Pounds per hour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: фунт, фунт стерлингов, загон, тюрьма, бьеф, тяжелый удар
verb: толочь, растереть, бить, колотить, биться, истолочь, растолочь, колотиться, бомбардировать, натолочь
pounds sterling - фунт стерлингов
extra pounds - дополнительные фунты
250 pounds - 250 фунтов
three pounds - три фунта
6 pounds - 6 фунтов
several pounds - несколько фунтов
5000 pounds - 5000 фунтов
pounds left - фунтов влево
pounds weight - фунтов веса
number of pounds - количество фунтов
Синонимы к pounds: pen, compound, enclosure, yard, corral, dog pound, pounding, hammer, hammering, quid
Антонимы к pounds: breezes, coasts, glides, slides, waltzes, whisks
Значение pounds: a unit of weight in general use equal to 16 oz. avoirdupois (0.4536 kg).
days per week - дней в неделю
charge 30 € per hour - плата 30 € в час
at least once per year - по крайней мере один раз в год
per condition - в состоянии
number per unit - Номер за единицу
of several per cent - нескольких процентов
tonne per year - тонн в год
representatives per country - Представители каждой страны
per dosage - на дозу
as per our understanding - согласно нашему пониманию
Синонимы к per: each, by, in accordance with, through, via, by means of, for each, with, on, for every
Антонимы к per: even though, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, heedless of, in contempt of, in opposition to, in the contrary case
Значение per: for each (used with units to express a rate).
power upon the hour - власть над временем
any particular hour - любой конкретный час
each additional hour - каждый дополнительный час
24-hour restaurant - 24-часовой ресторан
amateur hour - любительский час
hour it - час это
given the lateness of the hour - учитывая поздний час
in an hour and a half - в полтора часа
within an hour and a half - в течение часа и половины
in the final hour - в последний час
Синонимы к hour: time of day, minute
Антонимы к hour: dusk, colossal, many years, autumn of life, autumn of one's life, evening of life, evening of one's life, seniority, winter of life, winter of one's life
Значение hour: a period of time equal to a twenty-fourth part of a day and night and divided into 60 minutes.
So when you talk about expensive power, the cost per kilowatt-hour to supply battery power to something is on the order of two to three hundred pounds. |
Поэтому, когда мы говорим о дороговизне энергии, надо знать, что стоимость киловатт-часа для передачи энергии от батарей куда-либо составляет порядка 200-300 фунтов. |
One school built a digger that can excavate 1,000 pounds of regolith in an hour. |
Одна школа спроектировала экскаватор, который может добывать 450 кг лунного грунта в час. |
So I've told you that it happens at the rate of 400 pounds a minute for hydrogen and almost seven pounds for helium. |
Я говорила, каждую минуту мы теряем 180 кг водорода и 3 кг гелия. |
So at the hour of sunset he sent for me, bidding me walk with him in the gardens. |
На закате он послал за мной и предложил прогуляться вместе с ним по саду. |
I'd say he's about 50 pounds over his maximum allowable weight. |
Помоему он фунтов на пятьдесят больше максимально допустимого веса. |
Denver, about 36,180 pounds... wearing dark slacks, light, checked sports jacket. |
Денвер, около 36,180 фунтов... одет: темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку. |
The average person lost 53 pounds, and they kept it off. |
В среднем, люди теряли 24 килограмма и сохраняли вес. |
So we know we've got DZ-5 in binary canisters and 16 pounds of Semtex. |
Значит у нас есть DZ-5 в двойных канистрах и 16 фунтов взрывчатки. |
I think you richly deserve that extra 300 pounds a year you asked for. |
Знаете, Палмер, по-моему, вы честно заслужили те лишних 300 фунтов в год, о которых просили. |
Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work. |
Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе. |
Одни только двигатель и коробка передач, сделанные на заказ, стоят lb50,000. |
|
Ее отец оштрафовал меня на пять фунтов. |
|
They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless. |
Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств. |
Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час? |
|
But there is one that goes right through sugarcane fields and you can get up to about 130, 140 miles an hour in certain places, which I confess that I do. |
— Но одна из них проходит прямо через сахарные плантации, и вот там на определенных участках можно выжать 210-220 км/ч, что я, признаться, и делал. |
The breaking strain at this point should be around 123.36 pounds. |
Разрушающая деформация в этой точке должна быть около 123.36 фунтов. |
Я мажусь кремом от солнца за час до выхода на улицу. |
|
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. |
Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города. |
Скорость ветра превышает сто восемьдесят километров в час... |
|
We must be going over 100 miles an hour, and I haven't even used one-tenth of our power yet. |
Мы идем на 100 милях в час, а я дал меньше десятой части мощности. |
Ты уже битый час скоблишь эту точилку. |
|
Sheffield steel, capable of withstanding five pounds of explosives. |
Шеффилдская сталь, выдерживает пять фунтов взрывчатки. |
So, you set the timer like this... and at the designated hour, the dispenser drops Garfield his dinner. |
Так что ты выставляешь так таймер... и в назначенное время дозатор выдает Гарфилду обед. |
The earliest switchboard operators' headsets weighed over 10 and a half pounds. |
Первые наушники для телефонистов весили больше десяти с половиной фунтов. |
All I need is one hour a week of supervision, and if I need to appear in court, you come with me. |
Мне нужен только час сопровождения в неделю, и если вызовут в суд, вы пойдёте со мной. |
I know that from the beds of those who were past recovery, thanks have often, often gone up, in the last hour, for his patient ministration. |
Я знаю, что многие, очень многие неизлечимые больные в последний свой час благодарили его за терпеливый уход. |
With the current formulation, maybe we can push the wire to reconduct for 20 minutes, half hour tops. |
С нынешними формулами, мы может сможем заставить провод восстанавиться минут на 20, на пол часа максимум. |
I am offering a salary of one hundred and twenty pounds, but only to a man with experience. |
Я готов платить сто двадцать фунтов в год, но только педагогу со стажем. |
From hour to hour we must expect an official declaration. |
С часу на час нужно ждать ее официального объявления. |
For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room. |
Целых полчаса плутала она в четырех стенах пустой каморки. |
When the hour for his jailer's visit arrived, Dantes straightened the handle of the saucepan as well as he could, and placed it in its accustomed place. |
Когда настал час обеда, он выпрямил, как мог, искривленную ручку и поставил на место кастрюлю. |
Just when I was about to nail the son of a bitch, my fellow officers... mysteriously discovered seven pounds of heroin in my house. |
И только я прижал сукина сына к ногтю, как мои коллеги неожиданно обнаружили 7 фунтов героина у меня дома. |
Twenty thousand pounds you've had from me, money that's rightfully mine, and yet you begrudge the few measly pounds it would have cost you to take me to Sydney. |
Ты получил от меня двадцать тысяч фунтов, это мои собственные деньги, и все равно тебе жалко потратить несчастаых несколько фунтов, чтобы свозить меня в Сидней. |
An hour later, I had solved the unsolvable friendship equation. |
Спустя час я наконец решила нерешаемое уравнение. |
I don't know if this helps you, but the speedometer says we're still going 60 miles an hour. |
Не знаю, может тебе это поможет, но спидометр показывает, что наша скорость всё ещё 95 км/ч. |
You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour? |
Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа? |
Ned is three quarters of an hour late for his confession. |
Нед уже на 45 минут опаздывает на свою исповедь. |
Jos's London agents had orders to pay one hundred and twenty pounds yearly to his parents at Fulham. |
Лондонским агентам Джоза было дано распоряжение выплачивать ежегодно сто двадцать фунтов его родителям в Фулеме. |
360 horsepower, 500 pounds of torque on tap. |
360 лошадиных сил, 500 фунтов крутящего момента. |
See you in the bar in half an hour. |
Увидимся в баре через полчаса. |
But instead of that the management uses force; the attendants link arms and form a living barrier, and in this way keep the public at bay for at least half an hour. |
Но вместо того администрация действует, применяя силу. Капельдинеры, сцепившись руками, образуют живой барьер и таким образом держат публику в осаде не меньше получаса. |
Throughout the spring and summer they worked a sixty-hour week, and in August Napoleon announced that there would be work on Sunday afternoons as well. |
Всю весну и лето они работали по десять часов, а в августе Наполеон объявил, что придется прихватывать и воскресенья после обеда. |
Aunt Pittypat was crying into her pillows in her room, for Ashley had told her good-by half an hour before. |
Тетушка Питти плакала, уткнувшись в подушку у себя в спальне: полчаса назад Эшли заходил к ней попрощаться. |
Одна из них зайдёт через полчаса. |
|
That's what I get for gaining 25 pounds in the first two trimesters. |
Вот что значит набрать 11 кг за первые два триместра. |
Not US dollars, not Pounds Sterling, not Swiss Francs. But Lei? |
Не долларов США, не фунтов стерлингов, не швейцарских франков, а леев? |
Ten thousand pounds, it's quite impossible to make ends meet without it. |
Десять тысяч фунтов, без этого немыслимо даже свести концы с концами. |
6,000 pounds of angry helicopter parts flying' all around him. |
6 тысяч фунтов бешеных кусков вертолёта... разлетаются вокруг него. |
And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1 million pounds. |
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов. |
Тебе бы не мешал бы спортзал, скинешь пару фунтов. |
|
I'll give you an extra five pounds, and we'll call the whole thing quits. |
Давайте решим так: я даю вам еще пять фунтов, и будем считать дело законченным. |
When you told me I was 260 pounds, you were just encouraging me. |
Когда ты сказала мне, что я вешу 260 фунтов. Ты всего лишь ободряла меня. |
Homeless Latino man, age 51, five-foot-nine, 170 pounds. |
Бездомный латиноамериканский мужчина, 51 год, рост 175 см, вес 75 кг. |
He was in prison, he wanted a hundred pounds to set him free-he entreated them to come to him. |
Он в тюрьме; ему нужно сто фунтов, чтобы выйти на свободу, - он умоляет и заклинает приехать к нему. |
The two horses were given an equal rating of 126 pounds in The Jockey Club's juvenile rankings, formerly known as the Experimental Free Handicap. |
Обе лошади получили равную оценку в 126 фунтов в юношеском рейтинге жокейского клуба, ранее известном как экспериментальный свободный гандикап. |
As European banknotes, such as euros and pounds, are typically larger than American banknotes in size, they do not fit in some smaller American wallets. |
Поскольку европейские банкноты, такие как евро и фунты, обычно больше американских банкнот по размеру, они не помещаются в некоторых небольших американских кошельках. |
Woven at the Hereke Handicraft Center in Turkey, it is one of the largest carpets in Europe, weighing 1,080 pounds. |
Сотканный в ремесленном центре Хереке в Турции, он является одним из самых больших ковров в Европе, весом 1080 фунтов. |
He that murders a crown, destroys all that it might have produced, even scores of pounds. |
Тот, кто убивает корону, уничтожает все, что она могла бы произвести, даже десятки фунтов. |
As a furious arctic storm pounds the fishing grounds, Phil deteriorates rapidly, and Josh is summoned to the hospital. |
Когда яростный арктический шторм обрушивается на рыбацкие угодья, состояние Фила быстро ухудшается, и Джоша вызывают в больницу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pounds per hour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pounds per hour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pounds, per, hour , а также произношение и транскрипцию к «pounds per hour». Также, к фразе «pounds per hour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.