Price fluctuation risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
price escalation - эскалация цен
price margin - маржа цены
price without tax - цена без налога
price match - цена матча
cover price - цена обложка
price deregulation - цена дерегулирование
price development - развитие цен
box price - коробка цена
price mentioned - цена упоминается
price increase for - повышение цен на
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
noun: колебание, флуктуация, флюктуация, неустойчивость, качание, зыбление, колыхание
long-term fluctuation - долговременная флуктуация
short term fluctuation - кратковременная флуктуация
seasonal fluctuation - сезонное колебание
bottom fluctuation - динамика дна русла
fluctuation theory - флуктуационная теория
signal fluctuation - флуктуации сигнала
range of fluctuation - диапазон колебаний
fluctuation range - диапазон колебаний
personnel fluctuation - текучести кадров
water level fluctuation - колебания уровня воды
Синонимы к fluctuation: alternation, movement, alteration, instability, swing, oscillation, shift, change, rise and fall, yo-yoing
Антонимы к fluctuation: stability
Значение fluctuation: an irregular rising and falling in number or amount; a variation.
risk opportunity - возможность риска
market risk - рыночный риск
purchase risk - риск покупки
death risk - риск смерти
grave risk - серьезный риск
risk-based oversight - надзор на основе рисков
overrun risk - перерасход риск
natural risk prevention - профилактика природного риска
risk management agency - Агентство по управлению рисками
market risk limits - лимиты рыночного риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
The price for these items fluctuates periodically, such as daily or weekly, based on global supply and demand. |
Цена на такие номенклатуры ежедневно или еженедельно колеблется, основываясь на периодических колебаниях глобального спроса и предложения. |
Price fluctuations in exchange markets result in gains and losses in the purchasing power of reserves. |
Колебания цен на валютных рынках приводят к росту и снижению покупательной способности резервов. |
The price of gold fluctuates significantly, but not in the same direction or at the same time as the market. |
Цена на золото колеблется значительно, но не в том же направлении и не в то же время, что и рынок. |
The plan was rejected because of the greatly fluctuating price of rye in paper marks. |
Этот план был отклонен из-за сильно колеблющихся цен на рожь в бумажных марках. |
The price can be increased or decreased at any point depending on the fluctuation of the rate of buyers and consumers. |
Цена может быть увеличена или уменьшена в любой момент в зависимости от колебаний курса покупателей и потребителей. |
The gap in the marginal revenue curve means that marginal costs can fluctuate without changing equilibrium price and quantity. |
Разрыв в Кривой предельного дохода означает, что предельные издержки могут колебаться без изменения равновесной цены и количества. |
This implies a fluctuation of price and stock market behavior in Rome. |
Это подразумевает колебания цен и поведения фондового рынка в Риме. |
Bezos would continue to sporadically surpass Gates throughout the month of October 2017 after Amazon's share price fluctuated. |
Безос будет продолжать эпизодически превосходить Гейтса в течение всего октября 2017 года, после того как цена акций Amazon колебалась. |
Using historical data from smaller periods, it is possible to see price fluctuations within bars, i.e., price changes will be emulated more precisely. |
За счет использования исторических данных более мелких периодов можно представлять колебания цен внутри баров, то есть динамика цен будет эмулироваться более точно. |
Demand for these products or services can be considered inelastic i. e. they are always needed irrespective of fluctuations in price. |
Спрос на данные виды товаров и услуг можно назвать неэластичным – иными словами, потребность в них не снижается, независимо от колебаний цен. |
The result is far less fluctuation in price. |
В результате колебания цен значительно уменьшаются. |
Preliminary evidence indicates that strategies of institutional investors in commodity markets may also be contributing to higher prices and price fluctuations. |
По предварительным сведениям, стратегии, осуществляемые институциональными инвесторами на сырьевых рынках, могут также способствовать повышению цен и приводить к их колебаниям. |
Value date, in finance, is the date when the value of an asset that fluctuates in price is determined. |
Дата создания стоимости в финансах - это дата, когда определяется стоимость актива, который колеблется в цене. |
After all, mineral commodities were subject to price fluctuations and most locally produced mineral products were exported as raw goods. |
Стоимость мине-ральных продуктов подвержена колебаниям, и большая часть такой продукции, произведенной внутри страны, экспортируется как сырье. |
As the world market for indigo withered away, the economy prospered or suffered as the world coffee price fluctuated. |
По мере того как мировой рынок индиго увядал, экономика процветала или страдала от колебаний мировых цен на кофе. |
Various income support programmes can also play a role in addressing short-term price shocks and associated dramatic income fluctuations. |
Различные программы поддержания уровня дохода также могут сыграть свою роль в преодолении краткосрочных ценовых потрясений и связанных с ними резких колебаний размера поступлений. |
This makes it difficult for observers to pre-identify market scenarios where HFT will dampen or amplify price fluctuations. |
Это затрудняет для наблюдателей предварительное определение рыночных сценариев, в которых HFT будет ослаблять или усиливать колебания цен. |
Almost all purchasing decisions include factors such as delivery and handling, marginal benefit, and price fluctuations. |
Почти все решения о покупке включают такие факторы, как доставка и обработка, предельная выгода и колебания цен. |
Using history data from smaller periods, it is possible to see price fluctuations within bars, i.e., price changes will be emulated more precisely. |
При этом динамика цен эмулируется более точно. За счет использования исторических данных более мелких периодов можно представлять колебания цен внутри баров. |
The price is thus stabilized to P3, rather than fluctuating between P1 and P2, as it did before. |
Таким образом, цена стабилизируется до P3, а не колеблется между P1 и P2, как это было раньше. |
There is also an evidence that the price of stocks fluctuated. |
Есть также свидетельства того, что цена акций колебалась. |
Throughout the rest of the first half of 2018, bitcoin's price fluctuated between $11,480 and $5,848. |
На протяжении всей остальной части первой половины 2018 года цена биткойна колебалась между $ 11 480 и $5848. |
More recently, between 2011 and 2014 the price of crude oil was relatively stable, fluctuating around $US100 per barrel. |
Совсем недавно, в период с 2011 по 2014 год, цены на сырую нефть были относительно стабильными, колеблясь в районе 100 долларов США за баррель. |
The price of a stock fluctuates fundamentally due to the theory of supply and demand. |
Цена акций фундаментально колеблется из-за теории спроса и предложения. |
However, with all levered investments this is a double edged sword, and large exchange rate price fluctuations can suddenly swing trades into huge losses. |
Однако при всех рычаговых инвестициях это обоюдоострый меч,и большие колебания курса валют могут внезапно привести к огромным убыткам. |
Speculation: Speculating is profiting from fluctuations in the price or value of the underlying instrument or security. |
Спекуляция: Спекулировать означает извлекать выгоду из колебаний цены или величины базового инструмента или ценных бумаг. |
They trust their trading plan and do not change it every time there is an adverse price fluctuation. |
•Доверяет своему плану торговли и не меняет его каждый раз, когда возникает неблагоприятная флуктуация цены. |
Price for pure scandium fluctuates between 4,000 and 20,000 US dollars per kilogram. |
Цена чистого скандия колеблется от 4000 до 20 000 долларов США за килограмм. |
Eliot's gonna buy us a car, and I don't even think I'm gonna haggle on the price. |
Элиот купит нам машину, и я даже не стану торговаться. |
It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. |
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. |
Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того. |
И цена превышает наш лимит раз в десять. |
|
Какова честная цена для паренька вроде тебя? |
|
Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market. |
Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже. |
Different pricing methods - i.e. rate of return, price cap and revenue cap - could be applied in energy services with different policy implications. |
Различные методы ценообразования - например, установление нормы прибыли, предельных цен и лимитов доходов - могут применяться в сфере услуг энергетики с различными политическими последствиями. |
Processor performance on Intel chips, the average price of a transistor . |
То же относится и к производительности процессоров Intel, и средней цене транзистора. |
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty. |
И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы. |
Stop Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘stop price’. |
Stop ордера: это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘stop цены’. |
The price gain was 2.3 points or EUR 23,000 per million traded. |
Цена набрала 2.3 пункта или EUR 23,000 на миллион. |
Forex traders mostly use either 16:00 EST for New York bank settlements close or London midnight for the closing price. |
•Большинство трейдеров на Форекс в качестве времени закрытия пользуются либо 16:00 EST, поскольку в это время закрываются банки Нью-Йорка, либо полночью по Лондонскому времени. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
During a bubble, buyers are relatively undeterred by high prices because they think that even bigger price increases will compensate them for spending too much. |
Пузырь, как правило, не пугает покупателей своими высокими ценами, так как инвесторы полагают, что еще большее повышение цен скомпенсирует все их затраты. |
Calculates the average extended price for orders for which the value in the ExtendedPrice field is more than 1000, and displays it in a field named Average Extended Price. |
Вычисляет среднюю отпускную цену заказов, у которых значение в поле ОтпускнаяЦена превышает 1000, и отображает ее в поле Средняя отпускная цена. |
It is also used for modeling of price changes between control points. |
Для генерации движения цены между контрольными точками также используется фрактальная интерполяция. |
You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint. |
У тебя всегда деньги есть; я тебе сбавил десять рублей, но ты известный жиденок. |
Нам скинут цену, если все стены будут изрешечены пулями! |
|
With so much of the country facing starvation, the going price is a sandwich and a Coke. |
В то время, как так много аргентинцев голодают, для которых благо - сендвич и стакан Коки. |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. |
Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей. |
It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously. |
Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно. |
Heart rate 63 and fluctuating. |
Пульс 63 и колеблется. |
If the minority fluctuates and shows uncertainty, the chance of influence is small. |
Если меньшинство колеблется и проявляет неуверенность, вероятность влияния невелика. |
The Fluctuation Theorem shows how the 2nd law is a consequence of the assumption of causality. |
Теорема флуктуации показывает, как 2-й закон является следствием допущения причинности. |
Moreover, the fluctuations are coherent on angular scales that are larger than the apparent cosmological horizon at recombination. |
Кроме того, флуктуации когерентны на угловых масштабах, которые больше, чем кажущийся космологический горизонт при рекомбинации. |
When unprotected against thermal fluctuations, the internal memory states exhibit some diffusive dynamics, which causes state degradation. |
Будучи незащищенными от тепловых флуктуаций, внутренние состояния памяти проявляют некоторую диффузионную динамику, которая вызывает деградацию состояния. |
Depending on the location, they may cause visual difficulties that fluctuate with eye position, retinal edema, hemorrhage, a decreased vision or even a visual loss. |
В зависимости от локализации они могут вызывать зрительные трудности, которые колеблются в зависимости от положения глаз, отек сетчатки, кровоизлияние, снижение зрения или даже потерю зрения. |
Via this energy cascade, turbulent flow can be realized as a superposition of a spectrum of flow velocity fluctuations and eddies upon a mean flow. |
Через этот энергетический каскад турбулентное течение может быть реализовано как суперпозиция спектра флуктуаций скорости потока и вихрей на среднем течении. |
An alternative view of the process is that vacuum fluctuations cause a particle–antiparticle pair to appear close to the event horizon of a black hole. |
Альтернативный взгляд на этот процесс заключается в том, что флуктуации вакуума приводят к появлению пары частица–античастица вблизи горизонта событий черной дыры. |
The fluctuations can become relatively dominant, and questions of measurement become important. |
Колебания могут стать относительно доминирующими, и вопросы измерения становятся важными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «price fluctuation risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «price fluctuation risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: price, fluctuation, risk , а также произношение и транскрипцию к «price fluctuation risk». Также, к фразе «price fluctuation risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.