Percentage which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Percentage which - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
процент, который
Translate

- percentage [noun]

noun: процент, доля, часть, количество, процентное содержание, процентное отношение, процентное отчисление

adjective: процентный

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который



Kaymak has a high percentage of milk fat, typically about 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каймак имеет высокий процент молочного жира, обычно около 60%.

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете.

They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире.

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу.

There is the Academy of Sciences and 16 state higher educational establishments there, the biggest of which are the University and the Polytechnical Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть Академия Наук, и 16 заявляют университетские учреждения там, самые большие из которых - Университет и Многотехническая Академия.

I light a candle and rip off a piece of my tunic, which I fashion into a blindfold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зажигаю свечу и отрываю кусок своей куртки, из которого делаю повязку на глаза.

Goblin and Pawnbroker found a good spot from which they could watch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоблин и Ростовщик нашли укромное местечко, откуда могли наблюдать за судном.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

It was a question which Alvin had anticipated and for which he had prepared several answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элвин ждал подобного вопроса и заготовил на него сразу несколько ответов.

It would show up somewhere along River Street or near the Corps of Engineers' dock on Hutchinson Island, which divided that stretch of the river into two channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в районе Инженерного дока на острове Хатчинсон, разделявшем реку на два канала.

First we remove his hands and his feet, which we incinerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала нужно отделить руки и ступни, которые мы сожжем.

We have stopped engines while we seek a defence against the energy drain which seems to pervade the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выключили двигатели, пока пытаемся найти защиту против утечки энергии в этой зоне.

Philip's lips were pressed closely together, his handsome head was thrown back against the tall chair in which he was sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип сидел откинув красивую голову на высокую спинку стула и плотно сжав рот.

He was being kept in the small psych ward on the grounds, which was in a separate building from the cellblocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его держали в психиатрическом отделении на первом этаже отдельного от тюремного блока.

He looked up wearily, squinting at the light of her lantern, which was all he could see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек устало посмотрел вверх, но он мог увидеть там лишь фонарик.

Thus were the seeds sewn of the Age of the Young Kingdoms, the Age of Men, which was to produce the downfall of Melnibone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так начиналась Эпоха Молодых Королевств, Век Людей, время заката Мелнибонэ.

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

It's called a Sudden Arctic Cyclone, which we believe caused the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.

With the allocated percentages of ownership Previously agreed to in our internal discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долях, о которых мы ранее между собой договорились.

He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь.

Those percentages are even higher in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других регионах мира эти показатели еще выше.

The percentage of illiterates worldwide has since declined from 25 per cent to 21 per cent - a one sixth reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор доля неграмотных во всем мире сократилась с 25 до 21 процента, т.е. на одну шестую.

I think my percentage chimp DNA is higher than others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, в моей ДНК больше процентов от шимпанзе, чем у других.

Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку.

To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.

Expanding percentage of analysis for both maternal and infant mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширить и проводить более углубленный анализ причин как материнской, так и младенческой смертности.

And, in terms of the wider gains, one study found that a five-year improvement in life expectancy can translate into a 0.5-percentage-point increase in annual per capita income growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.

At a lesser percentage because odds are he'll forget about all of this momentarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в меньшей доле, потому что скорее всего он забудет обо всем моментально.

We got a percentage deal to work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо же договориться о процентах.

I calculate that the worm is now present in a Significant percentage of the world's computer systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подсчитал что этот червь сейчас присутствует в значительной части компьютеров по всему миру.

She's using a huge percentage of her brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует очень высокий процент ресурсов мозга.

Granted, he is going to art school, where the percentage rate for a well-paying job is one of the lowest in the country, but I really am happy for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно он поедет в школу искусств, то есть речь идет о сфере, где хорошую зарплату сложно найти, но я правда рада за него.

If her DNA was off by one percentage point, she'd be a dolphin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у неё в ДНК было отклонение в один процент, она была бы дельфином.

Low percentage gels are very weak and may break when you try to lift them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкие процентные гели очень слабы и могут сломаться при попытке их поднять.

AllMusic writer Stephen Thomas Erlewine criticized that the compilation album contained such a large percentage of obscure singles, album songs, and rare tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатель AllMusic Стивен Томас Эрлевайн подверг критике то, что альбом-компилятор содержал такой большой процент малоизвестных синглов, песен альбома и редких треков.

What percentage these numbers are of the total dead or the percentage of the dead to the total number at risk remain completely unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой процент составляют эти цифры от общего числа погибших или процент погибших от общего числа подвергающихся риску остается совершенно неизвестным.

A large percentage of these medical students who attend these medical schools in Curaçao are either from North America, Africa, Europe or Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой процент этих студентов-медиков, посещающих эти медицинские школы в Кюрасао, являются выходцами из Северной Америки, Африки, Европы или Азии.

In 2011, Soriano had a less than stellar year on defense and led in errors by a left fielder, with 7, and had the lowest fielding percentage, at .965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Сориано провел менее звездный год в обороне и привел к ошибкам левого полевого игрока, с 7, и имел самый низкий процент поляков .965.

In 2017, the percentage was estimated to have risen to 4.5% of adults, with the increase largely driven by Millennials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году этот процент, по оценкам, вырос до 4,5% взрослых, причем рост в основном обусловлен миллениалами.

A 2008 United States Census Bureau survey showed that Seattle had the highest percentage of college and university graduates of any major U.S. city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос Бюро переписи населения США 2008 года показал, что в Сиэтле самый высокий процент выпускников колледжей и университетов среди всех крупных городов США.

Suspect injuries have also been impacted by Taser use, trimming the percentage of suspect injuries by as much as 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрительные травмы также были затронуты использованием электрошокера, сократив процент подозрительных травм на целых 60%.

Great scallops are fished for using Newhaven scallop dredges although a very small percentage, i.e. less than 5% is gathered by hand by divers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие гребешки вылавливаются с помощью ньюхейвенских гребешковых драг, хотя очень небольшой процент, т. е. менее 5%, собирается вручную дайверами.

In 2014, the percentage of those who would vote for Ceaușescu reached 46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году процент тех, кто пришел бы за Чаушеску, достиг 46%.

In 2005, 69% of Americans resided in their own homes, roughly the same percentage as in the United Kingdom, Belgium, Israel and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году 69% американцев жили в своих собственных домах, примерно столько же, сколько в Великобритании, Бельгии, Израиле и Канаде.

Utilisation highly increases with availability and IVF insurance coverage, and to a significant extent also with percentage of single persons and median income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование сильно увеличивается с наличием и страховым покрытием ЭКО, и в значительной степени также с процентом одиноких людей и медианным доходом.

Typical percentage among owner-operators pulling flatbed trailers is between 85-90 percent of line haul being paid to the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичный процент среди владельцев-операторов, тянущих бортовые прицепы, составляет от 85 до 90 процентов от линейной перевозки, оплачиваемой водителю.

As a result, rather than paying royalties based on a percentage of a book's cover price, publishers preferred to pay royalties based on their net receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, вместо того чтобы выплачивать роялти, основанные на процентах от цены обложки книги, издатели предпочитали платить роялти, основанные на их чистых поступлениях.

For example, steels are classified based on 1/10 and 1/100 weight percentages of the carbon and other alloying elements they contain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, стали классифицируются на основе 1/10 и 1/100 весовых процентов углерода и других легирующих элементов, которые они содержат.

Keys plated with other metals are not affected by the settlement, and may continue to use brass alloys with higher percentage of lead content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключи, покрытые другими металлами, не подвержены воздействию осадки и могут продолжать использовать латунные сплавы с более высоким процентом содержания свинца.

The drug reduces absolute risk by 20 percentage points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат снижает абсолютный риск на 20 процентных пунктов.

This would, overall, have led to the UK's debt as a percentage of GDP rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в целом привело бы к росту долга Великобритании в процентах от ВВП.

A small percentage of patients die during the acute phase as result of a severe coma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой процент пациентов умирает во время острой фазы в результате тяжелой комы.

The total yearly amount of the fee is set each year as a percentage of the average net salary in the previous year, currently equal to 1.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая годовая сумма вознаграждения устанавливается каждый год в процентах от средней чистой заработной платы в предыдущем году, в настоящее время равной 1,5%.

Only a small percentage of offences are defined with this mens rea requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продуваемые ветром почвы включают дюнные пески и Лесс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «percentage which». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «percentage which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: percentage, which , а также произношение и транскрипцию к «percentage which». Также, к фразе «percentage which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information