Pelvic structures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pelvic arch - тазовая арка
pelvic inflammatory disease - воспаление тазовых органов
pelvic muscles - мышцы таза
pelvic inflammation - пельвиоперитонит
pelvic region - область таза
pelvic infection - инфекции органов малого таза
pelvic outlet - тазовый выход
pelvic structures - тазовые структуры
pelvic pain - боль в области таза
pelvic fractures - тазовые переломы
Синонимы к pelvic: sacral, genital, pelvis, pubic, digenetic, lumbar, basin, genesiological, iliac, matriclinous
Значение pelvic: of, relating to, or situated within the bony pelvis.
noun: структура, конструкция, строение, сооружение, здание, устройство
verb: структурировать
dissipative structures - диссипативные структуры
structures department - отдел конструкций
portable structures - переносные конструкции
structures design - проектирование конструкций
competing structures - конкурирующие структуры
structures of the state - структуры государства
trade union structures - профсоюзные структуры
structures and governance - структуры и управление
social structures of - социальные структуры
new family structures - новые семейные структуры
Синонимы к structures: pile, construction, edifice, erection, building, configuration, organization, anatomy, composition, design
Антонимы к structures: decomposition
Значение structures: the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Weakened pelvic structures occur as a result of an episiotomy during previous births, even decades later. |
Ослабленные тазовые структуры возникают в результате эпизиотомии во время предыдущих родов, даже спустя десятилетия. |
Defects or injuries to these support structures in the pelvic floor leads to pelvic organ prolapse. |
Ограниченная вместимость груза и экипажа были их главными недостатками, но не помешали ее успеху. |
The sacrum has three different surfaces which are shaped to accommodate surrounding pelvic structures. |
Крестец имеет три различные поверхности, которые имеют форму для размещения окружающих тазовых структур. |
Additionally, modern birds show a similarity to ancient saurischian pelvic structures indicating the evolution of birds from dinosaurs. |
Кроме того, современные птицы демонстрируют сходство с древними сауришскими тазовыми структурами, что указывает на эволюцию птиц от динозавров. |
Это позволяет некоторым образом смещать тазовые структуры. |
|
Anatomically, these two groups can be distinguished most noticeably by their pelvic structure. |
Анатомически эти две группы можно наиболее отчетливо различить по строению таза. |
Urethroceles can often result as a result of damage to the supporting structures of the pelvic floor. |
Уретроцеле часто возникает в результате повреждения опорных структур тазового дна. |
Vaginal prolapse or uterine prolapse may occur in women when other pelvic ligaments and supportive structures are weakened. |
Выпадение влагалища или матки может произойти у женщин, когда другие тазовые связки и поддерживающие структуры ослаблены. |
Some conditions can cause the disappearance of vaginal rugae and are usually associated with childbirth and prolapse of pelvic structures. |
На самом деле никакого консенсуса по поводу того, какой разделитель предпочтительнее, достигнуто не было, поэтому я добавил к этому замечание. |
A pessary is a prosthetic device inserted into the vagina to reduce the protrusion of pelvic structures into the vagina. |
Пессарий-это протез, вводимый во влагалище для уменьшения протрузии тазовых структур во влагалище. |
Vaginal support structures can be damaged or weakened during childbirth or pelvic surgery. |
Вагинальные опорные структуры могут быть повреждены или ослаблены во время родов или тазовой хирургии. |
The pelvis, associated ligaments and muscles provide a floor for the pelvic structures. |
Таз, связанные с ним связки и мышцы обеспечивают пол для тазовых структур. |
И мы должны организовать такие структуры. |
|
The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street. |
Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу. |
For instance, John said Mary cut him is grammatical because the two co-referents, John and him are separated structurally by Mary. |
Например, Джон сказал, что Мэри отрезала его грамматически, потому что два референта, Джон и он, структурно разделены Мэри. |
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. |
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. |
We have to integrate all of Earth's military people into a single command structure. |
Нам нужно объединить все военные силы Земли в одну организованную команду. |
The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children. |
Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети. |
The 315 m span arch, rising to 133 m high, will be the longest single span roof structure in the world. |
315 метровая арка, высотой 133 метра, будет самой высокой раздвижной крышей в мире. |
Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the judicial and legal profession. |
Кроме того, президентской комиссии было поручено изучить структуру и практику судебной и юридической профессии и представить соответствующий доклад. |
It agreed to structure the report more or less in accordance with the outline prepared at its second meeting. |
Он решил построить свой доклад более или менее в соответствии с тем планом, который был подготовлен на его втором совещании. |
The question of whether the IMF imposes too many structural conditions is justified. |
Вопрос большого количества структурных требований МВФ выглядит вполне оправданным. |
Россия – это держава, которая находится в структурном упадке. |
|
Root Page: The root Page is invisible and overlooks the whole structure. |
Корневая Страница: Корневую Страницу не видно. Она служит для контроля всей структуры и сбора данных по ней. |
This is certainly true of Greece, whose structural problems are much more sweeping than even its financial difficulties. |
Это в полной мере относится к Греции, чьи структурные проблемы намного шире, чем ее финансовые трудности. |
We can decimate the Ring's command structure with a single mission. |
Мы можем уничтожить все высшее командование Кольца одним заданием. |
This triune structure, as much as anything else, imparts power to the tail. |
Эта триединая структура придает хвосту силы не меньше, чем все остальное. |
I've seen similar vessels like this... With the same structure of sorts from some of the earlier dynasties. |
Я видел подобные сосуды... такой же формы, принадлежавшие некоторым ранним династиям. |
A substantial portion of the root structure was on our property. |
Большая часть корневой системы была на нашей территории. |
The molecular structure is similar to that of a subatomic matrix card, but on a much smaller scale. |
Молекулярная структура похожа на плату субатомной матрицы. Только гораздо мень |
What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure. |
То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру. |
Your grasp of structure, on the other hand, is quite rudimentary. |
Ваше понимание структуры, с другой сто- роны, является весьма рудиментарным. |
Я могу любое здание в городе предать забвению. |
|
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA. |
Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК. |
It's the obvious social and economic structure for the state of things we're facing now. |
Это очевидная социальная и экономическая структура для состояния дел, с которым мы столкнулись. |
Распространение волны в молекулярной структуре. |
|
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
It's a high structure, offering a three hundred and sixty degree view. |
Оно обычно находится высоко и даёт обзорность 360 градусов. |
Uh, characters, tone, scene structure, even the basic plot. |
Персонажи, стиль, место действия, даже основной сюжет. |
Congenital structural defect of the cerebellum, yeah. |
Врожденный структурный дефект мозжечка, да. |
The structure may look perfectly stable... but it can't take any pressure. |
Его наружность может быть совершенно нормальной но на него нельзя давить совершенно. |
There are many kinds of ADC that use this delta-sigma structure. |
Есть много видов АЦП, которые используют эту дельта-сигма структуру. |
Conductivity can be understood in a band structure picture as arising from the incomplete filling of energy bands. |
Проводимость в картине зонной структуры может быть понята как возникающая из неполного заполнения энергетических полос. |
This resulted in greater structural rigidity and provided for a lower body without a loss of usable space. |
Это привело к большей жесткости конструкции и обеспечило более низкий кузов без потери полезного пространства. |
Some PCBs share a structural similarity and toxic mode of action with dioxins. |
Некоторые ПХД имеют общее структурное сходство и токсический режим действия с диоксинами. |
RBO has reached sufficient maturity to appear in commercial structural analysis programs like Altair's Optistruct and MSC's Nastran. |
RBO достиг достаточной зрелости, чтобы появиться в коммерческих программах структурного анализа, таких как Optistruct от Altair и Nastran от MSC. |
Research programs have concentrated on a number of motivational, strategic, and structural factors that might be conducive to management of commons. |
Исследовательские программы были сосредоточены на ряде мотивационных, стратегических и структурных факторов, которые могут способствовать управлению общим достоянием. |
For the surface movement of large A380 structural components, a complex route known as the Itinéraire à Grand Gabarit was developed. |
Для поверхностного перемещения крупных структурных компонентов A380 был разработан сложный маршрут, известный как Itinéraire à Grand Gabarit. |
Over the long-run, structural reforms such as programs to facilitate re-training workers or education assistance would be helpful. |
В долгосрочной перспективе были бы полезны структурные реформы, такие как программы содействия переподготовке работников или помощь в образовании. |
There are many safety-related requirements, including restraints, structural integrity, stability, small parts, sharp edges, etc. |
Существует много требований, связанных с безопасностью, включая ограничения, структурную целостность, стабильность, мелкие детали, острые края и т. д. |
The structural steel hulls of the modules were transported by aircraft to the Kennedy Space Center SSPF for launch processing. |
Конструкционные стальные корпуса модулей были доставлены самолетами в космический центр имени Кеннеди SSPF для обработки старта. |
The muscular pelvic diaphragm is composed of the bilateral levator ani and coccygeus muscles and these attach to the inner pelvic surface. |
Мышечная тазовая диафрагма состоит из двусторонней леваторной Ани и копчиковых мышц, которые прикрепляются к внутренней поверхности таза. |
In addition to the structural changes that the brain incurs with age, the aging process also entails a broad range of biochemical changes. |
В дополнение к структурным изменениям, которые мозг претерпевает с возрастом, процесс старения также влечет за собой широкий спектр биохимических изменений. |
Rather, they consist of several orographically and geologically distinctive groups, presenting as great a structural variety as the Alps. |
Скорее всего, они состоят из нескольких орографически и геологически отличительных групп, представляющих столь же большое структурное разнообразие, как и Альпы. |
The presence of a coda as a structural element in a movement is especially clear in works written in particular musical forms. |
Присутствие кода как структурного элемента в движении особенно ярко проявляется в произведениях, написанных в определенных музыкальных формах. |
The main stimulus for aneurysm formation is pressure atrophy of the structural support of the muscle layers. |
Основным стимулом для формирования аневризмы является атрофия давления структурной опоры мышечных слоев. |
It looks like the end of the cold war was mainly caused by internal structural problems of the Soviet Union. |
Похоже, что окончание холодной войны было вызвано главным образом внутренними структурными проблемами Советского Союза. |
Examples of neo-Marxism include critical theory, analytical Marxism and French structural Marxism. |
Примерами неомарксизма являются критическая теория, аналитический Марксизм и французский структурный марксизм. |
There are different forms of violence constructed in El Salvador such as political, gender, and structural violence. |
Кроме того, вы делаете это со всеми статьями эпизодов, которые были перенаправлены, или только с теми, где перенаправление оспаривается? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pelvic structures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pelvic structures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pelvic, structures , а также произношение и транскрипцию к «pelvic structures». Также, к фразе «pelvic structures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.