Post degree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
post war period - послевоенный период
change post - изменить сообщение
post event activities - разместить мероприятие мероприятия
post-surgery care - послеоперационный уход
ex-post measures - постфактум меры
post-abortion care - после аборта
post-disaster reconstruction - после стихийных бедствий реконструкции
page post - страница сообщения
take up the post - занять пост
assumed the post - вступил в должность
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
degree of infection - Степень заражения
has a college degree - имеет высшее образование
with a master degree - с мастерами степенью
degree of capability - Степень способности
a degree of coordination - степень координации
45 degree - 45 градусов
degree ceremony - степень церемонии
with any degree of confidence - с какой-либо степенью уверенности
a first class degree - первая степень класса
degree in economics - степень в области экономики
Синонимы к degree: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к degree: full, lot, whole hog, works, aggregate, aggregation, all, all and sundry, assemblage, assembly
Значение degree: the amount, level, or extent to which something happens or is present.
Depending on culture and the degree earned, degrees may be indicated by a pre-nominal title, post-nominal letters, a choice of either or not indicated at all. |
В зависимости от культуры и степени, полученной, степени могут быть обозначены предназначенным названием, посленаименными буквами, выбором либо или не указаны вообще. |
Post-secondary education, divided into college, as the first tertiary degree, and graduate school, is described in a separate section below. |
Послесреднее образование, разделенное на колледж, как первую высшую степень, и аспирантуру, описано в отдельном разделе ниже. |
However, due to increased touristic activities in the post-Soviet times the mountain is a subject to a high degree of pollution. |
Однако из-за возросшей туристической активности в постсоветское время гора подвержена высокой степени загрязнения. |
Some universities offer post-graduate studies leading to a master's degree and the possibility to continue studies for a Ph.D. degree. |
Некоторые университеты предлагают последипломное образование, ведущее к получению степени магистра, и возможность продолжить обучение на степень доктора философии. |
They offer a post-graduate degree in management. |
Они предлагают аспирантуру по менеджменту. |
Most national post offices produce stamps that would not be produced if there were no collectors, some to a far more prolific degree than others. |
Большинство национальных почтовых отделений выпускают марки, которые не выпускались бы, если бы не было коллекционеров, причем некоторые из них гораздо более плодовиты, чем другие. |
Membership in a professional association generally entails a degree of post-secondary education and established research. |
Членство в профессиональной ассоциации, как правило, влечет за собой степень послесреднего образования и установленные научные исследования. |
There was also a budget item to improve the quality of teachers with a university degree or post-graduate education. |
В бюджете также существовала строка, направленная на повышение качества образования и найм учителей, закончивших университет или аспирантуру. |
They offer a post-graduate degree in management. |
Они предлагают аспирантуру по менеджменту. |
In the United States, post-secondary degree programs in engineering are accredited by the Accreditation Board for Engineering and Technology. |
В Соединенных Штатах программы послевузовского образования в области инженерии аккредитованы Советом по аккредитации в области техники и технологии. |
The pre-Second World War stock contains relatively more dwellings with some degree of disrepair than the post-war stock. |
В жилом фонде, сооруженном до второй мировой войны, насчитывается больше зданий, требующих той или иной степени ремонта, по сравнению со зданиями послевоенного времени. |
For example, someone without a post-school qualification could choose to study for a vocational qualification or a university degree. |
Например, одно и то же лицо по окончании школы может продолжить обучение в целях получения профессионально-технического или высшего образования. |
I think he was a kind of Dutch traveller around 1500 it took me 3 months to register for my post-graduate degree in Spain. |
Кажется, Эрасмусом звали какого-то голландского путешественника, который жил в XVI веке Чтобы оформить документы на факультет поствузовского образования для поездки в Испанию, я потратил 3 месяца |
Students who have a bachelor's degree may take a specialized post-graduate program for a master's degree or Ph.D. |
Студенты, имеющие степень бакалавра, могут пройти специализированную аспирантуру для получения степени магистра или доктора философии. |
In 2010, only 43.3% held a high school degree or equivalent, while just 6.0% held a post-secondary degree. |
В 2010 году только 43,3% имели высшее образование или его эквивалент, в то время как только 6,0% имели высшее образование после окончания средней школы. |
If the degree of necrosis is substantial post-renal failure may occur, though this is uncommon. |
Если степень некроза существенна, то может возникнуть пост-почечная недостаточность, хотя это и редкость. |
He earned his bachelor's degree in Commerce and a post graduate diploma in Mass Media from Delhi University. |
Он получил степень бакалавра в области коммерции и диплом аспиранта в области средств массовой информации в Делийском университете. |
A regular post-graduation course has to comply with a minimum of 360 class-hours, while a M.B.A. degree has to comply with a minimum of 400 class-hours. |
Обычный последипломный курс должен соответствовать как минимум 360 классным часам, в то время как степень магистра должна соответствовать как минимум 400 классным часам. |
Later, Pollard enrolled in several graduate schools, but never completed a post-graduate degree. |
Оставшуюся часть войны хольтиц провел в Трент-парке на севере Лондона вместе с другими старшими немецкими офицерами. |
He later received a master of arts degree in education from Post University. |
Позже он получил степень магистра искусств в области образования в Университете пост. |
At the time of the attack, she had just finished a degree in religious studies and was preparing to take a teaching post. |
На момент нападения она только что получила диплом по религиоведению и готовилась занять преподавательскую должность. |
The majority of students enrolled in the institutions left without a degree and carried post-schooling debt. |
Большинство студентов, поступивших в учебные заведения, остались без диплома и несли послешкольные долги. |
It features a post-scarcity economy where technology is advanced to such a degree that all production is automated. |
Она характеризуется пост-дефицитной экономикой, где технология развита до такой степени, что все производство автоматизировано. |
An early attempt in the post-WW2 era to create a theory of sets where set membership is a matter of degree was made by Abraham Kaplan and Hermann Schott in 1951. |
Ранняя попытка в эпоху после Второй мировой войны создать теорию множеств, где принадлежность множеств является вопросом степени, была сделана Абрахамом Капланом и Германом Шоттом в 1951 году. |
In this manner, the international academic equivalence of a professional title in Chile corresponds to a six-year post-master's degree. |
Таким образом, международная академическая эквивалентность профессионального звания в Чили соответствует шестилетней степени магистра. |
The Graduate Diploma of Singapore Raffles Music College is a post-foundation degree qualification rather than post-bachelor's. |
Диплом выпускника Сингапурского музыкального колледжа Raffles-это квалификация после основания, а не после бакалавриата. |
After completing a master's degree, men and women between the ages of 18 and 28 years can apply at the Post Graduate level. |
После получения степени магистра мужчины и женщины в возрасте от 18 до 28 лет могут подать заявку на получение степени аспиранта. |
All DSS special agents have at least a four-year bachelor's degree, and most have graduate and/or post-graduate degrees. |
Все специальные агенты DSS имеют по меньшей мере четырехлетнюю степень бакалавра, и большинство из них имеют дипломы выпускника и/или аспирантуры. |
From the body temperature and the degree of rigor mortis, I'd say the post-mortem interval is 12 to 14 hours. |
Судя по температуре тела и степени окоченения, с момента смерти прошло 12-14 часов. |
and mr. In the post-Bologna Dutch educational system, the title mr. has been replaced by and it is equal in value with the degree LLM, and the title drs. |
и mr. в пост-Болонской голландской системе образования титул mr. был заменен на и он равен по значению степени LLM и титулу drs. |
Оно выглядит как почта или школа. |
|
He had decided he wanted to go to college, get a degree, and become a lawyer. |
Он решил поступить в колледж, получить диплом и стать адвокатом. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
Furthermore, post-independence revenues, including service taxes and import duties, are likely to be negatively affected by the downsizing of UNTAET in 2002. |
Кроме того, уровень доходов после получения независимости, включая налоги на услуги и импортные пошлины, скорее всего пострадает от сокращения состава ВАООНВТ в 2002 году. |
Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience. |
Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт. |
Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях. |
|
It's a more complex choice than the old Russia-versus-Europe dichotomy, and Ukraine's post-Soviet political elite is ill-equipped to navigate it. |
Это более сложный выбор, чем старая дихотомия «Россия против Европы», а постсоветская политическая элита Украины плохо ориентируется в ситуации. |
I've spent the last three years finishing my undergraduate degree. |
Последние три года я заканчивала обучение на степень бакалавра. |
У Эвана степень в области вычислительной техники. |
|
You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship. |
А тебе 25 лет. У тебя есть диплом Йеля и впечатляющий срок стажировки. |
Someone put your post in my pigeonhole. |
Кто-то положил вашу почту в мой ящик. |
Два дня назад, я управлял почтовым отделением. |
|
Just remember, it's very unusual for a newcomer such as you attain such an important post. |
Просто помните, насколько почетно для такого новичка, как вы, достигичь столь важного поста. |
A good degree of that effect was just then present in Fred Vincy. |
Нечто подобное испытывал сейчас Фред Винси. |
Видишь ли, у меня имеется определенный опыт публичных выступлений. |
|
Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy. |
Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе. |
You have a literature degree from NYU. |
У тебя степень по литературе Нью-Йоркского университета. |
You got a kid in there that's got a degree in economics from Yale. You got a scout here with 29 years of baseball experience. |
Билли, у тебя там сидит пацан из Йеля с дипломом экономиста, а я скаут с 29-летним опытом работы в бейсболе. |
Obviously this is a matter we need to treat with the highest degree of sensitivity. |
Очевидно, что это дело должно быть решено максимально деликатно. |
Упала почти на целый градус. |
|
In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post. |
В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту. |
I think technically she's an octoroon bastard, but our whole parenting philosophy is sort of, uh, post-label? |
Я думаю, технически, она – ублюдок-октарон, но вся наша родительская философия немного... штампованная? |
First degree murder of a police officer, a district attorney who doesn't want to make any more mistakes. |
Предумышленное убийство офицера полиции, окружной прокурор, не желающий более совершать никаких ошибок. |
In 2016 the specialist degree was disbanded in Ukraine. |
В 2016 году специальность была расформирована в Украине. |
Despite the presence of a variable degree of inflammation the most suggestive histological feature remains the prominent lymphoid aggregates. |
Несмотря на наличие различной степени воспаления, наиболее показательным гистологическим признаком остаются выраженные лимфоидные агрегаты. |
She has a degree in sports management from Florida State University. |
Она имеет степень в области спортивного менеджмента в Университете штата Флорида. |
There is a degree of overlap between DKA and HHS, as in DKA the osmolarity may also be increased. |
Существует степень перекрытия между DKA и HHS, так как в DKA осмолярность также может быть увеличена. |
In high-income countries, male and female rates of suicidal behaviors differ at a greater degree compared to those in the rest of the world. |
В странах с высоким уровнем дохода показатели суицидального поведения мужчин и женщин отличаются в большей степени, чем в других странах мира. |
Generally, they have a Bachelor's and sometimes Master's college degree. |
Как правило, они имеют степень бакалавра, а иногда и магистра колледжа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «post degree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «post degree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: post, degree , а также произношение и транскрипцию к «post degree». Также, к фразе «post degree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.