Plunderers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
despoilers, looters, marauders, pillagers, raiders, robbers, buccaneers, corsairs, freebooters, pirates, rovers, privateers
Plunderers plural of plunderer.
They threw the portrait down to the ground and one of the plunderers drew his sword upon the image and inflicted two deep strikes. |
Молодой автор художественной литературы для взрослых Джон Грин сказал, что ему нравится музыка Afasi & Filthy, несмотря на то, что он не знает ни одного шведского языка. |
The people we've encountered since things fell apart, the worst kind- plunderers, the kind that take by force. |
После того, как все полетело к чертям, нам часто встречались худшие из людей... мародеры, которые берут все силой. |
In some places plunderers had been at work, but rarely at other than the provision and wine shops. |
Во многих местах были видны следы грабежа - по большей части в винных и гастрономических магазинах. |
By midday they passed through Tillingham, which, strangely enough, seemed to be quite silent and deserted, save for a few furtive plunderers hunting for food. |
Около полудня они прошли через Тиллингхем, который казался вымершим; только несколько мародеров рыскали по домам, в поисках еды. |
And that is all that remains of the Hur'q the great plunderers of the galaxy. |
И это все, что осталось от хур'ков - величайших мародеров галактики. |
The pirates captured and plundered sacred places, and attacked pilgrims. |
Пираты захватывали и грабили священные места, нападали на паломников. |
Many of the destroyed remains of Jewish property plundered during Kristallnacht were dumped near Brandenburg. |
Многие из разрушенных остатков еврейской собственности, разграбленной во время Хрустальной ночи, были сброшены недалеко от Бранденбурга. |
Traders travelling safe routes had been attacked and plundered. |
Торговые караваны, двигавшиеся по прежде безопасным дорогам, подвергались нападениям и грабежу. |
Bands of guerrillas burned and plundered in some sections, and were not entirely suppressed until after the war ended. |
Банды партизан жгли и грабили в некоторых районах, и не были полностью подавлены до окончания войны. |
The same year as Hugo's novel was published, however, anti-Legitimists plundered Notre-Dame's sacristy and broke its stained glass windows. |
Однако в том же году, когда был опубликован роман Гюго, анти-легитимисты разграбили ризницу Нотр-Дам и разбили ее витражи. |
They returned in 1669, ill and hungry, tired from fighting, but rich with plundered goods. |
Они вернулись в 1669 году, больные и голодные, уставшие от сражений, но богатые награбленным добром. |
He looted the lands he crossed, then plundered and burnt Delhi. |
Он разграбил земли, которые пересек, затем разграбил и сжег Дели. |
In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world. |
Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру. |
He plundered five ships off Bermuda. |
За одно лето он потопил пять кораблей в Бермудах. |
Разграбленные сердца бросают игрока в четко определенную роль. |
|
Vlad also broke into Transylvania and plundered the villages around Brașov and Sibiu. |
Влад также прорвался в Трансильванию и разграбил деревни вокруг Брашова и Сибиу. |
The following summer, a Genoese fleet plundered Trapani and the island of Gozo. |
Следующим летом генуэзский флот разграбил Трапани и остров Гозо. |
In 1757 the troops of the the British East India Company seized Bengal and plundered the Bengali treasure. |
В 1757 году войска Британской Ост-Индской компании захватили Бенгалию и разграбили бенгальские сокровища. |
France at this time was flooded with such artifacts plundered by Napoleon and now arousing intense interest among scholars and the general public. |
Франция в то время была наводнена такого рода диковинами, награбленными Наполеоном и теперь вызывающими большой интерес ученых и простых людей. |
Alashiya was plundered by the Sea Peoples and ceased to exist in 1085. |
Алашия была разграблена морскими народами и прекратила свое существование в 1085 году. |
The castle was reconstructed by the then owners, the Krezowie family, but in 1657, during the Deluge, it was plundered and totally ruined by Swedish troops. |
Замок был восстановлен тогдашними владельцами, семьей Крезовых, но в 1657 году, во время потопа, он был разграблен и полностью разрушен шведскими войсками. |
Already in 1990, it was known that the weapons cache near Velp, while accidentally 'discovered' in 1983, had been plundered partially before. |
Уже в 1990 году стало известно, что тайник с оружием возле Велпа, случайно обнаруженный в 1983 году, был частично разграблен ранее. |
Harald Fairhair put his ships alongside the stakes and plundered and burnt everything he could reach. |
Харальд Фэрхэйр поставил свои корабли рядом с кольями и грабил и сжигал все, до чего мог дотянуться. |
The Tatars plundered the country, forcing Konstantin to return and abandon his claim to the two towns. |
Татары разграбили страну, вынудив Константина вернуться и отказаться от своих притязаний на эти два города. |
Not satisfied with the results of his own labour, he plundered his neighbours' crops at night. |
Не удовлетворенный результатами своего труда, он по ночам грабил посевы соседей. |
Do you know, Jehan, that there are three and twenty sous parisis! whom have you plundered to-night, in the Street Cut-Weazand? |
А знаете ли вы, Жеан, что здесь двадцать три парижских су? Кого это вы ограбили нынче ночью на улице Перерезанных глоток? |
We found other royal graves but most of them had been plundered. |
Другие царские гробницы, найденные нами, оказались разграбленными. |
By 306, Yue had conquered Chang'an, which his Xianbei auxiliaries plundered, killing 20,000. |
По 306, Юэ захватили Чанъань, где его Сяньбийцев вспомогательные грабили, убивали 20,000. |
The allies plundered English territory while Æthelstan took his time gathering a West Saxon and Mercian army. |
Союзники грабили английскую территорию, а Этельстан тем временем собирал Западно-Саксонскую и Мерсийскую армию. |
The temple was twice sacked and plundered by the Delhi Sultanate. |
Храм был дважды разграблен и разграблен Делийским Султанатом. |
Plundered Hearts is Infocom's only game in the romance genre. |
Разграбленные сердца-единственная игра Infocom в жанре романтики. |
There he not only defeated the Sueves, executing his brother-in-law Rechiar, but he also plundered Roman cities. |
Там он не только разгромил свевов, казнив своего шурина Речиара, но и разграбил Римские города. |
Meudon was plundered during the Wars of Religion. |
Медон был разграблен во время религиозных войн. |
O! believe it, I say but the truth; I am a plundered, indebted, distressed man. |
О, поверь, я сказал правду: меня разорили, ограбили, я кругом в долгу. |
Rotherwood was not, however, without defences; no habitation, in that disturbed period, could have been so, without the risk of being plundered and burnt before the next morning. |
Впрочем, и в Ротервуде имелась защита. В те смутные времена ни одно поместье не могло обойтись без укреплений, иначе оно немедленно было бы разграблено и сожжено. |
During the First Jewish-Roman War, Hebron was captured and plundered by Simon Bar Giora, a peasantry faction leader, without bloodshed. |
Во время Первой иудейско-римской войны Хеврон был захвачен и разграблен Симоном бар Гиорой, лидером крестьянской фракции, без кровопролития. |
Here Nogai distinguished himself and plundered Sandomierz, Kraków and other cities. |
Здесь Ногай отличился и разграбил Сандомир, Краков и другие города. |
Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом. |
|
The Lithuanians ravaged Lviv land in 1351 during the Halych-Volhyn Wars with Lviv being plundered and destroyed by prince Liubartas in 1353. |
Литовцы разорили Львовскую землю в 1351 году во время Галицко-Волынской войны, а в 1353 году Львов был разграблен и разрушен князем Любартасом. |
The early crusader armies plundered the temples and towns of non-Chaldareans. |
Первые армии грабили города и храмы тех, кто не являлся халдарами. |
I would remind you all, the men we are hunting have not only plundered two banks, kidnapped men, women and children, but have murdered three of your fellow officers. |
Напоминаю вам, что люди, которых мы ищем не только грабили банки, похищали женщин и детей, но и убили ваших соратников. |
From there, the plundered files were laundered through online leak sites like WikiLeaks and DCLeaks, the later of which, cybersecurity researchers say, is a front for the GRU. |
Затем похищенные данные «отмыли» посредством сайтов, специализирующихся на утечках информации, таких как WikiLeaks и DCLeaks, причем последняя, по словам исследователей проблем безопасности в киберпространстве, использовалась ГРУ. |
In the 17th century it was damaged by a fire and its stones were plundered; it has since almost entirely disappeared. |
В 17 веке он был поврежден пожаром и его камни были разграблены; с тех пор он почти полностью исчез. |
Soon afterwards, the Hephthalites invaded and plundered Persia. |
Вскоре после этого, эфталиты вторглись и разграбили Персию. |
The governor was killed outright in a skirmish on the coast. Then they overran the fort and plundered everything. |
Губернатор былубит в перестрелке на побережье, афорт захвачен и разграблен. |
The caliph Al-Musta'sim was captured and forced to watch as his citizens were murdered and his treasury plundered. |
Халиф Аль-Мустасим был схвачен и вынужден наблюдать, как убивают его подданных и разграбляют его казну. |
As an English privateer, he plundered riches from French ships. |
Будучи английским капером, он грабил богатства с французских кораблей. |
The body bore signs of having been plundered by ancient grave-robbers, his head having been broken off from his body and his nose smashed. |
На теле были следы того, что его разграбили древние грабители могил, голова была отломана от тела, а нос разбит. |
He invaded Persia and plundered some areas before being met in battle by Abaqa on the Aksu. |
Он вторгся в Персию и разграбил некоторые области, прежде чем был встречен в битве Абакой на Аксу. |
Similarly, warfare often commoditizes previously enclaved items as sacred relics are plundered and entered into foreign markets. |
Аналогичным образом, военные действия часто превращают в товар ранее захваченные предметы, поскольку священные реликвии разграбляются и поступают на внешние рынки. |
Many houses destroyed, plundered or confiscated;. |
было уничтожено, разграблено или конфисковано множество домов;. |
Acting on his wishes, much of Fuman was plundered and Dabbaj's family arrested. |
Действуя по его воле, большая часть Фумана была разграблена, а семья Даббая арестована. |
The monastery continued functioning until the period of the Hussites, when it was attacked and plundered by the citizens of Prague in 1420. |
Монастырь продолжал функционировать вплоть до периода гуситов, когда он был атакован и разграблен жителями Праги в 1420 году. |
He captured many small towns in Campania, and his forces plundered Latium. |
Он захватил много небольших городов в кампании, а его войска разграбили Лаций. |
In 1737, the Maratha general Bajirao of the Maratha Empire invaded and plundered Delhi. |
В 1737 году маратхский генерал Баджирао из Маратхской империи вторгся в Дели и разграбил его. |