Point out the urgency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
cutoff point - точка отсечения
begin point - начинать розыгрыш
destination point - пункт назначения
point of attraction - точка притяжения
kickoff point - точка отклонения
as a central point for - в качестве центральной точки
like to point out again that - хотел бы отметить еще раз, что
with this point - с этой точки
get the point - вникнуть в суть
green point - зеленая точка
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
farm out - сдавать в аренду
be put out - потушить
track out - выследить
sneak out - выскальзывать
be the way out - доживать последние дни
there is no other way out - другого выхода нет
chill out section - зона отдыха
rolling out - выкатывать
ferreting out - выведывать
come out flat-footed - решительно высказываться
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
behind the times - отсталый
the boot - ботинок
in the vanguard - в авангарде
back of the head - задняя часть головы
give the green light to - дать зеленый свет
throw down the glove - бросать вызов
praise to the skies - похвала небесам
the in thing - в чем-то
all the vogue - вся мода
heterogeneity of the population - разнородность населения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: срочность, безотлагательность, настойчивость, настоятельность, экстренность, назойливость
urinary urgency - позывы
matters of urgency - вопросы срочности
a matter of some urgency - вопрос некоторой срочности
real urgency - реальная срочность
new urgency - новая срочность
more urgency - более срочность
cases of extreme urgency - случаи крайней необходимости
insist on the urgency - настаивают на срочности
stressed the urgency - подчеркнул актуальность
level of urgency - Уровень срочности
Синонимы к urgency: importunity, urging
Антонимы к urgency: unimportance, hesitation, indecision, insignificance, slowness, dally, lateness, boon, calm, calmness
Значение urgency: importance requiring swift action.
In the ocean, what is the common point between oil, plastic and radioactivity? |
Что общего между нефтяными пятнами, пластмассой и радиоактивностью в океане? |
However, it is discouraged to use speech bubbles to point to buttons on the YouTube watch page as a way of encouraging viewers to click on them. |
Однако не создавайте выноски, которые указывают на кнопки, отображаемые на странице просмотра. |
The point of telling you all this is that - for me this is what it feels like to have an idea. |
Я пытаюсь вам объяснить, что и как я чувствую, когда у меня рождается идея. |
So here I show a sample reconstruction done using simulated data, when we pretend to point our telescopes to the black hole in the center of our galaxy. |
Вот образец реконструкции, сделанный с использованием смоделированных данных, где наши телескопы как будто направлены на чёрную дыру в центре нашей Галактики. |
At this point, none of the children started mentioning the donor. |
На этом этапе никто из детей не начинал с упоминания донора. |
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
The change in point of view was amazingly clarifying. |
Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации. |
Her life only had a point if she could push the experience to its extreme. |
Смысл в ее жизни появился лишь тогда, когда она дошла до предела. |
The girls were in the upstairs bathroom, fixing their hair and reapplying their makeup before heading back to the Point. |
Девчонки были наверху в ванной комнате, приводили в порядок прически и накладывали косметику перед отъездом. |
I couldn't afford to be taken in by the police at this point, not even for a few hours' questioning. |
У меня не было времени отвечать на расспросы полиции. |
Lieutenant Joshua Gordon, pilot for the Carrier Airborne Early Warning Squadron out of Point Mugu. |
Лейтенатн Джошуа Гордон, пилот палубной эскадрильи дальнего радиолокационного обнаружения из Пойнт Мугу. |
At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left. |
Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались. |
The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone. |
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости. |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
At that point I bowed out of the race for the Great American Novel. |
И на этом вот этапе я сошел с дистанции в гонке за Великим Американским Романом. |
I'm going to write the play from the point of view of one of Lincoln's greatest admirers. |
Я собираюсь написать сценарий с точки зрения одного из самых больших поклонников Линкольна. |
The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road. |
Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги. |
Zinc has a relatively low melting point and may be separated from some other metals in a sweat furnace. |
Благодаря сравнительно низкой температуре плавления цинк можно отделить от некоторых других металлов в специальных печах для вытопки. |
At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance. |
Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней. |
Each course has 7 points and each point has its flag. |
Каждый маршрут состоит из 7 точек, и каждая точка имеет свой флаг. |
Преобразует выбранные точки в угловые точки. |
|
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
First, I have repeatedly point out that it is important to deny safe haven to terrorists. |
Во-первых, я уже неоднократно указывал на необходимость отказывать террористам в убежище. |
The point is, you knew what this could mean and it didn't occur to you to include me. |
Дело в том, что ты знала, к чему это может привести, и даже не подумала мне рассказать. |
Обычно нужно время, чтобы добиться таких результатов. |
|
Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. |
Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным. |
That could be a turning point in our counter-narcotics efforts. |
Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками. |
Good point, Captain Holt, or should I say Captain Raymond sex vibes? |
Верно подмечено, капитан Холт, или мне лучше сказать капитан Горячая Штучка? |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
Traders noting this relationship may have decided to go long or buy the market at this point as the potential reward far exceeded the risk in the trade. |
Трейдеры, заметившие эту ситуацию, могли открыть в этой точке длинную позицию, поскольку потенциальная прибыль далеко превышала риск сделки. |
For catch weight items, the inventory quantity can no longer be specified or changed at the point of invoicing. |
Для номенклатур, учитываемых в двух единицах измерения, количество запасов больше не указано, либо его нельзя изменить на этапе выставления накладных. |
When such an indicator turn does take place, the maximum or the minimum price for the previous period would serve as the starting point. |
При этом «перевороте» индикатора точкой отсчета будет служить максимальная или минимальная цена за предыдущий период. |
He wants to point out books that are so dense and so esoteric that it's impossible to make heads or tails of it. |
Он ссылается на книги, настолько сложные и эзотерические, что в них сам чёрт ногу сломит. |
At this point, bulls are crossing their fingers for a bullish candlestick pattern or some other sign that the momentum in the market has changed. |
На данном этапе быки скрещивают пальцы в надежде увидеть бычью модель свечи или какой-либо другой признак, что динамика на рынке изменилась. |
While the pace of tightening was slowed, the end point (the FOMC’s estimate of the “longer run” Fed funds rate) was more or less unchanged. |
В то время как темпы ужесточения замедлись, конечная точка (оценка FOMC в более долгосрочной перспективе» ставок по федеральным фондам) была более или менее неизменной. |
Chances are that Corbyn, one way or another, will help the point to sink in. |
Велика вероятность того, что Корбин так или иначе поможет им усвоить эту истину. |
In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters. |
Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения. |
Putin has, by this point in his political career, gotten “whataboutism” down to an art form. |
К данному моменту политической карьеры Путин возвел свое умение переводить стрелки в ранг искусства. |
Could Russia be threatened by increase in emigration at some point in the future, perhaps even in the very near future? |
Может ли в будущем вырасти эмиграция из России, причем даже в ближайшем будущем, создав для этой страны серьезную опасность? |
At some point, the inability to deal with domestic economic problems within the EMU framework may lead one or more countries to conclude that those costs are simply too high to bear. |
В какой-то момент, неспособность справиться с внутренними экономическими проблемами в рамках структуры Европейского экономического и валютного союза может привести к тому, что одна или несколько стран сделают выводы о том, что затраты слишком высоки, чтобы их допускать. |
The point I want to make is different. |
Речь о другом. |
The public reaction to Ukraine’s quest for visa-free EU travel is a case in point. |
Яркий пример — украинская сага с безвизовым режимом в страны ЕС. |
While the US presidential election is not particularly focused on policy at the moment, the campaign will soon end, at which point people will govern and policies will be adopted. |
И хотя в ходе нынешней президентской избирательной кампании политические вопросы оказались не в самом центре внимания, кампания вскоре завершится, а её победители начнут управлять страной и проводить свою политику. |
Yet his central point was not simply the “divergence in US and Russian interests” but the “lack of shared values.” |
Однако его главная мысль заключалась не в том, что у России и США разные интересы, а в том, что у них нет «общих ценностей». |
Much of the American response to the speech presumes the existence of a strong, single, integrated Euro-Atlantic security community (Senator McCain's remarks are a case in point). |
Многие отклики на эту речь в США строятся на предпосылке существования в сфере безопасности мощного, сплоченного, интегрированного евроатлантического сообщества (наглядным примером такого подхода являются высказывания сенатора Маккейна). |
Brown's best hope at this time is that the Conservative Party opposition in Parliament is not inclined, at this point, to call for withdrawal. |
В настоящий момент Брауну остается надеяться только на то, что консервативная оппозиция в Парламенте пока не хочет требовать вывода войск. |
The reservation of one third of urban and local self-government seats for women had also marked a turning point in India's efforts to empower women. |
Поворотным моментом в рамках усилий Индии по расширению прав и возможностей женщин стало решение о закреплении за женщинами одной трети мест в органах городского и местного самоуправления. |
When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports. |
Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт. |
It might be a good idea - to heave a bit of a sigh at this point. |
И хорошо бы в этот момент испустить тяжелый вздох. |
Man, even a backwoods, no account, inbred, lead-paint-eating, kerosene-huffing, roadkill-chomping, um, what was my point? |
Чувак, даже неотесанная деревенщина, нализавшись свинцовой краски и напыхАвшись парАми керосина, закусив дохлым сусликом... эээ... о чем это я? |
We have moved now to the point in which virtually everyone accepts that there is a peak. |
Мы пришли к моменту, когда фактически все соглашаются что уже пик. |
Это самая ближняя точка к массиву управления щитом. |
|
Как и положено угрозам, она была краткой и по существу. |
|
And Father Kuszakowski would point his finger toward the heavens, while Father Moroszek would work his rosary beads. |
При этом ксендз Кушаковский поднимал к небу палец, а ксендз Алоизий Морошек перебирал четки. |
A good starting-off point would be to segment your customer base. |
Для начала было бы неплохо провести сегментацию клиентской базы. |
At this point the anomaly of her own state came over her again. |
Лилиан снова до боли ощутила ложность своего положения. |
Men, from this point on, you are now all HDB troops. |
Парни, с этого момента вы все служите в пехоте. |
You understand what Starfleet regulations mandate be done at this point. |
Ты понимаешь, что должно быть сделано согласно положениям устава Звёздного флота? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «point out the urgency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «point out the urgency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: point, out, the, urgency , а также произношение и транскрипцию к «point out the urgency». Также, к фразе «point out the urgency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.