Pickling ripeness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
anodic pickling - анодное травление
bright pickling - светлое глянцевое травление
last pickling pond - последний подготовительнный бассейн для сгущения рассола
pickling crate - корзина для травильных машин
pickling gun - шприц для посола мяса
pickling installation - травильная установка
pickling onion - консервный лук
process of pickling - Процесс травления
spent pickling solution - Отработанный раствор травления
batch pickling - партия травление
Синонимы к pickling: preserve, marinate, conserve, souse
Антонимы к pickling: damage, dry, lavish, massacre, neglect, spending, squandering, waste
Значение pickling: (of food) suitable for being pickled or used in making pickles.
stage of waxy ripeness - фаза восковой спелости
milky-waxy ripeness - молочно-восковая спелость
complete ripeness - полная спелость
table ripeness - потребительская спелость
dead ripeness - полная спелость
fruit ripeness - фрукты спелости
level of ripeness - уровень зрелости
at the peak of ripeness - на пике спелости
pickling ripeness - уборочная спелость
ripeness stage - период созревания
Синонимы к ripeness: fruitiness, succulence, crispness
Антонимы к ripeness: greenness, adolescence, aridity, aridness, babyhood, boy, child, childhood, commons, dehydration
Значение ripeness: the characteristic of being ripe.
Young leaves and flower buds are used for pickling in Japan and Taiwan. |
Молодые листья и цветочные почки используются для маринования в Японии и Тайване. |
Processes that can lead to this include cathodic protection, phosphating, pickling, and electroplating. |
Процессы, которые могут привести к этому, включают катодную защиту, фосфатирование, травление и гальванопокрытие. |
Berries have been traditionally selectively picked by hand; a labor-intensive method, it involves the selection of only the berries at the peak of ripeness. |
Ягоды традиционно отбирались вручную выборочно; это трудоемкий метод, он предполагает отбор только тех ягод, которые находятся на пике зрелости. |
It is essential that the plums reach a stage of development to ensure that the proper ripeness will be obtained. |
Важно, чтобы сливы достигли такой стадии развития, при которой бы обеспечивалась надлежащая спелость. |
As with must weight, the ideal levels for ripeness will vary according to wine style and winemaking preference. |
Как и в случае с массой сусла, идеальный уровень зрелости будет варьироваться в зависимости от стиля вина и предпочтений виноделов. |
In addition to its cool climate, Monterey is also prone to being very windy, which can have the effect of shutting down the grape vines and further inhibiting ripeness. |
В дополнение к прохладному климату Монтерей также подвержен сильным ветрам, что может привести к закрытию виноградных лоз и дальнейшему замедлению созревания. |
More commonly, crops are strip picked, where all berries are harvested simultaneously regardless of ripeness by person or machine. |
Чаще всего урожай собирают полосой, где все ягоды собираются одновременно независимо от степени зрелости человеком или машиной. |
Olive oil taste characteristics depend on which stage of ripeness olive fruits are collected. |
Вкусовые характеристики оливкового масла зависят от того, на какой стадии зрелости собраны оливковые плоды. |
It is also a pickling agent in chrome tanning and helps to impede vulcanization of chloroprene in synthetic rubber production. |
Он также является травильным агентом при хромовом дублении и помогает препятствовать вулканизации хлоропрена в производстве синтетического каучука. |
Many traditional regional cuisines rely on basic methods of preservation such as drying, salting, pickling and fermentation. |
Многие традиционные региональные кухни полагаются на основные методы консервирования, такие как сушка, соление, маринование и ферментация. |
Мы с Мишель вечером идём в класс по маринованию. |
|
The bog acids, with pH levels similar to vinegar, conserve the human bodies in the same way as fruit is preserved by pickling. |
Болотные кислоты с уровнем рН, подобным уксусу, сохраняют человеческие тела так же, как фрукты сохраняются при мариновании. |
Once flowering is complete, the plant shifts its focus to bringing its fruit to full ripeness. |
После завершения цветения растение переключает свое внимание на доведение плодов до полной зрелости. |
Flower and fruit grew together on the same tree and everywhere was the scent of ripeness and the booming of a million bees at pasture. |
Цветы и фрукты росли рядом, вперемешку, и вокруг стоял запах спелости и густое жужжанье несметных пасущихся пчел. |
Depending upon cultivar and ripeness, the flesh can vary in taste from starchy to sweet, and texture from firm to mushy. |
В зависимости от сорта и спелости, мякоть может варьироваться по вкусу от крахмалистого до сладкого, а текстура от твердой до мягкой. |
Climate and the particular grape variety will also play a role in determining ripeness and date of harvest. |
Климат и конкретный сорт винограда также будут играть определенную роль в определении спелости и сроков сбора урожая. |
And, uh, at a beet pickling festival. |
И на празднике маринования свеклы. |
In addition to ripeness levels, the harvest yields can also have a strong influence in the resulting quality and flavors of Cabernet Sauvignon wine. |
Помимо степени зрелости, урожайность урожая также может оказывать сильное влияние на качество и вкусовые качества получаемого вина Каберне Совиньон. |
They are used in salads, and for pickling. |
Их используют как в салатах, так и для маринования. |
Technical quality HCl at typically 18% concentration is the most commonly used pickling agent for the pickling of carbon steel grades. |
Техническое качество HCl при типичной концентрации 18% является наиболее часто используемым травильным агентом для травления марок углеродистой стали. |
Outside of Asia, coriander seed is used widely in the process for pickling vegetables. |
За пределами Азии Семена кориандра широко используются в процессе маринования овощей. |
A Levantine specialty is makdous, another pickling of eggplants, stuffed with red peppers and walnuts in olive oil. |
Левантийское блюдо-макдус, еще одно маринование баклажанов, фаршированных красным перцем и грецкими орехами в оливковом масле. |
But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs: it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved. |
Но для дипломатов и историков понимание концепции зрелости является ключевым в их работе, поскольку касается степени готовности переговорного процесса или конфликта к завершению. |
If it is firm, leave the pear at room temperature and check daily for ripeness. |
Если она твердая, оставьте грушу при комнатной температуре и ежедневно проверяйте ее спелость. |
Vinegar is used directly as a condiment, and in the pickling of vegetables and other foods. |
Уксус используется непосредственно в качестве приправы, а также при мариновании овощей и других пищевых продуктов. |
Their judicial power does not extend to cases which are hypothetical, or which are proscribed due to standing, mootness, or ripeness issues. |
Экономические последствия последовавшей за этим гражданской войны не позволили восстановить нанесенный ущерб. |
Microorganisms are used in brewing, wine making, baking, pickling and other food-making processes. |
Микроорганизмы используются в пивоварении, виноделии, выпечке, мариновании и других процессах приготовления пищи. |
You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel. |
Спелость банана легко определить по цвету кожуры. |
They must be characteristic of the variety and/or commercial type as regards development, shape and colour with due regard to the degree of ripeness. |
Он должен иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, при данной степени зрелости. |
The minimum provisions concerning ripeness were moved from the minimum requirements to the maturity requirements. |
Минимальные положения, касающиеся зрелости, были перенесены из раздела, содержащего минимальные требования, в раздел, в котором излагаются требования к зрелости. |
Unless all agree on a state of ripeness, it is simply an imaginary phenomenon. |
Если только не все согласны со степенью зрелости, то это просто плод воображения. |
Firm, with a peachy ripeness that's begging for a good old... |
Упругая, как спелый персик, молящая о старом добром... |
Therefore, the ripeness of the plums at the moment of dispatch is of particular importance. |
Исходя из этого, особую важность имеет спелость слив в момент отгрузки. |
Berry fruits must be sufficiently developed and display satisfactory ripeness according to the species but must not be overripe. |
Ягоды должны быть достаточно развившимися и выглядеть вполне спелыми в зависимости от разновидности, однако не должны быть перезрелыми. |
Moreover, effects on food quality like reduced sugar concentration and delayed fruit ripeness in tomato and watermelon caused a decrease in their marketable value. |
Кроме того, воздействие на качество продуктов питания, в частности уменьшение содержания сахара и более позднее созревание плодов томатов и дынь, привело к снижению их рыночной стоимости. |
The possibility to evaluate ripeness of different varieties by terms of oil content and/or dry matter is already mentioned in the explanatory brochure in page 35. |
О возможности оценки спелости различных разновидностей по содержанию масла и/или сухого вещества уже упоминается на стр. 35 пояснительной брошюры. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
The following classification, or peel colour index, is used in trade to grade fruit by ripeness:. |
В целях классификации плодов по степени спелости в торговом секторе используется следующая классификация или индекс цвета кожуры:. |
In order to satisfy this requirement, the fruit when harvested must have attained a degree of ripeness of at least 6.2 per cent assessed by the Brix test. |
Для соблюдения этого требования к моменту сбора урожая плоды киви должны достигать степени зрелости в 6,2% по методу Брикса. |
Essentially, that work is geared towards helping determine the relative ripeness of the respective agenda items for more intense treatment by the Conference. |
По сути дела, работа заключается в том, чтобы помочь определить, насколько тот или иной пункт повестки дня созрел для более активного рассмотрения на Конференции. |
Now I don't. My pickling now is not much. But I used to put cardamoms in, yes, I remember very well now. |
Теперь - не кладу: теперь какое мое соленье! а прежде клала... даже очень хорошо помню, что клала! |
Firm, with a peachy ripeness that's begging for a good old... |
Упругая, как спелый персик, молящая о старом добром ... |
Well,if I was out to get you,I'd have you pickling in a mason jar on my shelf by now. |
Если бы я хотела достать тебя, то просто насыпала отравы в твою банку на полке. |
A characteristic of the Merlot grape is the propensity to quickly overripen once it hits its initial ripeness level, sometimes in a matter of a few days. |
Характерной чертой винограда сорта Мерло является склонность быстро перезревать, как только он достигает своего начального уровня зрелости, иногда в течение нескольких дней. |
Apparently these producers ran into problems in some weak vintages, where much of the grape harvest did not reach sufficient ripeness levels. |
По-видимому, эти производители столкнулись с проблемами в некоторых слабых урожаях, где большая часть урожая винограда не достигла достаточного уровня зрелости. |
The flesh can be consumed at various stages of ripeness, and it is used to flavour a wide variety of savoury and sweet desserts in southeast Asian cuisines. |
Мякоть можно употреблять в пищу на различных стадиях зрелости, и она используется для ароматизации широкого спектра соленых и сладких десертов в кухнях Юго-Восточной Азии. |
In the mid-1990s, there was more emphasis on harvesting at fuller ripeness, and new clones were introduced that produced riper, sweeter fruit. |
В середине 1990-х годов больше внимания уделялось сбору урожая в более полной спелости, и были введены новые клоны, которые давали более сочные и сладкие плоды. |
The style of Cabernet Sauvignon is strongly influenced by the ripeness of the grapes at harvest. |
На стиль Каберне Совиньон сильно влияет спелость винограда при сборе урожая. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
Food can be preserved and saved by dehydration, freezing, vacuum packing, canning, bottling, pickling and jellying. |
Пища может быть сохранена и сохранена путем обезвоживания, замораживания, вакуумной упаковки, консервирования, розлива, маринования и заливки желе. |
In some metal finishing operations, ice blast has been shown to be superior to conventional acid pickling. |
В некоторых операциях по отделке металла было показано, что взрыв льда превосходит обычное кислотное травление. |
This spice is used as a digestive aid, in food as a condiment, and in pickling. |
Эта пряность используется в качестве пищеварительного средства, в пище в качестве приправы и при мариновании. |
The United States Court of Appeals for the First Circuit refused to review the legality of the invasion in 2003, citing a lack of ripeness. |
Апелляционный суд Соединенных Штатов по первому округу отказался рассматривать законность вторжения в 2003 году, сославшись на отсутствие зрелости. |
In viticulture, ripeness is the completion of the ripening process of wine grapes on the vine which signals the beginning of harvest. |
В виноградарстве спелость - это завершение процесса созревания винного винограда на лозе, который сигнализирует о начале сбора урожая. |
There are several factors that contribute to the ripeness of the grape. |
Существует несколько факторов, которые способствуют созреванию винограда. |
Even if climate and vineyard management has been ideal, other factors may prevent full and even ripeness. |
Даже если климат и управление виноградниками были идеальными, другие факторы могут препятствовать полной и даже полной спелости. |
The must weight is then plotted on a chart to see the increasing ripeness and sugar levels of the grape. |
Затем вес сусла наносится на диаграмму, чтобы увидеть возрастающую спелость и уровень сахара винограда. |
What must weight reading is most desirable will depend on the winemaker's personal goal for ripeness. |
То, что должно быть наиболее желательным для чтения веса, будет зависеть от личной цели винодела для достижения зрелости. |
Pickling cucumbers and salt-curing of meat are two practical applications of crenation. |
Маринование огурцов и соление мяса - это два практических применения креатинина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pickling ripeness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pickling ripeness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pickling, ripeness , а также произношение и транскрипцию к «pickling ripeness». Также, к фразе «pickling ripeness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.