Poverty rates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Poverty rates - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Уровень бедности
Translate

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение

- rates [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

  • rising rates - повышение ставок

  • the rates agreed - ставки согласились

  • not raise interest rates - не повышать процентные ставки

  • interest rates for deposits - процентные ставки по вкладам

  • utility rates - тарифы на коммунальные услуги

  • rates drop - дропа

  • agreed rates - согласованные ставки

  • reduction of interest rates - снижение процентных ставок

  • at high interest rates - при высоких процентных ставках

  • teen birth rates - подростковые коэффициенты рождаемости

  • Синонимы к rates: percentage, level, standard, ratio, scale, proportion, price, allowance, charge, toll

    Антонимы к rates: disqualifies, wholes

    Значение rates: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.



Poverty rates increased early in the 1980s until late in the 1990s when they started to go back down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности рос с начала 1980-х до конца 1990-х годов, когда он начал снижаться.

Despite a fast growing economy, Brownsville has one of the highest poverty rates in the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на быстрый рост экономики, Браунсвилл имеет один из самых высоких уровней бедности в стране.

The Native American urban poverty rate exceeds that of reservation poverty rates due to discrimination in hiring processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности в городах коренных американцев превышает уровень бедности в резервациях из-за дискриминации в процессе найма.

While there was improvement in poverty rates for families not headed by single mothers, poor single mother households overall sunk further into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как уровень бедности в семьях, не возглавляемых матерями-одиночками, улучшился, бедные семьи с матерями-одиночками в целом еще больше погрузились в нищету.

Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира.

Even though Africa is considered the poorest does not mean that China, India and Latin America do no have high poverty rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если Африка считается самой бедной страной, это не означает, что Китай, Индия и Латинская Америка не имеют высоких показателей бедности.

In fact, high poverty rates among elderly women have been linked to lack of pension coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле высокий уровень бедности среди пожилых женщин был связан с отсутствием пенсионного обеспечения.

Poverty rates are reported to be significantly higher in families where all working age members have only worked the unorganised sector throughout their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что уровень бедности значительно выше в семьях, где все члены трудоспособного возраста работали только в неорганизованном секторе на протяжении всей своей жизни.

Nevertheless, the Gypsies do suffer from poverty, a lack of education and professional training, marginalization and high crime rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее для цыган характерны нищета, недостаток образования и профессиональной подготовки, маргинализация и высокий уровень преступности.

Poverty rates in India's poorest states are three to four times higher than those in the more advanced states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности в самых бедных штатах Индии в три-четыре раза выше, чем в более развитых Штатах.

The Poverty Rates of blacks and Latinos are 24.1% and 21.4% respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности чернокожих и латиноамериканцев составляет 24,1% и 21,4% соответственно.

In 1978 Diana M. Pearce coined the term feminization of poverty to describe the problem of women having higher rates of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году Диана М. Пирс ввела термин феминизация бедности для описания проблемы женщин, имеющих более высокий уровень бедности.

Poverty is not the sole dependent variable for increasing incarceration rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность-не единственная зависимая переменная, влияющая на увеличение числа заключенных.

The regions with the highest poverty and illiteracy rates are also those with the highest numbers of indigenous or Afro-Honduran inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регионы с самыми высокими показателями нищеты и неграмотности также являются районами с самой высокой долей коренных народов и гондурасцев африканского происхождения.

This has negatively impacted the economy and increased poverty rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это негативно сказалось на экономике и привело к росту уровня бедности.

However, the country continues to struggle with high rates of poverty, inequality, and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако страна продолжает бороться с высоким уровнем бедности, неравенства и преступности.

Studies demonstrate the positive impact of girls' education on child and maternal health, fertility rates, poverty reduction and economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают положительное влияние образования девочек на здоровье детей и матерей, рождаемость, сокращение масштабов нищеты и экономический рост.

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

There are more than just geographical consequences to this, as the money leaves and poverty grows, crime rates jump and businesses leave and follow the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет не только географические последствия, поскольку деньги уходят и бедность растет, уровень преступности скачет, а бизнес уходит и следует за деньгами.

Moreover, in 2005, for the first time in recorded history, poverty rates began to fall in every region of the world, including Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2005 году впервые в истории человечества уровень бедности начал снижаться во всех регионах мира, включая Африку.

Welfare and poverty rates both declined during the late 1990s, leading many commentators to declare that the legislation was a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень благосостояния и уровень бедности снизились в конце 1990-х годов, что привело к тому, что многие комментаторы заявили, что законодательство было успешным.

High rates of infant mortality are associated with poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие показатели младенческой смертности связаны с бедностью.

Poverty had also accelerated through the Speenhamland system of poor laws by subsidising employers and landowners with parish rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета также ускорилась благодаря системе законов о бедных в Спинхемленде за счет субсидирования работодателей и землевладельцев приходскими ставками.

Poverty rates have not been curbed despite steady economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности не был снижен, несмотря на устойчивый экономический рост.

These included cities with high poverty rates, such as Daraa and Homs, and the poorer districts of large cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся города с высоким уровнем бедности, такие как Дараа и Хомс, а также более бедные районы крупных городов.

Exchange rates can thus assume unrealistic values for long periods or change course overnight even if underlying conditions change little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, курсы обмена могут стать нереально высокими на долгий период или измениться за одну ночь даже, если окружающие условия меняются мало.

Billions among the living struggle to survive in conditions of poverty, deprivation and underdevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды живых ведут борьбу за свое выживание в условиях нищеты, обездоленности и слаборазвитости.

Unemployment, poverty, and the widespread presence of Camorra have long characterized the quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица, нищета и широкое присутствие Каморры уже давно характеризуют этот квартал.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты.

That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре.

Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли.

Both India and Pakistan have achieved impressive growth rates in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия и Пакистан добились в последние годы впечатляющих уровней роста.

Or maybe it’s being swayed by comments by Gov. Carney and his friends about the likely path of interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, может быть, в это время фунт под влиянием комментариев губернатора Карни и его друзей о возможном пути процентных ставок.

Experts do not believe tougher punishment leads to the eradication of crime or the lowering of crime rates, he said in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Специалисты считают, что более суровые наказания не ведут к искоренению преступности или снижению ее уровня», — сказал он в 2013 году.

Swaps can be negative and positive, depending on the difference in the interest rates of countries whose currencies are traded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свопы могут быть отрицательными и положительными, это зависит от разницы между процентными ставками стран, валюты которых торгуются.

Well, you'll never see more collective poverty than in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты нигде не увидишь такой нищеты, как в Израиле.

Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда.

He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности.

You know the rates yourself: on time, at two roubles; for the night, at five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами знаете таксу: на время - по два рубля, на ночь - по пяти.

Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У бедности горький вкус, но это вкус, который им привит с рождения.

We're sentenced to poverty and there's nothing we can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж мы приговорены к пожизненной нищете.

You, my poor child, suffer poverty and hunger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод!

Conditions aboard these prison ships were poor, and mortality rates were high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия на борту этих тюремных кораблей были плохими, а уровень смертности-высоким.

Higher rates of family rejection were significantly associated with poorer health outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокие показатели семейного отторжения были в значительной степени связаны с ухудшением состояния здоровья.

Does anyone know how much council rates/taxes were paid yearly when it was owned after purchasing for $10?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, сколько советские ставки/налоги выплачивались ежегодно, когда он был в собственности после покупки за $10?

With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло.

After this time, infection rates begin to decline and is extremely uncommon in horses over twelve months of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого времени заболеваемость начинает снижаться и крайне редко встречается у лошадей старше двенадцати месяцев.

Researchers monitored rates of dementia in the elderly participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи наблюдали за частотой развития деменции у пожилых участников.

Since the tributary signals have different rates, they are asynchronous with respect to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сигналы притока имеют разную скорость, они асинхронны по отношению друг к другу.

It is the only private organization in the New York area accommodating U.S. servicemen and servicewomen at subsidized rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная частная организация в районе Нью-Йорка, принимающая американских военнослужащих и женщин-военнослужащих по льготным ставкам.

This more widely separates lactating females from their calves, increasing nutritional stress for the young and lower reproductive rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более широко отделяет лактирующих самок от их телят, увеличивая питательный стресс для молодых и снижая репродуктивные показатели.

Another reason is that lung cancer, particularly small cell lung cancer, is very aggressive with very low 5 year survival rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая причина заключается в том, что рак легких, особенно мелкоклеточный рак легких, очень агрессивен и имеет очень низкие показатели 5-летней выживаемости.

In 2004 and 2005, payment rates were again scheduled to be reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 и 2005 годах вновь планировалось снизить ставки платежей.

Lastly, cancers of the central nervous system can cause severe illness and, when malignant, can have very high mortality rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, рак центральной нервной системы может вызывать тяжелые заболевания, а при злокачественных формах-очень высокий уровень смертности.

Preliminary estimates suggest that in 2009–10 the combined all India poverty rate was 32 % compared to 37 % in 2004–05.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные оценки показывают, что в 2009-10 годах совокупный уровень бедности во всей Индии составлял 32% по сравнению с 37% в 2004-05 годах.

But I didn’t go, though I started to. Misgivings set in, and so did poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не пошел, хотя и начал это делать. Появились дурные предчувствия, а вместе с ними и бедность.

Poverty is the single greatest “push” factor making women vulnerable to accepting prostitution as a means of subsistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета - это единственный самый большой толкающий фактор, делающий женщин уязвимыми для принятия проституции в качестве средства существования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poverty rates». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poverty rates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poverty, rates , а также произношение и транскрипцию к «poverty rates». Также, к фразе «poverty rates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information