Place back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place expectations - место ожидания
get to know a place - узнать место
will take place in paris - пройдет в Париже
is to take place - пройдет
the attack took place - нападение произошло
will regularly take place - будут регулярно проходить
is a place to - это место
that took place during - которые имели место во время
place of peace - место мира
increasingly taking place - все чаще происходит
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
in the back concessions - на задних концессиях
back ache - боль в спине
positive feed back circuit - схема с положительной обратной связью
take back to bed - укладывать в кровать
shifting back - перемещается назад
referred back - сослался
let us go back - давайте вернемся
stay back - пребывание назад
are gonna be back - собираются вернуться
before i come back - прежде чем я вернусь
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
carry back, give back, grant back, hand back, pack away, place again, place ever, put back, retrocede, return, return to its place, send back, thrust back, toss back, yield, yield back
have sticky fingers, take back, accept with open arms, bring back, buy back, claim back, claw back, fetch back, find again, get back, get something back, have back, have something returned, obtain again, reaccept, reacquire, reassume, reattain, recapture, reclaim, recover possession of, regain, regain possession of, reoccupy, repossess
Мы повернули рычаг в закрытое положение и отправились восвояси. |
|
He lures someone back to his place,slips them a sedative, then redresses and positions the bodies inside a sealed container |
Он завлекал их в свое убежище, угощал седативными средствами, затем переодевал и придавал позу телу внутри газовой камеры. |
The traffic of the house took place through a side-door, and there was a back door as well for the gardener and for beggars and tramps. |
Обычно же в дом входили через боковую дверь. Был тут и черный ход - для садовника, нищих и бродяг. |
Тогда убеди её пойти к тебе, на перерыв. |
|
By paying back Russia's debt and building its credit rating, Putin made it possible for a boom of private borrowing to take place. |
Выплатив внешнюю задолженность, что привело к повышению кредитного рейтинга России, он создал предпосылки для бума в сфере частного кредитования. |
Пару лет назад я инвестировал в первое заведение Гордона. |
|
“Once we see oil going back up and the economy improving, Russia could be a good place for investors to consider.” |
— Как только нефть вновь начнет расти, а состояние экономики улучшаться, инвесторы могут рассматривать Россию как вполне выгодное направление». |
The second section of hair was simply pulled back on either side and held in place with bone barrettes. |
Вторая секция просто стянута назад с обеих сторон и закреплена костяными заколками. |
The marks he had left on the wall, invisible to normal eyes, led him easily back to the place. |
Невидимые для обычного глаза метки на стене позволили легко добраться до места. |
I thought we were gonna follow those bread crumbs back to my place, Hansel. |
Я думала, мы пойдем по хлебным крошкам ко мне, Хэнсел. |
I want this place swept up and all the candy cane baskets refilled by the time I get back. |
Подметите тут хорошенько и наполните конфетами все эти тростниковые корзины к моему возвращению. |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place. |
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. |
In any case, it was not the place of the students, or the workers who supported them, to back any particular faction in the government. |
В любом случае, не студенты и не рабочие, которые их поддерживали, должны были выступать в поддержку фракции в правительстве. |
The walls of the canyon, cliffs marching steadily back toward a tumbled pile of talus slopes and the sudden, dark ramparts of sky-gouging peaks, protected the place. |
Это место защищали стены ущелий, скалы равномерно переходили в груды осыпей. |
The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach. |
Через день после смерти Джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой. |
We're gonna ditch mom, pick up some primo, head back to your place... |
Бросаем маму, берем несколько штыков, едем к тебе... |
Not enough for all my music, but a safe place to back up all my favorite codes. |
Мало для всей моей музыки, но безопасно для резервной копии моих любимых кодов. |
Fink flipped the doors shut with his foot, slid the bar into place, and headed back to the house. |
Финк ногой закрыл дверь, задвинул засов и направился в дом. |
I believe that right now she and her partners are preparing to retrieve it and bring it back to this place. |
Думаю, что прямо сейчас она и её партнёры собираются забрать это и вернуть обратно сюда. |
It is important that the grain board and all of the infrastructure for acquisition and distribution of locally purchased commodities be put back in place. |
Важно, чтобы был восстановлен совет по закупке зерна и вся инфраструктура приобретения и распределения местной продукции. |
We put her to sleep, we make a tiny little incision in the neck, we place catheters into the major vessels of the neck - and I can tell you that these vessels are about the size of a pen, the tip of a pen - and then we have blood drawn from the body, we bring it through a machine, it gets oxygenated, and it goes back into the body. |
Проводим анестезию, делаем крошечный надрез на шее, помещаем катетеры в крупные сосуды шеи, и могу вам сказать, что эти сосуды размером с шариковую ручку, точнее с остриё стержня, затем мы выпускаем кровь из её тела, пропускаем через аппарат, где она насыщается кислородом, а затем опять поступает в тело. |
Sensory recreation stimuli to get you back to the exact place you were where the football was stolen. |
Воссоздание зрительных образов вернет тебя в то место, когда был украден бокс. |
In step 2, production takes place and the processed good is sent back to its owner in country B. An export is recorded at say 100. |
На этапе 2 происходит переработка, и обработанное изделие направляется обратно своему владельцу в стране В. Экспорт отражается, скажем, как 100. |
I now feel obliged to come back to the same place again in spring and summer. |
Теперь я считаю себя обязанным вернуться в то же место весной и летом. |
Снимаешь её с крючка и пускаешь обратно в воду. |
|
He was dreaming and excited all the way, as though he were going back to his native place. |
Всю дорогу он мечтал и волновался, точно ехал на родину. |
Dee's designing a dress to put her old nerd friend back in her place. |
Ди разрабатывает одежду, чтобы поставить старую тупицу-подружку на место. |
I have to put him back in his place. |
Его нужно поставить на место. |
I crashed a Beta Psi mixer, hit it off with a lady, brought her back to our place. |
Я сломал миксер в братстве, натолкнулся на дамочку, и привёл её сюда. |
With tears in her eyes, she gave me a hug and said, “Tonight gave me hope that there’s a way I can maybe come back into the church, that there’s a place for people like me.” |
Со слезами на глазах она обняла меня и сказала: «Сегодняшний вечер подарил мне надежду на то, что однажды я смогу вернуться в церковь, что там найдется место для таких, как я». |
Early dinner, tomorrow night, kiss on the cheek good night, and then you go back to your place. |
Такой себе ранний ужин, завтра вечером, с поцелуем в щечку в качестве прощания, а потом возвратишься к себе. |
We take the cells, we expand them, we place the cells on the scaffold, and we then place the scaffold back into the patient. |
Мы взяли клетки, размножили их, поместили клетки на материале-подложке, а потом имплантировали этот материал пациенту. |
And there's a place back home... where a wild plum tree comes to flower in the springtime... down by the creek, you know. |
и там было местечко за домом где весной расцветало сливовое дерево вниз по ручью, знаете? |
For not sending her back to that place. |
За то, что не отправляешь ее назад в то место. |
Они вернулись в старое распутное русло. |
|
“There is no place for firing battlefield weapons into populated cities in the 21st century, and this in the future will be looked back on as pretty barbaric.” |
— В 21 веке нет места артобстрелам, проводимым по заселенным городам, и в будущем на это будут смотреть как на варварство». |
Enormous hammerhead sharks, their long shadows swimming in place against the current-rubbery bodies flexing back and forth. |
Огромные молотоголовые акулы плыли против течения. Тела их, словно резиновые, плавно покачивались и изгибались. |
I nearly got hepatitis stealing it back from your boyfriend's rat-infested place. |
Я чуть гепатит себе не заработала, вытаскивая его из набитого крысами дома твоего приятеля. |
I can't go back to that place, man. |
Я не могу вернуться к этому, чувак. |
Aw, Stuart fired Nicki, and now, without a job or a place to live, she's gonna move back to staten island and be out of my life forever. |
Стюарт уволил Ники, и теперь, когда она безработная и бездомная, она уедет обратно домой, и пропадет из моей жизни навсегда. |
Then on Monday, pack it back up, Meet me at my new place, unload it there. |
А потом в понедельник, запакуете обратно, отвезёте в мой новый дом и там распакуете. |
That’s insupportable, even with the more generous terms (low interest rates and more time to pay back the borrowing) now in place. |
Его невозможно обслуживать, даже с еще более льготными условиями (низкими процентными ставками и продлением срока погашения). |
As a reward, he had been made governor of the small island of Porto Santo, a nearly waterless place of little value except for the prestige it gave him back in Lisbon. |
В награду его назначили губернатором небольшого островка Порто-Санто, почти безводного клочка земли. |
One gets in and takes your place in the traffic jam, and you get on the back and the other one drives you through the traffic. |
Один садится в вашу машину и занимает ваше место в пробке, а к другому вы подсаживаетесь, и он везёт вас сквозь затор. |
“Neuroscience must converge back to the old problem of physics: Are there place and time cells? |
«Нейробиология должна вернуться к старой задачке по физике: существуют ли клетки места и времени? |
She might not be back yet, or she might not have had time to tidy the place up. |
Она могла ещё не вернуться или там не прибраться. |
Значит, вы новые хозяева старого дома Гриффитов? |
|
Please put it back in its place. |
Пожалуйста, положи это на место. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
But let me go back to the masters, because they're key characters in this story. |
Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории. |
I think that 25 years from now, they'll look back and look at our understanding of AI and say, You didn't have AI. |
Думаю, потомки через 25 лет оглянутся в прошлое и посмотрят на наше понимание ИИ и скажут: У вас не было ИИ. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat. |
Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда. |
Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast. |
Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью. |
The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven. |
магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, back , а также произношение и транскрипцию к «place back». Также, к фразе «place back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.