Phytotoxic spoil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Phytotoxic spoil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грунт, токсичный для растений
Translate

- phytotoxic

фитотоксичными

- spoil [noun]

verb: портить, портиться, баловать, грабить, перепортить, отбирать

noun: добыча, трофей, вынутый грунт, награбленное добро, пустая порода

  • spoil child - баловать ребенка

  • spoil disposal - отвалообразование

  • spoil tip - отвал

  • excavated spoil - вынутый отвал

  • spoil them - портить их

  • spoil it all - испортить все

  • spoil the day - портить день

  • extinguishing of spoil heaps - разборка терриконов

  • dump the spoil - отсыпать вынутый грунт в отвал

  • spoil a market - дестабилизировать рынок

  • Синонимы к spoil: spoilage, spoiling, despoliation, spoliation, despoilment, blight, mar, deface, blemish, ruin

    Антонимы к spoil: be strict with, neglect, be indifferent, ignore, enhance, improve, grow, help

    Значение spoil: goods stolen or taken forcibly from a person or place.



And we don't want to. Why spoil a perfect film?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы этого не хотим. Зачем портить идеальный фильм?

Well, folks come down here and spoil it, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то приедут толпы людей и всё испортят, да?

Over-fertilization with urine or other nitrogen fertilizers can result in too much ammonia for plants to absorb, acidic conditions, or other phytotoxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное удобрение мочой или другими азотными удобрениями может привести к слишком большому количеству аммиака для поглощения растениями, кислотным условиям или другой фитотоксичности.

Well, you can't let a couple of bad apples spoil the experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не стоит из-за пары плохих яблок считать плохими все.

A true friend wouldn't spoil your wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая подруга не испортила бы твою свадьбу.

I won't spoil your romantic evening with the gay man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не испорчу твой романтический вечер с голубым.

Think about it this way: one bad apple can spoil a barrel, but one good egg just does not make a dozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно плохое яблоко может испортить всю бочку, а из одного хорошего яйца дюжины не сделаешь.

He needed to hide the stuff, but he couldn't bring himself to spoil his sequence in the file room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно было спрятать досье, но он не мог заставить себя нарушить порядок архива.

Locksley now proceeded to the distribution of the spoil, which he performed with the most laudable impartiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец Локсли приступил к дележу добычи и проделал это с похвальным беспристрастием.

Me and your mother don't go out often, so I don't want nothing to spoil it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и твоя мама не так часто уходим, поэтому я не хочу, чтобы это испортилось.

He didn't worry that it would spoil his dinner; it was a long walk back up the mountain to the Wizard's Keep, so he could use a snack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Башне Волшебников еще долго идти вверх по тропинке, и он сможет перекусить.

So stop worrying and let me spoil you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так перестань волноваться и дай мне тебя побаловать.

We were close to spoil your night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чуть не испортили Ваш вечер.

But you have to spoil everything!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты стал хитрить и все испортил.

And I'm not going to spoil our friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу разрушить нашу дружбу.

Fold it up, you're going to spoil it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестаньте, мы можем испортить это.

Long enough to spoil your harvest and steal what's left of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они успели испортить ваш урожай и украсть остатки от него.

And how much I hate to spoil it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как мне не хочется разрушить её.

I would not like to spoil the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы портить вечер.

You sure know how to spoil your guests, Mr. Ingmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы умеете угождать гостям, мистер Ингмар.

I wanted to spoil myself for my birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я захотела себя побаловать на день рождения.

They should not be allowed to spoil the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя позволить им поставить мир под угрозу.

We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс.

Would you like to spoil yourself or your guest with even more comfort?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите побаловать себя или своих гостей дополнительным комфортом?

Why do you have to spoil a perfectly wonderful morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты портишь такое великолепное утро?

I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить.

Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр.

Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм.

Her eye caught on a bee entering a deep-belled flower: when that bee flew forth with his spoil she would begin-that should be the sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее взгляд наткнулся на шмеля, влетавшего в цветок колокольчика. Когда этот шмель вылетит обратно со своей ношей, она начнет - это должен быть знак.

You do spoil me, she said, running her fingers affectionately through his hair, while he was on his knees unbuttoning her boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты меня портишь,- сказала она, ласково ероша его волосы, когда он стоял перед ней на коленях и расстегивал ботинки.

It would spoil the not unfavourable impression

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может испортить Вам...

I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман.

Repent, you, who have dared to spoil my good spirits!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, горе, горе тебе, осмелившемуся испортить доброе состояние моего духа!

Did I spoil your good looks madam?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я испортил Вашу симпатичную внешность, мадам?

How about I buy all the Bloodlines of Conquest books read ahead, and spoil the whole series for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если я куплю все книги Завоеваний Родословных, прочту вперед, а потом тебе проспойлерю весь сериал?

WHY SPOIL MY WINNING STREAK BY PLAYING WHEN I'M NOT UP TO IT?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так зачем прерывать серию побед играя тогда, когда я не могу?

Do you want me to commit a robbery, to spoil all my good fortune-and yours with mine-and both of us to be dragged down there again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же ты хочешь? Чтобы я украл и испортил все дело, и твое и мое, и чтобы нас опять отправили кое-куда?

You know, spare... spare the rod, spoil the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, розги пожалеешь... ребенка испортишь.

Well, cover your ears if you don't want me to spoil the ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, закройте ваши уши, если не хотите узнать концовку.

From their point of view I'm an old man, and they think I'll spoil their game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С их точки зрения, я старик и только испорчу им игру.

You can't spoil everything for the sake of a little adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не испорти всё из-за любви.

You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого.

If he announces another new offensive, it's going to spoil dessert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дамар объявит о очередной наступательной операции, это испортит весь десерт.

Pooh! your riches would be a burden to you as soon as you found that they would spoil your chances of coming out above the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатство скоро наскучит тебе, поверь: ты заметишь, что оно лишает тебя возможности стать выдающимся человеком.

Oh, Christ. Don't spoil it, I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О черт, зачем все портить? - говорю.

It was enough-he told me-to spoil a fellow's rest for ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого было достаточно, - говорил мне Джим, -чтобы навеки лишить человека покоя.

Landslides are rare in spoil tips after settling and vegetation growth act to stabilise the spoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оползни редки в кончиках порчи после оседания и роста растительности действуют, чтобы стабилизировать порчу.

This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса.

Environmental problems have included surface runoff of silt, and leaching of noxious chemical compounds from spoil banks exposed to weathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические проблемы включали в себя поверхностный сток ила и выщелачивание вредных химических соединений из загрязненных берегов, подверженных выветриванию.

In addition, time-sensitive goods such as food, drink, and other perishable items could spoil and go to waste if held as safety stock for too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, чувствительные ко времени товары, такие как еда, напитки и другие скоропортящиеся продукты, могут испортиться и пойти в отходы, если их слишком долго держать в качестве запаса безопасности.

For example, alongside livestock lots, spoil banks are formed of manure and other slurry periodically removed from the surface of the livestock lot areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, наряду с участками поголовья скота образуются банки порчи навоза и другой жижи, периодически удаляемой с поверхности участков поголовья скота.

In the 1966 Aberfan disaster in Wales, a colliery spoil tip collapsed, engulfing a school and killing 116 children and 28 adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время катастрофы 1966 года в Аберфане в Уэльсе рухнула шахта spoil tip, поглотившая школу и убившая 116 детей и 28 взрослых.

Spoil is placed at the head of a narrow, steep-sided valley or hollow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добычу кладут в начале узкой, с крутыми склонами долины или лощины.

The digging was a very slow process, it required the removal of spoil, bricks and stone work, and was aided by other prisoners distracting the guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рытье было очень медленным процессом, оно требовало удаления порчи, кирпичей и каменных работ, и ему помогали другие заключенные, отвлекая охрану.

In theory, a master stock could be sustained indefinitely if due care is taken to ensure it does not spoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически, основной запас может сохраняться бесконечно долго, если принять надлежащие меры, чтобы гарантировать, что он не испортится.

Spoil tips are not formed of slag, but in some areas they are referred to as slag heaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порча наконечников не образуется из шлака, но в некоторых районах их называют шлаковыми кучами.

Most microorganisms do not grow in honey, so sealed honey does not spoil, even after thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство микроорганизмов не растут в меде, поэтому запечатанный мед не портится даже спустя тысячи лет.

This would allow many perishables such as fruit, butter, and cured meats to be kept that would normally spoil in the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы сохранить многие скоропортящиеся продукты, такие как фрукты, масло и вяленое мясо, которые обычно портятся на жаре.

When the grab is lowered onto the spoil, weights release the hooks and allow the grab to open when lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда грейфер опускается на добычу, гири отпускают крючки и позволяют грейферу открываться при подъеме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «phytotoxic spoil». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «phytotoxic spoil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: phytotoxic, spoil , а также произношение и транскрипцию к «phytotoxic spoil». Также, к фразе «phytotoxic spoil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information