Poor working conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor soul - бедная душа
they are poor - они бедны
poor identification - плохая идентификация
poor signal - слабый сигнал
poor kid - бедный ребенок
poor properties - плохие свойства
poor manners - плохие манеры
poor mind - бедный ум
the number of poor people - число бедных людей
students from poor families - Студенты из бедных семей
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working modalities - методы работы
real working - реальный рабочий
its working methods - его методы работы
working group v - рабочая группа v
working in different - работающих в различных
several working groups - несколько рабочих групп
all working groups - все рабочие группы
by working for - работая на
next working day - на следующий рабочий день
help in working - помощь в разработке
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
weathering conditions - атмосферные условия
risk conditions - условия риска
appropriateness conditions - целесообразность условия
ergonomic conditions - эргономические условия
ventilation conditions - условия вентиляции
steam conditions - параметры, пара
specific operating conditions - Конкретные условия эксплуатации
under stress conditions - в условиях стресса
how the conditions - как условия
mutually acceptable conditions - взаимно приемлемые условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Expressing political opinions about working conditions in mines, that business at Sadler's Wells. |
Выражаете свое мнение по поводу условий работы в шахтах, и тот случай в Сэдлерс-Уэллс. |
Blackwell has received nearly 400 citations For unsafe working conditions. |
Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда. |
In a peaceful demonstration, they have reiterated their calls for the old working conditions, which were recently changed, to be restored. |
В ходе мирной демонстрации они повторили свои требования вернуть прежние условия труда, которые недавно были изменены. |
Some see the feminization of the labour force in negative terms, pointing to low wages and poor working conditions. |
Некоторые рассматривают феминизацию рабочей силы как негативное явление, отмечая низкий уровень заработной платы и плохие условия труда. |
Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers. |
На женщин, занимающих высшие руководящие посты в транснациональных корпорациях и отраслях, работающих на экспорт, следует возложить ответственность за обеспечение надлежащего обращения с трудящимися женщинами и их условия труда. |
Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. |
Источник: Доклад Шведской государственной службы трудоустройства и Статистического бюро Швеции «Условия трудовой деятельности». |
Everybody was really against any changes to Grace's working conditions at all when the subjuct occasionally came up in conversation. |
Все высказывались резко против любых изменений в условиях работы Грэйс, когда эта тема случайно возникала в процессе разговора. |
Many suffer from detention, sexual assault, prostitution, torture, hazardous working conditions and other forms of violence or abuse. |
Многие женщины подвергаются арестам, сексуальным домогательствам, страдают в результате проституции, пыток, опасных условий работы и других форм насилия или злоупотреблений. |
They clung to their jobs despite horrific working conditions. |
Они держались за свои рабочие места, несмотря на ужасные условия труда. |
Substandard working conditions existed, including exposure of workers to toxic chemicals. |
Сохраняются не отвечающие принятым стандартам условия труда, в том числе условия, при которых рабочие подвергаются воздействию токсичных химикатов. |
One hundred and seven heat-conditioned Epsilon Senegalese were working in the foundry. |
Персонал литейной составляли сто семь сенегальцев-эпсилонов, с бутыли привычных к жаре. |
However, a document FEMA sent to local fire departments asked for firefighters with very specific skills and who were capable of working in austere conditions. |
Однако в документе, разосланном Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях местным пожарным частям, говорилось, что для работы требуются пожарные, обладающие специальными навыками и способные работать в экстремальных условиях. |
By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions. |
Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов. |
It did not concern itself with wages, hours or working conditions; it had no concrete program at all. |
Здесь не говорили о зарплате или об условиях работы, здесь вообще не было определённой программы. |
Working conditions among Filipinos employed abroad varies depending on whether the host country acknowledges and enforces International labor standards. |
Условия труда филиппинцев, работающих за рубежом, варьируются в зависимости от того, признает ли принимающая страна и обеспечивает ли она соблюдение международных трудовых стандартов. |
Ministers recognize the need to make the profession more attractive mainly for young people through improving working and social conditions. |
Министры признают необходимость сделать отрасль более привлекательной особенно для молодежи посредством улучшения условий труда и социального обеспечения. |
The Working Group recognizes that social preferences, including for the environment, differ in accordance with environmental and developmental conditions. |
Рабочая группа придерживается мнения, что социальные преференции, в том числе связанные с окружающей средой, различаются в зависимости от экологических условий и уровня развития. |
Of course, working conditions may be experienced as threatening even when objectively they are not, or trivial symptoms may be interpreted as manifestations of serious illness. |
Конечно, можно считать рабочие условия угрожающими даже, если объективно они таковыми не являются, или незначительные симптомы можно истолковать как проявления серьезной болезни. |
Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff. |
Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников. |
You are a man who champions modern working conditions, and you have at times taken on apprentices. |
Вы защищаете современные условия труда, и время от времени берёте учеников. |
Living and working conditions of the general population were poor, and corruption in officialdom was prevalent. |
Условия жизни и труда широких слоев населения были плохими,а коррупция в чиновничестве превалировала. |
Plus,my conditioner decided to stop working and I think I have brittle bones. |
Плюс, мой кондиционер для волос перестал работать, и я думаю, что у меня ломаются кости в позвоночнике . |
The care in our nursery that takes reference to the changing living and working conditions and the roles of many parents. |
Обслуживание в нашем питомнике, который принимает ссылку на меняющиеся условия жизни и труда и роли многих родителей. |
Hot load is the working load of the support in the “Hot” condition i.e. when the pipe has traveled from the cold condition to the hot or working condition. |
Горячая нагрузка-это рабочая нагрузка опоры в горячем состоянии, т. е. когда труба перешла из холодного состояния в горячее или рабочее состояние. |
Drivers who work in mines have extra health hazards due to their working conditions, as the roads they travel are particularly treacherous. |
Водители, работающие в шахтах, имеют дополнительную опасность для здоровья из-за своих условий труда, поскольку дороги, по которым они ездят, особенно коварны. |
Fortunately, we have one of the foremost experts on the condition working here. |
К счастью, у нас здесь работает выдающийся специалист по этому состоянию. |
Pressurized to match the divers' working conditions, which, in this case, is 622 feet below sea level. |
Давление соответствует условиям работы водолазов, которые в нашем случае 185 метров ниже уровня моря. |
The purpose is to develop new and improved products, and better working conditions. |
Цель учёных- разработать новые улучшенные изделия и создать лучшие условия труда. |
Grover and his colleagues were working on cooling systems for nuclear power cells for space craft, where extreme thermal conditions are encountered. |
Гровер и его коллеги работали над системами охлаждения ядерных энергетических элементов для космических кораблей, где встречаются экстремальные тепловые условия. |
He is known for efforts to improve factory working conditions for his workers and promote experimental socialistic communities. |
Он известен своими усилиями по улучшению условий труда на фабрике для своих рабочих и продвижению экспериментальных социалистических сообществ. |
It is concerned about extremely dangerous working conditions, especially in the construction and mining industries. |
Он обеспокоен крайне опасными условиями труда, особенно в строительной и горнодобывающей отраслях. |
Women with a minority background with low formal education and working experience will often fulfil the conditions for participating in the programme. |
Критериям для участия в этой Программе соответствуют зачастую женщины из числа меньшинств с низким уровнем образования и трудового стажа. |
When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going. |
Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед. |
Perfect working condition. |
В идеальном состоянии. |
Anaesthetic, tissue sample, screen, sterile working conditions. |
Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия. |
Pretty sure that this qualifies as unsafe working conditions. |
Вполне уверена, что это квалифицируется как небезопасные рабочие условия. |
However, conditions for women and men in working life still differ. |
В то же время до сих пор существуют различия в условиях профессиональной деятельности женщин и мужчин. |
Probably complaining about the substandard working condition here. |
Наверное, жалуется на неподходящие условия труда. |
Women workers were still often exposed to unhealthy or hostile working conditions, which affected productivity. |
Работающие женщины все еще нередко сталкиваются с опасными для здоровья или неблагоприятными условиями работы, которые пагубно сказываются на производительности труда. |
The merchandise had to be delivered in some kind of working condition so it was not mistreated. |
Но все же человеческий груз надо было доставить в пригодном для работы состоянии, так что явных издевательств не было. |
The air conditioning is still working so power's still getting through. |
Кондиционирование воздуха всё ещё работает, так что питание ещё подаётся. |
He never demanded raise in salary or better working conditions. |
Он никогда не требовал повышения зарплаты или лучших условий работы. |
This strike in particular bent thoughts of protests because it dealt with women workers, ethnicity, and working conditions. |
Эта забастовка, в частности, вызвала мысли о протестах, потому что она касалась трудящихся женщин, этнической принадлежности и условий труда. |
It's customary to send a mechanic to make sure everything's working properly under operating conditions. |
Это распространенная практика отправлять механика, чтобы убедится, что все работает в соответствии с установленными нормами. |
Rates of pay and working conditions are regulated by the government. |
Ставка заработной платы и условия труда регулируются правительством. |
In 1893, representatives of stagehands from eleven cities met in New York to discuss working conditions for their peers. |
В 1893 году представители рабочих сцены из одиннадцати городов встретились в Нью-Йорке, чтобы обсудить условия работы для своих коллег. |
Well, it doesn't look anything like as sophisticated as the prototype we were working on at the academy, but that's only to be expected having to work under these conditions. |
Да, он уступает в сложности прототипу, над которым мы работали в академии. Но этого и следовало ожидать, раз вы работаете в таких условиях. |
Only under the fruitful conditions of Soviet rule, will the Estonian working class be heading towards a bright future. |
Только так, в плодотворных условиях правления СССР рабочий класс Эстонии придёт к светлому будущему. |
The medical examinations have showed no harm to health condition of the persons working on the sources of ionizing radiation. |
Медицинский осмотр не выявил наличия условий, вредных для здоровья лиц, работающих с источниками ионизирующей радиации. |
In 1978 a survey was conducted by the Catholic Bishops Conference of India on the actual working conditions of domestic servants in India. |
В 1978 году Конференция Католических Епископов Индии провела опрос о фактических условиях труда домашней прислуги в Индии. |
The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda. |
Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня. |
It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven. |
Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7. |
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. |
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. |
Something’s not working with my camera, microphone or speakers for video calling on Facebook. |
Что-то не так с моей камерой, микрофоном или колонками при совершении видеозвонка на Facebook. |
Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals. |
Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах. |
August 19, 2015: So does The Daily Beast, but the site claims that it’s working on “multiple ways to bring you an upgraded commenting experience.” |
19 августа 2015 года. То же самое делает The Daily Beast, но этот сайт заявляет, что разрабатывает «различные пути для усовершенствования комментариев». |
Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet. |
В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру. |
Working the same rigs as Connor. |
Работал на платформе, как Коннор. |
Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition. |
Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poor working conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poor working conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poor, working, conditions , а также произношение и транскрипцию к «poor working conditions». Также, к фразе «poor working conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.