Pretty name - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
what a pretty - то, что довольно
pretty substantial - довольно существенная
pretty lame - довольно хромой
pretty mad - довольно с ума
pretty smooth - довольно гладкая
mighty pretty - могучая довольно
i think i did a pretty - я думаю, что я сделал довольно
have to be pretty - должны быть довольно
be as pretty as - быть так хорошо, как
my mom is pretty - моя мама очень
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань
verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени
base name - базовое имя
genericised trade name - универсальное торговое название
sonorous name - звучное название
please contact name - пожалуйста, имя контактного лица
complete name and address - полное имя и адрес
name variant - вариант названия
employer's name - имя работодателя
addressee name - адресат имя
t name - название т
in the name of security - во имя безопасности
Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific
Антонимы к name: nobody, noncelebrity
Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
byname, pet name, affectionate name
Then there was Sochi, which packs of wild dogs and plumbing problems aside, went pretty darn well for the host and Russian athletes. |
Затем была Олимпиада в Сочи, которая, если не зацикливаться на стаях бродячих собак и на проблемах с сантехникой, прошла для России крайне удачно. |
Working together with my Egyptian team, we had restored someone's name from 3,900 years ago. |
Работая вместе с командой египтян, мы восстановили имя человека, живущего 3 900 лет назад. |
Then when you pointed to a cell, the computer could put the row and column in as a name. |
И когда вы будете указывать на ячейку, компьютер присвоит ей имя, зависящее от строки и столбца. |
A couple of fairly pretty girls were getting things set up behind the counter, but I couldn't see any more than that. |
Пара довольно симпатичных девушек раскладывала чего-то там на прилавке, но ничего больше не было видно. |
He handed over a shiny Jurisfiction badge with my name and number engraved below the colourful logo. |
Он протянул мне блестящий беллетрицейский жетон с моим именем и номером под ярким логотипом. |
The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner. |
Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
We are not going to escalate a whole war just so we can book a big-name comedian. |
Мы не станем разжигать войну ради того, чтобы у нас выступил знаменитый комик. |
It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted. |
Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение. |
All newly created and than edited light effects can be saved under the old or a new name. |
Все созданные, а затем отредактированные свечения можно сохранять как под старым именем, так и под новым. |
When I do name him, let it be thy part To praise him more than ever man did merit:. |
Лишь назову его - ты начинай хвалить его превыше всякой меры. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
Let us take a solemn oath in his name... that, come will not submit to this law. |
Давайте торжественно поклянёмся его именем что, что бы ни произошло мы не подчинимся этому закону. |
They sometimes ask for me by name. |
Они иногда зовут мёня по имёни. |
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly. |
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы. |
I saw the name on the account was Jim Gage. |
Я видел ваше имя в списке... э... Джим Гейдж. |
Наполнители для губ и морщин, и так далее. |
|
If you have a connection in common click Ask [member's name] for an introduction. |
При наличии общего контакта нажмите Попросите участника [имя участника] представить вас. |
He's flirting with me pretty heavily outside of the Handy Mart and, you know, everything just kind of lines up, it's really magical. |
Он флиртует со мной довольно сильно перед Сподручным Рынком и, знаешь, все как-то складывается, просто чудо. |
His sinewy and powerful hands, as sunburnt as his face, have evidently been used to a pretty rough life. |
Его мускулистые, сильные руки, такие же загорелые, как и лицо, поработали, должно быть, не мало. |
This was no ordinary person coquetting with his pretty daughter. |
Брэндер не был обычным кавалером, который пытался приударить за его хорошенькой дочкой. |
Well, it looked pretty passionate to me, you lingered. |
Что ж, это выглядело достаточно страстно для меня, ты замешкался. |
Но он побывал в соленой воде, так что он очень поврежден. |
|
Они выглядели довольно-таки горячими в твоем воображении. |
|
You know, for somebody who is not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets. |
Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами. |
Coponius, procurator fourth before Pilate, had a pretty time crushing the Gaulonite sedition which arose in this fashion and spread down from Gamala. |
Копоний, четвертый прокуратор перед Пилатом, с большим трудом подавил мятеж гаулонитов, поднятый таким образом и распространившийся из Гамалы. |
Your aunt might be as mad as a bag of gerbils but she's a pretty smart judge of character. |
Твоя тетя, возможно и сумасшедшая, как стая сусликов, но она отлично разбирается в людях. |
No, she was pretty clear about wanting to keep her options open. |
Нет, она была уверена на этот счет хотела не торопиться с решением. |
Он торчал от растворителей. |
|
Not only was it... pretty, with camera angles or whatever, the whole point of it was for science. |
– Это было не только... симпатично, со всеми этими поворотами камеры или что там, это делалось для науки. |
Они неплохо осведомлены. |
|
The idea of hitting his enemy Osborne such a blow soothed, perhaps, the old gentleman: and, their colloquy presently ending, he and Dobbin parted pretty good friends. |
Мысль о нанесении своему врагу, Осборну, такого удара, видимо, смягчила старого джентльмена, и, когда их беседа закончилась, они с Доббином расстались добрыми друзьями. |
I think the line between brave and stupid's a pretty blurry one. |
Мне кажется, что грань между храбростью и идиотизмом очень размыта. |
Probably cost you a pretty penny. |
Наверное, влетел в копеечку. |
That is when I learned that the sink trap is pretty much foolproof. |
Вот тогда я узнал, что сифон под раковиной - это надежное место. |
As you probably heard from your old man, he and I had some pretty wild times back in med school. |
Вы наверно слышали от него, как мы с ним отрывались в мединституте. |
He's got more important things to worry about than chasing after one stray Sassenach, no matter how pretty. |
У него есть дела поважнее, чем охота за одной заблудшей англичанкой, как бы ни была она красива. |
Dennis Gladstone, owner of the house, got banged up pretty good. |
Дэннис Глэдстоун. хозяин дома, его сильно избили. |
Иначе я пристрелю эту твою красавицу-мегеру. |
|
Iron ore is pretty rare in Camelot. |
Железняк в Камелоте редко встретишь. |
Они продули тем вечером. |
|
У тебя была довольно изнурительная ночь. |
|
And I would imagine expelling a kid has a pretty negative effect. |
Могу представить, какой эффект оказывает на детей исключение. |
I doubt it - we're five miles out and the sea was pretty rough last night. |
Сомневаюсь, мы в пяти милях от берега, и ночью море было весьма неспокойно. |
Pretty thorough for a guy who was hiding the fact that he found 'em. |
Доволько скрупулезно для парня, который скрывал, тот факт, что он их нашел. |
Вообще-то я довольно грамотная. |
|
An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids. |
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности. |
Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength. |
Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой. |
No, I'm pretty sure this is a throwback. |
Нет, я почти уверена, что это фроубэк. |
For a corpse, you're doing a pretty good job of topping every class. |
Для трупа у тебя отлично получается получать пятерки по всем предметам. |
Normally, I'd be pretty happy. |
Я мог бы радоваться. |
I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all. |
Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами. |
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. |
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |
And he started preaching, and he baptized people, and he saved them and he traveled around a lot and he became pretty famous. |
Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным. |
In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up. |
В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё. |
This cove place was pretty inaccessible. |
Место это труднодоступное. |
After the fat grandfather went away, there came a pretty little compatriot. |
После ухода толстяка дедушки к ней явилась хорошенькая соотечественница. |
I'm pretty sure it doesn't involve another condescending lecture. |
Уж точно уверена, что это не очередная лекция о снисходительности. |
Also worked with Sinbrad for a while, getting pretty bad at it, which is how Sinbrad says good because he's got a '90s sensibility. |
Ещё я немного работал с Синбредом, получается довольно жёстко - так Синдбад говорит слово хорошо, потому что у него личность из 90-х. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty name».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty name» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, name , а также произношение и транскрипцию к «pretty name». Также, к фразе «pretty name» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.