Presents a wide range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Presents a wide range - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
представляет широкий спектр
Translate

- presents [noun]

noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул

verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- wide [adjective]

adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины

adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели

- range [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный

  • free range chicken - свободный выбор курица

  • part range - диапазон часть

  • limited dynamic range - ограниченный диапазон динамического

  • c section range - Диапазон раздела с

  • prices range from - Цены варьируются от

  • dead range - мертвый диапазон

  • range varies - диапазон зависит

  • particular range - частности диапазон

  • daily range - дневной диапазон

  • range of massages - различные виды массажа

  • Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area

    Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct

    Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.



A complete chord of sixteen notes presents sixteen rhythmical figures in sixteen harmonics within the range of four octaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный аккорд из шестнадцати нот представляет шестнадцать ритмических фигур в шестнадцати гармониках в диапазоне четырех октав.

The 4k Blu-ray Disc presents the film in 2160p resolution with HDR10 High-dynamic-range video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диск Blu-ray 4k представляет фильм в разрешении 2160p с видео высокого динамического диапазона HDR10.

The range of motion is reduced, particularly in abduction and internal rotation, and the patient presents with a limp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон движений уменьшается, особенно при отведении и внутреннем вращении, и пациент начинает хромать.

It is the most visited zoo in Europe and presents the most diverse range of species in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый посещаемый зоопарк в Европе, где представлены самые разнообразные виды животных в мире.

Well, because we actually have to live in our own universe, it presents a whole range of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, потому что мы вообще-то должны жить в нашей Вселенной, и это представляет целый спектр проблем.

Additionally, the ISU compiles relevant scientific research results and presents them to the delegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ГИП компилирует соответствующие результаты научных исследований и представляет их делегациям.

There is a really wide range of tastes in classical music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке.

I thank my friends for coming and the presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарен за то, что мои друзья приезжают и подарки.

In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство.

My car had a shorter range, but I'd just filled it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя машина жрала больше топлива, но я только что ее заправил.

Boys are more likely to spend their money on alcohol and computer games, while girls are more likely to spend it on clothes, presents and cosmetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчики чаще тратят полученные средства на алкоголь и компьютерные игры, а девочки чаще покупают на них одежду, подарки и косметику.

The range of bets does not depend on the selected account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом диапазон ставок не зависит от выбранного счета.

Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая способность к освоению новых технологий определяется наличием широкого спектра навыков, специальных знаний, а также материальной и нематериальной инфраструктуры.

At the present moment, Guinea-Bissau is a country that exists in a grey area, and that therefore presents the international community with a unique challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Гвинея-Бисау является страной, которая существует в «серой зоне», и это ставит перед международным сообществом уникальную и сложную задачу.

Table 4 below presents a summary of available cost estimate for different final disposal solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже в таблице 4 подытожены имеющиеся оценки затрат для различных вариантов решения проблемы конечного удаления.

Limit & Stop Level refers to the price range in points from the current market price within which setting Stop Loss, Take Profit, or pending orders are not allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни Limit & Stop относятся к ценовому диапазону, выраженному в пунктах от текущей рыночной цены, в рамках которого нельзя устанавливать Stop Loss, Take Profit или отложенные ордера.

Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров.

It is further supported by a consolidation range that has been taking place since December top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии поддержкой выступил диапазон консолидации, установившийся со времени пиков декабря.

It must have been his birthday, and she had put it amongst her other presents on the breakfast table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, это был день его рождения, и она положила книгу утром среди прочих своих подарков на столике у кровати.

Your gunshot victim's stippling indicates close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зернистость у вашей жертвы огнестрела указывает на выстрел с близкого расстояния.

Chilton said stiffly, These range in price up to thirty thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чилтон натянуто кивнул. — Такие кольца стоят по тридцать тысяч долларов.

And grilled free range rabbit with herb french fries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дикий кролик гриль со специями и картофелем фри.

As team navigator, you filed a flight plan with the range officer before the exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как навигатор эскадрильи, Вы согласовывали полетный план с ответственным офицером Академии до начала тренировок, верно?

Just a little modification... and double the shooting range

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь небольшая доработка и дальность стрелы увеличивается вдвое.

The patient presents bronchial inflammation, dermal pruritus, and minor angioedema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пациента бронхиальное раздражение, кожный зуд и небольшой аллергический отек.

What weapon, aside from a shotgun, fired at very close range, could cause this type of fragmentation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое оружие, кроме дробовика, после выстрела с близкого расстояния, может привести к такой фрагментации?

He makes half a dozen trial runs, to save himself taxi fares, and then it suddenly occurs to him he wants to buy' a kitchen range instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требует с полдюжины пробных поездок, чтобы экономить на такси, и после всего вдруг вспоминает, что вместо машины ему нужно приобрести оборудование для кухни.

Who looks miserable opening all these presents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто открывает подарки с кислой миной?

Just so as you're not out of step with everybody else, in this hospital very few of us give presents to the patients at the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто для сведения, чтоб не было недопонимания со стороны твоих коллег. В этой больнице очень немногие дарят подарки нашим пациентам в конце дня.

We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды.

And then you guys sing and guard the presents, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы пойте и охраняйте подарки.

Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками

You know, I took her to the toy store to buy her own presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз я отвел её в магазин игрушек, чтобы она купила себе подарки.

What? What's the range on this thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какая у неё дальность?

People usually put only their broken furniture and useless birthday presents in rooms they have to let.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения.

For example, EDTA complexes of many metals are outside the range for the potentiometric method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ЭДТА-комплексы многих металлов находятся вне диапазона потенциометрического метода.

It provides smaller presents like sweets, similar to the Nikolaus and provides blessings, stays however silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дает меньшие подарки, такие как сладости, похожие на Николаус и дает благословения, остается, однако, молчаливым.

She is a lyric soprano and has a vocal range of three octaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лирическое сопрано и имеет вокальный диапазон в три октавы.

Bonelli's eagles across their wide range tend to dwell in fairly similar habitat types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орлы Бонелли по всему своему широкому ареалу, как правило, обитают в довольно схожих типах местообитаний.

It was one of the seven charities nominated by Prince Harry and Meghan Markle to receive donations in lieu of wedding presents when the couple married on 19 May 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была одна из семи благотворительных организаций, назначенных принцем Гарри и Меган Маркл для получения пожертвований вместо свадебных подарков, когда пара поженилась 19 мая 2018 года.

He then presents an impressive two-pronged weapon to rival males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он представляет впечатляющее двузубое оружие соперничающим самцам.

The Bow Classic is 36 inches long, and is the Bullworker 'barbell' equivalent, specializing in powerful holds and greater range of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классический лук имеет длину 36 дюймов и является эквивалентом штанги Bullworker, специализирующейся на мощных захватах и большем диапазоне движений.

For political purposes, framing often presents facts in such a way that implicates a problem that is in need of a solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политических целях фрейминг часто представляет факты таким образом, что подразумевает проблему, которая нуждается в решении.

The various types of supported spindles range due to the difference in styles of spinning and yarn weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные типы поддерживаемых шпинделей варьируются из-за разницы в стилях прядения и весе пряжи.

Higher education in Norway is offered by a range of seven universities, five specialised colleges, 25 university colleges as well as a range of private colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее образование в Норвегии предлагают семь университетов, пять специализированных колледжей, 25 университетских колледжей, а также ряд частных колледжей.

The program offers a wide range of educational programs focusing on social justice issues, open to the USF community and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа предлагает широкий спектр образовательных программ, ориентированных на вопросы социальной справедливости, открытых для сообщества USF и за его пределами.

From anywhere within broadcast range, someone can eavesdrop or start using the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из любого места в пределах широковещательного диапазона кто-то может подслушать или начать использовать сеть.

The spectrum is rich in UV but covers the entire visible range down to infra-red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектр насыщен ультрафиолетом, но охватывает весь видимый диапазон вплоть до инфракрасного.

It decodes the media data in the packets according to the payload type and presents the stream to its user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он декодирует мультимедийные данные в пакетах в соответствии с типом полезной нагрузки и представляет поток своему пользователю.

He also appeared at Glastonbury 2000, Jim Davidson Presents, I'd Do Anything, Max Headroom, Paramount City, Talking Telephone Numbers and most recently The Slammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также появился в Glastonbury 2000, Jim Davidson Presents, i'd Do Anything, Max Headroom, Paramount City, Talking Telephone Numbers и совсем недавно The Slammer.

This presents some difficulty in English usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет некоторую трудность в использовании английского языка.

Travelling backwards in time has never been verified, presents many theoretical problems, and may be an impossibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествие назад во времени никогда не было проверено, представляет много теоретических проблем и может оказаться невозможным.

In the Israeli Defence Forces, ruffles and flourishes are sounded as a guard of honor presents arms to signify the honors music that will follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В израильских силах обороны оборки и завитушки звучат, когда почетный караул вручает оружие, чтобы обозначить музыку почестей, которая последует.

Respiratory infection in humans is relatively rare and presents as two stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Респираторная инфекция у человека встречается относительно редко и представляет собой две стадии.

Earwolf Presents showcases new podcasts from Earwolf as well as one-off specials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earwolf представляет витрины новых подкастов от Earwolf, а также одноразовые специальные предложения.

The article presents the film Birth of a Nation as a major factor in starting the second Klan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье представлен фильм Рождение нации как важнейший фактор возникновения второго клана.

The superior articular surface presents two smooth articular facets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя суставная поверхность представляет собой две гладкие суставные грани.

The following list presents the books of Ketuvim in the order they appear in most printed editions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем списке представлены книги Кетувима в том порядке, в каком они появляются в большинстве печатных изданий.

He leads Raffles to the bank, and presents to him the letter that Raffles wrote his potential relative the previous day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведет Раффлса в банк и вручает ему письмо, которое Раффлс написал своему потенциальному родственнику накануне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presents a wide range». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presents a wide range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presents, a, wide, range , а также произношение и транскрипцию к «presents a wide range». Также, к фразе «presents a wide range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information