Peaceful demonstration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
peaceful solution - мирный исход
peaceful reconciliation - мирное урегулирование
peaceful means - мирные средства
peaceful uses - применение в мирных целях
uses for peaceful purposes - применение в мирных целях
peaceful rivalry - мирное соперничество
peaceful coexistence - мирное сосуществование
cooperation for peaceful purposes - сотрудничество в мирных целях
peaceful slumber - мирный сон
peaceful atmosphere - спокойная атмосфера
Синонимы к peaceful: secluded, restful, soothing, private, untroubled, still, undisturbed, calm, quiet, tranquil
Антонимы к peaceful: violent, noisy, loud, aggressive, military, sound
Значение peaceful: free from disturbance; tranquil.
noun: демонстрация, проявление, доказательство, демонстрирование, выражение, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами, показное учение
demonstration license - демонстрационная лицензия
gymnastic demonstration - показательное гимнастическое выступление
stage demonstration - устраивать демонстрацию
teach by visual demonstration - обучать наглядными методами
vivid demonstration - живое проявление
dispersal of a demonstration - разгон демонстрации
demonstration of new technology - демонстрация новой технологии
demonstration of military force - демонстрация военной силы
patriotic demonstration - патриотическая манифестация
demonstration board - демонстрационный стенд
Синонимы к demonstration: corroboration, affirmation, verification, substantiation, evidence, validation, proof, confirmation, testament, indication
Антонимы к demonstration: hiding, concealment
Значение demonstration: the action or process of showing the existence or truth of something by giving proof or evidence.
non-violent protest, non violent demonstration, peaceful protest
What the Martian society demonstrated was the potentiality of the human for peaceful cooperation. |
Марсианское общество показало, что у человечества есть способности к мирному сотрудничеству. |
Despite this threat, Daraya residents are taking advantage of the relative calm to organize peaceful demonstrations and a children’s festival. |
Невзирая на эту угрозу, жители города, пользуясь относительным спокойствием, организуют мирные демонстрации и проводят детский праздник. |
On 23 October 1956 citizens held a large peaceful demonstration in Budapest demanding democratic reform. |
23 октября 1956 года граждане провели в Будапеште большую мирную демонстрацию с требованием демократических реформ. |
In the last few years, demonstrations have been more peaceful, with marches and gatherings, particularly in central London. |
В последние несколько лет демонстрации были более мирными, с маршами и собраниями, особенно в центре Лондона. |
Most of the demonstrations during Act XII were peaceful. |
Большинство демонстраций во время акта XII носили мирный характер. |
The movement was to see massive, and initially peaceful demonstrations and denial of authority, undermining the British War effort. |
Движение должно было увидеть массовые и первоначально мирные демонстрации и отказ от власти, подрывающие британские военные усилия. |
Venezuela's trade unionists and indigenous communities participated in peaceful demonstrations intended to impel the government to facilitate labor and land reforms. |
Венесуэльские профсоюзные активисты и коренные общины участвовали в мирных демонстрациях, призванных побудить правительство содействовать проведению трудовых и земельных реформ. |
Speakers asked demonstrators to behave themselves and keep the demonstration peaceful. |
Выступавшие просили демонстрантов вести себя прилично и сохранять демонстрацию мирной. |
An equally important question is how demonstrations and peaceful assemblies should be managed. |
Не менее важное значение имеет, например, вопрос о том, как следует регулировать проведение демонстраций и мирных собраний. |
Они пытались провести весьма мирную демонстрацию. |
|
According to the CHRF, the police had earlier agreed to peaceful demonstration within the area outside CITIC Tower in its letter of no objection. |
По данным КПЧФ, полиция ранее согласилась на мирную демонстрацию в районе за пределами башни СИТИК в своем письме без возражений. |
The following day, a peaceful demonstration in Haymarket Square erupted in violence when a bomb was thrown, killing eight policemen. |
На следующий день мирная демонстрация на Хеймаркет-сквер переросла в беспорядки, когда была брошена бомба, в результате чего погибли восемь полицейских. |
They called for peaceful demonstrations across Egypt especially in front of the Presidential Palace in Cairo. |
Они призвали к мирным демонстрациям по всему Египту, особенно перед Президентским дворцом в Каире. |
In the country and on Kossuth Square peaceful demonstrations continued, with about 300 participants in Miskolc, 400 in Szeged, 300 in Szekszárd, 4000 on Kossuth Square. |
В стране и на площади Кошута продолжались мирные демонстрации, в которых приняли участие около 300 человек в Мишкольце, 400-в Сегеде, 300-в Сексарде, 4000-на площади Кошута. |
Let’s get one thing straight: It was Assad who started this war, by cracking down on peaceful Syrian demonstrators who had zero backing from the outside world. |
Давайте проясним одну вещь: именно Асад начал эту войну, напав на мирных демонстрантов, не имевших никакой поддержки из внешнего мира. |
Peaceful demonstration went on, but people showed markedly less interest. |
Мирная демонстрация продолжалась, но люди проявляли заметно меньший интерес. |
The Islamic government has not hesitated to crush peaceful political demonstrations. |
Исламское правительство не колеблясь подавляет мирные политические демонстрации. |
The goal of ITER is to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion energy for peaceful use. |
Цель ИТЭР-продемонстрировать научную и технологическую целесообразность использования термоядерной энергии в мирных целях. |
It has demonstrated its democratic credentials with a series of peaceful transfers of power. |
Она продемонстрировала свою верность демократии серией мирных смен власти. |
On 17 November 1989, riot police suppressed a peaceful student demonstration in Prague, although controversy continues over whether anyone died that night. |
17 ноября 1989 года полиция ОМОНа подавила мирную студенческую демонстрацию в Праге, хотя споры о том, погиб ли кто-нибудь в ту ночь, продолжаются. |
The violence of the government's reaction to these peaceful demonstrations sparked international concern. |
Бурная реакция правительства на эти мирные демонстрации вызвала обеспокоенность международного сообщества. |
Student riots may also occur as a result of oppression of peaceful demonstration or after sporting events. |
Студенческие беспорядки также могут возникнуть в результате подавления мирных демонстраций или после спортивных мероприятий. |
The parties to the conflict have demonstrated that a peaceful resolution does not lie with them unaided. |
Стороны в этом конфликте показывают, что мирное урегулирование без внешней помощи невозможно. |
On 28 December 1929 Tupua Tamasese was shot along with eleven others during an otherwise peaceful demonstration in Apia. |
28 декабря 1929 года Тупуа Тамасесе был расстрелян вместе с одиннадцатью другими участниками мирной демонстрации в Апиа. |
They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations. |
Они появляются на мирных демонстрациях и устраивают там беспорядки. |
We are not trying to whitewash the multiple mistakes and miscalculations made by Damascus, including the use of force against peaceful demonstrations at the beginning of the crisis. |
Мы не пытаемся затушевывать многочисленные ошибки и просчеты, совершенные Дамаском, включая применение силы против мирных демонстраций на начальном этапе кризиса. |
The previous month, peaceful demonstrations in Smara had been brutally suppressed by the Moroccan secret services. |
В прошлом месяце тайные службы Марокко жестоко подавили мирные демонстрации в Смаре. |
Peaceful demonstrations were repeatedly dissolved by violent means, including tear gas, water cannons, truncheons and instruments such as iron pipes. |
Мирные демонстрации неоднократно разгонялись насильственными средствами, в том числе с использованием слезоточивого газа, водометов, дубинок и таких предметов, как железные трубы. |
What's going on, Warren, is a peaceful demonstration of civil disobedience. |
Здесь происходит, Уоррен, мирная демонстрация гражданского протеста. |
On 17 July, over 500,000 people participated in what was intended to be a peaceful demonstration in Petrograd, the so-called July Days. |
17 июля более 500 000 человек приняли участие в том, что должно было стать мирной демонстрацией в Петрограде, так называемыми июльскими днями. |
This triggered three days of peaceful demonstrations that became the People Power Revolution. |
Это вызвало три дня мирных демонстраций, которые стали революцией народной власти. |
Police forces repeatedly used unnecessary and abusive force to prevent and disperse peaceful demonstrations. |
Полицейские силы неоднократно применяли ненужную и жестокую силу для предотвращения и разгона мирных демонстраций. |
Maybe this in itself is a worrying trend, that peaceful demonstrations don't receive attention until violence or misconduct intervenes. |
Наверно, это сама по себе тревожная тенденция – что мирные демонстрации остаются без внимания до тех пор, пока не случится инцидент с элементами насилия и неправомерных действий. |
This was the first of the large, peaceful public demonstrations that would become a feature of communism's overthrow in Prague, Berlin, and, ultimately, Moscow. |
Это была первая из крупных мирных публичных демонстраций, ставших характерной чертой свержения коммунизма в Праге, Берлине и, в конечном счете, в Москве. |
It was simply essential that we demonstrate the extent of our efforts to find some peaceful resolution to the intolerable threat you pose to true civilization. |
Нашей целью было продемонстрировать свое стремление к мирному урегулированию конфликтной ситуации. |
In a peaceful demonstration, they have reiterated their calls for the old working conditions, which were recently changed, to be restored. |
В ходе мирной демонстрации они повторили свои требования вернуть прежние условия труда, которые недавно были изменены. |
In an effort to demonstrate peaceful intentions toward Germany, on April 13, 1941, the Soviets signed a neutrality pact with Axis power Japan. |
Стремясь продемонстрировать мирные намерения по отношению к Германии, 13 апреля 1941 года Советский Союз подписал пакт о нейтралитете с державой оси Японией. |
This spontaneous demonstration was entirely peaceful. |
Эта стихийная демонстрация была совершенно мирной. |
Not a very peaceful demonstration. |
Демонстрация вышла не слишком-то мирной. |
On 17 November 1989, riot police suppressed a peaceful student demonstration in Prague. |
17 ноября 1989 года спецназ подавил мирную студенческую демонстрацию в Праге. |
The Chamorro people of Guam were indeed very peaceful, and the smallest demonstration was cause for serious debate. |
Верно то, что населяющий Гуам народ чаморро является весьма миролюбивым и что малейшее проявление отношения к чему-либо тщательно взвешивается. |
Demonstrations were initially largely peaceful, but turned violent the next day when the police used heavy-handed tactics, including tear gas and water cannon. |
Поначалу демонстрации были в основном мирными, но на следующий день переросли в насилие, когда полиция применила жесткую тактику, включая слезоточивый газ и водометы. |
Eventually, the unarmed and peaceful demonstrators surrounded the APC, mounted it, and forced its crew to leave the square. |
В конце концов безоружные и мирные демонстранты окружили БТР, сели на него и заставили экипаж покинуть площадь. |
Although the rallies were generally peaceful, some vehicles were burned and shops were vandalized in the evening of demonstrations. |
Хотя митинги были в основном мирными, некоторые транспортные средства были сожжены, а магазины подверглись вандализму в вечер демонстраций. |
The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass. |
Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем. |
If one ever comes across such a defining 'break-shot' moment, your once-peaceful world will shatter into pieces. |
Если даже кто-то проходит через определенный разбивающий момент, твой умиротворенный мир может рассыпаться на куски. |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
So... let's put our cares away, have a peaceful, restorative weekend. |
Что же... отложим тревоги в сторону, устроим спокойные, оздоровительные выходные. |
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son. |
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является. |
See, just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here. - And now this Vargas comes along... |
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и... |
When they first showed me my room, I thought it was so peaceful. |
Когда они впервые показали мне мою комнату, я подумала, что в ней так спокойно. |
Bless us that we may be peaceful and harmonious. |
Благослови нас на жизнь в мире и гармонии. |
Мы собираемся мирно поиграть в гольф. |
|
The expression was coined by the American Beat poet Allen Ginsberg in 1965 as a means to transform war protests into peaceful affirmative spectacles. |
Это выражение было придумано американским поэтом-битником Алленом Гинзбергом в 1965 году как средство превратить военные протесты в мирные позитивные зрелища. |
When a united Japan entered the peaceful Edo period, samurai continued to use both plate and lamellar armour as a symbol of their status. |
Когда объединенная Япония вступила в мирный период Эдо, самураи продолжали использовать как пластинчатые, так и пластинчатые доспехи в качестве символа своего статуса. |
He had a few special ones that he trotted out to demonstrate with. |
У него было несколько особенных, с которыми он отправился на демонстрацию. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
Five years later in 1973 a specific agreement on cooperation of peaceful nuclear research was signed between Belgium and then Zaire. |
Пять лет спустя, в 1973 году, между Бельгией и тогдашним Заиром было подписано конкретное соглашение о сотрудничестве в области мирных ядерных исследований. |
Добрый дух приводит нас к мирным, радостным решениям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peaceful demonstration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peaceful demonstration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peaceful, demonstration , а также произношение и транскрипцию к «peaceful demonstration». Также, к фразе «peaceful demonstration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.