Pierce the veil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pierce the veil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прорвать завесу
Translate

- pierce [verb]

verb: проколоть, прокалывать, проткнуть, протыкать, пронзать, прорываться, проникать, пробуравливать, просверливать, пробивать отверстие

  • pierce defenses - прорывать

  • pierce smith converter - конвертер Пирса-Смита

  • to pierce - проколоть

  • pierce through - пронзить

  • thorns pierce - шипы пронзают

  • Pierce arrow - Pierce стрелка

  • do not pierce or burn - Не прокалывать и не сжигать

  • pierce me - проколоть мне

  • pierce point - точка проколоть

  • do not pierce - не прокалывать

  • Синонимы к pierce: stick, prick, puncture, impale, transfix, stab, lance, drill through, bore through, perforate

    Антонимы к pierce: fill, absorb, combust, fix, fulfill, gravitate, hallmark, heal, mend, mistake

    Значение pierce: (of a sharp pointed object) go into or through (something).

- the [article]

тот

- veil [noun]

noun: вуаль, завеса, покрывало, фата, покров, пелена, чадра, маска, предлог

verb: завуалировать, вуалировать, закрывать покрывалом, скрывать, прикрывать, маскировать

  • wedding veil - фата

  • tear the veil - разорвать завесу

  • gauzy veil - прозрачная вуаль

  • body veil - завеса тело

  • painted veil - Разрисованная вуаль

  • veil of moisture - завеса влаги

  • veil headscarf - завеса косынка

  • grey veil - серая вуаль

  • veil of silence - Завеса молчания

  • within the veil - за завесой

  • Синонимы к veil: screen, shroud, cloak, curtain, cloud, canopy, mantle, mask, pall, blanket

    Антонимы к veil: reveal, unveil

    Значение veil: a piece of fine material worn by women to protect or conceal the face.



Not one to pierce the veil, is she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама она ничего не поймет, верно?

And for certain people, on certain days, it allows them to pierce the veil of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И определенным людям, в определенные дни, они позволяют им пройти сквозь завесу времени.

These are revelations which pierce the veil of secrecy surrounding this war... painting a more complete portrait of events we thought we understood... but we may not have known at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти откровения сорвут завесу тайны, окружающую эту войну... Они более полно описывают картину происходящего, которую мы думали, что понимаем... но о которой, возможно, ничего не знали.

Pierce this mortal veil with your magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорви эту земную завесу своей магией.

You now hold power to pierce future's uncertain veil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обладаешь даром заглядывать в будущее?

Pierce The Veil Memphis May Fire Woe, Is Me Bury Tomorrow The Word Alive Hands Like Houses Heights Our Last Night House vs. Hurricane Heart in Hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пронзить завесу Мемфис может Огонь горе, это я похоронить завтра слово живыми руками, как дома высоты наша последняя ночь Дом против урагана сердце в руке.

We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность.

And no judge in the world is going to let you pierce that corporate veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни один судья не позволит тебе пробить корпоративную защиту.

I always say a cup of tea makes all the difference, murmured Miss Pierce vaguely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, чашка чая хороша в любое время, -рассеянно промолвила мисс Прайс.

Oceans washed over the building, and six implausibly long fingernails slashed across the screen to pierce a tomato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны омывали здание, а шесть невероятно длинных ногтей рассекали экран и вонзались в помидор.

This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим.

Clearly, Pierce is trying to lure us into a labyrinth of emotional manipulation and strategic instigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что Пирс пытается нас заманить в лабиринт эмоциональных манипуляций и стратегического стравливания.

I try to pierce the audience with the vibrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь зарядить публику своими вибрациями.

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

I think I found your veil in the parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я нашел вашу вуаль на автостоянке.

politics, cigarettes and the veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

политика, сигареты и паранджа.

I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах.

It was simple math to know that your exposed bone would pierce his calf and take him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко было догадаться, что твой открытый перелом проткнёт ему икру.

We would have to pierce this layer that separates us from the main aquifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придётся пробить этот слой, который отделяет нас от основного водоносного горизонта.

What? Maddox and Pierce just publicly endorsed Chung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэддокс и Пирс только что публично поддержали Чанга.

We're on our way to Pierce's buddhist open hive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы направляемся в буддийский улей Пирса.

Blue veil means you're a postulant, haven't taken your vows yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубой платок значит, что вы послушница, и постриг ещё не принимали.

They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел.

I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль.

Miss Edison, did you use your exceptional intelligence and organizational skills to plot the foolproof murder of Pierce Hawthorne?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Эдисон, вы использовали свой исключительный ум и организационные навыки, чтобы спланировать идеальное убийство Пирса Хоторна?

Seems like someone's helping to eliminate Pierce's competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, кто-то помогает устранять конкурентов Пирса.

The fascination of beauty is always the veil which covers up a nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чары красоты - это всегда маска, за которой скрывается кошмар.

Beneath a veil of incomparable sweetness, he had something about him that suggested death and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под дымкой необычайного умиротворения в нем было что-то от смерти и ночи.

The veil on hat she turns away, And superficially is reading

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, флер от шляпы отвернув, Глазами беглыми читает

And the black crepe veil on her bonnet had to reach to her knees, and only after three years of widowhood could it be shortened to shoulder length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч.

Pierce, get an ice pack and put it on that oozing, disgusting mess of an eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирс, возьми лёд И приложи его к этой ужасной штуке у твоего глаза

Pierce stopped him at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверях его остановил Пирс.

From then onwards the veil of mist over Rubashov's memory became thicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все следующие допросы припоминались Рубашову, как один клубящийся мутный ком.

I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист.

Dan Pierce looked across at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэн Пирс посмотрел на него.

You don't need the veil. This isn't an official visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вуаль не нужна - это не официальный визит.

Okay, we're all here, minus Pierce, who wasn't invited to Vicki's party For reasons beyond our control or concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, вот мы все и собрались кроме Пирса, которого не пригласили на вечеринку Вики по причинам от нас не зависящим и нас не интересующим.

Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату.

She drew her veil over her face as she spoke, and, partially opening the door, rang my handbell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она плотнее закрыла лицо вуалью и, отворив дверь, позвонила в колокольчик.

This was the great safety of the tramp, a protective veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие качества надежно оберегали бродяг, служили им защитной оболочкой.

You have to split the head with an ax... or pierce it with a bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны отделить голову топором, или пронзить сердце колом.

How well you read me, you witch! interposed Mr. Rochester: but what did you find in the veil besides its embroidery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хорошо ты изучила меня, колдунья! -прервал меня мистер Рочестер. - Но чем же испугала тебя вуаль, уж не обнаружила ли ты в ней яд или кинжал?

There were no longer either arbors, or bowling greens, or tunnels, or grottos; there was a magnificent, dishevelled obscurity falling like a veil over all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем не было больше ни беседок, ни лужаек, ни темных аллей, ни гротов; здесь воцарился великолепный сумрак -сгущаясь то здесь, то там, он ниспадал наподобие вуали отовсюду.

He had clasped her in his arms, and was eagerly kissing the hair between her forehead and her bonnet through her veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнял ее и, задыхаясь от страсти, принялся целовать сквозь вуаль пряди волос, выбившиеся у нее из-под шляпы.

You're piercing the veil, Dean. You're glimpsing the B-side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темная сторона мало-помалу забирает тебя, Дин.

She always uses the service elevator, and she always wears a veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда пользуется лифтом для слуг и всегда закрывает лицо вуалью.

Are you aware the Admiralty sent the forged postal order to Mr. Ridgeley Pierce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы осведомлены, что Адмиралтество послало поддельный почтовый заказ господину Роджеру Пирсу?

Jeff, Pierce tainted our special handshake with his blood money and now we can't get the magic back!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф, Пирс осквернил наше специальное рукопожатие своими кровавыми деньгами, и теперь мы не можем вернуть магию обратно!

The band has toured with Despised Icon, Parkway Drive, Impending Doom, Danzig, Dimmu Borgir, Veil of Maya, With Dead Hands Rising, and As Blood Runs Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа гастролировала с презренной иконой, Parkway Drive, Impending Doom, Danzig, Dimmu Borgir, Veil of Maya, With Dead Hands Rising, and As Blood Runs Black.

Since the public sphere of life is the domain of men, women are expected to veil outside the secluded areas of their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку публичная сфера жизни является сферой деятельности мужчин, Женщины, как ожидается, будут скрываться за пределами уединенных районов своих домов.

He was the first child of George Herbert Walker Bush and Barbara Pierce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был первым ребенком Джорджа Герберта Уокера Буша и Барбары Пирс.

President Johnson ordered Operation Pierce Arrow, retaliatory air strikes on North Vietnamese naval bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джонсон приказал провести операцию Пирс Эрроу - нанести ответные авиаудары по военно-морским базам Северного Вьетнама.

In 1926, Walter P. Chrysler decided to compete with North American marques Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord, and Duesenberg in the luxury car field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году Уолтер П. Крайслер решил конкурировать с североамериканскими марками Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord и Duesenberg в области роскошных автомобилей.

A clothes horse seldom has lines or situations that pierce the outer layer and get into the core of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, Эль Гранеро убит следующим быком, с которым он сражается, и его лицо изуродовано.

In America, a typhus epidemic killed the son of Franklin Pierce in Concord, New Hampshire in 1843 and struck in Philadelphia in 1837.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке эпидемия тифа убила сына Франклина Пирса в Конкорде, штат Нью-Гэмпшир, в 1843 году и поразила Филадельфию в 1837 году.

Backwoods Bunny is a Merrie Melodies cartoon short, released in 1959, directed by Robert McKimson and written by Tedd Pierce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backwoods Bunny-короткометражный мультфильм веселые мелодии, выпущенный в 1959 году режиссером Робертом Маккимсоном и написанный Теддом Пирсом.

An investigation cleared Pierce of criminal liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие освободило пирса от уголовной ответственности.

Issues and protests against the veil became symbolic as resistance against the Islamic regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы и протесты против завесы стали символическими как сопротивление исламскому режиму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pierce the veil». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pierce the veil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pierce, the, veil , а также произношение и транскрипцию к «pierce the veil». Также, к фразе «pierce the veil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information