борту самолета.

I may have a solution to your problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я знаю, как решить твою проблему.

I'm going to try and settle this in a peaceful and professional manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я постараюсь уладить все мирным путем.

The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы.

I seek audience with the Nestene Consciousness under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу аудиенции у Сознания Нестин по поводу мирного договора согласно 15 конвенции Прокламации Теней.

To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов.

What, are you imagining some kind of peaceful co-existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, ты представляешь какое-то мирное сосуществование?

In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений.

Solution polymers offer the absorbency of a granular polymer supplied in solution form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растворные полимеры обладают абсорбирующей способностью гранулированного полимера, поставляемого в виде раствора.

Therefore, a buffer solution may be added to the titration chamber to maintain the pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому для поддержания рН в титровальную камеру можно добавлять буферный раствор.

This is the relevant definition when discussing methods for numerical quadrature or the solution of ordinary differential equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определение уместно при обсуждении методов численной квадратуры или решения обыкновенных дифференциальных уравнений.

He painted the white mob not as murderous lawbreakers, but as peaceful, law-abiding citizens who simply wanted to restore law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изобразил белую толпу не как убийц-нарушителей закона, а как мирных, законопослушных граждан, которые просто хотят восстановить закон и порядок.

The following day, a peaceful demonstration in Haymarket Square erupted in violence when a bomb was thrown, killing eight policemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день мирная демонстрация на Хеймаркет-сквер переросла в беспорядки, когда была брошена бомба, в результате чего погибли восемь полицейских.

Hermocrates painted a picture of peaceful coexistence between the Greek cities of Sicily, supported by unified opposition to outside interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермократ нарисовал картину мирного сосуществования греческих городов Сицилии, поддерживаемого Единой оппозицией внешнему вмешательству.

My table may have been overkill for the case at hand, but i think it's at least an idea for a solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой стол, возможно, был излишним для рассматриваемого дела, но я думаю, что это, по крайней мере, идея для решения проблемы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peaceful solution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peaceful solution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peaceful, solution , а также произношение и транскрипцию к «peaceful solution». Также, к фразе «peaceful solution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information