Piece of earthenware - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Piece of earthenware - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Кусок фаянса
Translate

- piece [noun]

noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка

adjective: штучный

verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- earthenware [noun]

adjective: глиняный

noun: фаянс, керамика, гончарные изделия, глиняная посуда



Gonna make an offer on that piece on the western slope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду делать предложение по участку на западном склоне.

From what we've been able to piece together he spent the next hundred years eking out a meager living posing as a human merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из чего можно заключить, что он проведет следующие сто лет, перебиваясь кое-как, выдавая себя за торговца-человека.

Imagine getting down on one knee... and handing her this gorgeous piece of weaponry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь: ты встаешь на одно колено и протягиваешь ей это восхитительное оружие?

At the edge of the meadow, before he mounted to a piece of high ground to make camp, Nick looked down the river at the trout rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На краю луга, прежде чем искать высокого места для ночлега. Ник остановился и посмотрел на реку.

Except you took them off to eat that piece of cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато вы сняли их, чтобы съесть кусок торта.

Hold on. You're saying the curator knew your favorite piece of art? She nodded. I'm sorry. This is all coming out of order. Jacques Sauniere and I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Погодите. Выходит, куратор знал ваши вкусы? Она кивнула:— Извините. Надо было рассказать все по порядку. Дело в том, что Соньер и я...

And two, at the end of a few days, I had 50 photos on my phone and I had picked up each piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, через несколько дней в моём телефоне было уже 50 фото, и я поднял весь тот мусор.

Make every piece of evidence presented either thrown out, untrustworthy or confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклоним каждое представленное доказательство или сделаем его недостоверным или вводящим в заблуждение.

Coffee and a piece of peach pie you won't eat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть?

It landed on India's dessert plate and pecked at a piece of cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приземлилась на десертную тарелку Индии и стала клевать торт.

As Benjamin concluded he produced a piece of wood, on which five very large, honest notches were apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Бенджамен показал шерифу деревянную палку, на которой было старательно сделано пять крупных, глубоких зарубок.

I wrote the address down on a piece of paper and pushed the directory back across the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я записал адрес на клочке бумаги и бросил книгу обратно через стол.

As I remove the heart, I will leave a piece of the atrium and all major blood vessels intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я удалю сердце, я оставлю кусочек атриума и все главные артерии неповрежденными.

The first level of certification is the little piece of HTML code you will find in your admin page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый уровень сертификации - это частичка кода HTML, который Вы найдете в своей странице администратора.

She even refused the ten- dollar gold piece which I, in my groomlike fervor, wished to present her after the wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже отказалась от десятидолларового золотого, который я в пылу жениховских чувств хотел ей после свадьбы подарить.

I still have this splinter that's been festering for three months from an old piece of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня третий месяц гноится заноза.

And don't mess up the cake. I promised to bring back a piece to my kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не испорти торт. Я обещал принести кусочек детишкам.

On it a big fowling piece lay lengthwise, leaving empty space to right and left, and thereby emphasizing the great width of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль него лежало, в длину положенное, охотничье ружье, оставляя свободные борта слева и справа и тем оттеняя большую ширину стола.

I got to finish up the accessories piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо закончить статью об украшениях.

Impartial advice is difficult when every counselor wants a piece of the prize himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказывать беспристрастно сложно, когда каждый советник желает отхватить часть награды себе.

Kirsty Wark's doing a piece tonight on childcare and they want me on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирсти Уорк будет делать передачу сегодня вечером по вопросу заботы о детях, и они хотят, чтобы я участвовала.

That was an awesome piece of deduction, lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был потрясающий вывод, лейтенант.

There was a piece of gold brocade. There, next to it, was velvet, wine-coloured and soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусочек золотой парчи, рядом - мягкий темно-красный бархат.

Why don't you get that piece of shit out of my driveway, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не убрать эту колымагу с дороги?

It's another piece of fallout from my brother's intrusion into our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очередное последствие вмешательства моего брата в нашу жизнь.

And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.

I can't believe I'm wearing a two-piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что на мне раздельный купальник.

But we don't know who put this piece of Scotch tape over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не знаем, кто наклеил этот скотч.

Want a piece of cheesecake to go with your coffee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'очешь кусок пирога к кофе?

I pity you, Gutierrez, because you're just a bit player in a cheap piece of amateur theatricals organized by your Pope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль тебя, Гутьеррес, потому что ты только пешка в театральной самодеятельности, которую организует твой Папа.

He took a twenty-five cent piece out of his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынул из кармана двадцатипятицентовую монету.

Piani laid his head down, wiped at his face, with a piece of the emergency dressing, then let it alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиани опустил его голову на землю, отер ему лицо куском марли из полевого пакета, потом оставил его.

I escaped the villain of the piece with nary a mark on my bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбралась из лап злодея цела-целехонька, без единой метки на костях.

Someone released a piece of unique code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то выпустил фрагмент уникального кода.

I got a piece of that same shell in this old leg of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осколок того же снаряда в моей ноге.

The Times Piece on your marriage Was really inspiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья в Таймс о вашем браке была просто вдохновляющей.

I'm not a piece on your chessboard, Major.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пешка на вашей шахматной доске, майор.

Wendy reassembled me, piece by piece, on that bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой самой скамейке Венди собрала меня по кусочкам.

How then could I unite with this wild idolator in worshipping his piece of wood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же могу я присоединиться к этому дикому идолопоклоннику и вместе с ним поклоняться какой-то деревяшке?

The Lord and Master, Pilar said and poked a piece of wood into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин и повелитель, - сказала Пилар и сунула полено в огонь.

to get myself a larger piece of that tumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы получить достаточную часть опухоли.

Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут.

Come what may, swing high, swing low, you're still the best piece of tail I ever had or could imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни было, как бы не сложились обстоятельства, ты лучшая бабенка, которая только могла мне подвернуться.

The piece of cotton that they left inside you, we don't... we don't use those here, anywhere in North America, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот кусочек ваты, что остался у вас внутри, мы не... мы не используем такого здесь, и вообще нигде в Северной Америке.

I'll try and find a more agreeable piece of news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поищу-ка более приятные новости.

Other than her story, the plaintiff doesn't have one piece of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Других доказательств, кроме слов истца в этом деле нет.

If only there was one solid piece of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только были твердые доказательства.

Every piece of advice someone gives you will turn out to be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый совет, который тебе дадут окажется бесполезным.

That 16-piece luggage set was a real winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот багажный набор из 16 вещей просто чемпион среди подарков.

Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона.

She tried to make braces out of a piece of wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась сделать брекеты из куска проволоки.

It's this, don't you see, said Stepan Arkadyevitch, you're very much all of a piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот видишь ли, - сказал Степан Аркадьич, - ты очень цельный человек.

Yeah, she would've had access to a lot of confidential information that would've made winning those contracts a piece of cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у ней бы был доступ ко всей скрытой информации, с помощью которой выиграть контракты было бы проще простого.

What have you done with my piece of writing paper, you pilferer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

I gave up on the software to stay in college and finish my degree... a piece of paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказался от программного обеспечения, чтобы остаться в колледже и получить диплом... кусок бумаги.

You are exactly, the piece of shit that work that you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты именно такое... ничтожество, каким тебя все считают.

You're a real piece of work, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты настоящий кусок г...на, ты знал?

Detective Reagan's a piece of work...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Рэйган тот ещё товарищ...

Every captain needs a mate, and every boat needs a piece of good luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого капитана должен быть помощник А каждой лодке необходим амулет



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «piece of earthenware». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «piece of earthenware» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: piece, of, earthenware , а также произношение и транскрипцию к «piece of earthenware». Также, к фразе «piece of earthenware» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information