Principle of distinction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Principle of distinction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Принцип различия
Translate

- principle [noun]

noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- distinction [noun]

noun: различие, отличие, различение, разграничение, разница, распознавание, честь, знак отличия, отличительная особенность, индивидуальность



One way to organize the empirical literature on learning and memory specifies 16 distinct principles, which fall under two umbrella “maxims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов организации эмпирической литературы по обучению и запоминанию определяет 16 различных принципов, которые подпадают под два зонтичных “Максима.

There is no other principle distinctly, certainly, and consistently maintained through all its narrow turnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет другого принципа, который проводился бы столь же отчетливо, определенно и последовательно по всем ее извилистым и узким путям.

That paragraph reflected a basic principle of commercial law, namely respect for the distinct legal personality of moral persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт отражает базовый принцип коммерческого права, а именно уважение индивидуальной правосубъектности юридических лиц.

High-quality wines produced with the ancestral method, often by small growers using organic farming principles, can be complex and very distinctive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высококачественные вина, произведенные по старинному методу, часто мелкими виноградарями, использующими принципы органического земледелия, могут быть сложными и очень своеобразными.

Sloyd differed from other forms of manual training in its adherence to a set of distinct pedagogical principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слойд отличался от других форм ручного обучения своей приверженностью набору четких педагогических принципов.

This is the principle on which we must encourage the teaching of girls in the schools, not making any distinction of their human and natural qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот принцип, по которому мы должны поощрять обучение девочек в школах, не делая никакого различия между их человеческими и природными качествами.

That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации.

Please make a principled distinction between gov'ts whose press releases you deem reliable and those you don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сделайте принципиальное различие между правительствами, чьи пресс-релизы вы считаете надежными, и теми, кого вы не считаете.

Please support your principled distinction with a citation to WP rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, поддержите ваше принципиальное различие цитатой из правил WP.

Nevertheless, some important distinctions drawn from general principles of international and treaty law should be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее следует учитывать определенные существенные различия, вытекающие из общих принципов международного и договорного права.

Conceptually and in principle, morality and a religious value system are two distinct kinds of value systems or action guides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концептуально и в принципе мораль и религиозная система ценностей-это два различных типа систем ценностей или руководств к действию.

The first is the republican principle, enshrined in the Constitution, that recognizes only citizens and does not accept any distinction among them due to origin, race, or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая - это республиканский принцип, закрепленный в Конституции, который признает только граждан и не признает никаких национальных, расовых или религиозных различий между ними.

I think it is important to clarify the distinction between laws and principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что важно прояснить различие между законами и принципами.

Conceptually and in principle, morality and a religious value system are two distinct kinds of value systems or action guides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концептуально и в принципе мораль и религиозная система ценностей-это два различных вида систем ценностей или руководства к действию.

The Committee recognizes the distinct effort made by the Department's Radio and Central News Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет дал высокую оценку усилиям радиосекции и службы новостей Департамента.

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми.

She expressed support in principle for the proposal of the Secretary-General to reimburse contingent-owned equipment and encourage bilateral provision of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выражает принципиальную поддержку предложению Генерального секретаря о выплате компенсации за принадлежащее контингентам оборудование и выступает за предоставление оборудования на двусторонней основе.

This principle underlies decentralization, community empowerment and participatory development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип положен в основу децентрализации, предоставления населению возможностей для самореализации и развития на основе участия всех слоев населения.

In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях.

And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности.

The great dynamic principle is the common principle of the human equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий динамический принцип - это общий принцип.

The peculiarity of Hymns of the Hill was the celebration of the poetry of London as distinct from the poetry of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Горние песнопения и правда были особь статья: там воспевались красоты Лондона в пику красотам природы.

I refuse to get up on principle because this is so disorganized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принципиально отказываюсь вставать, потому что это полная безалаберность.

He explained the principle to me in detail, said Mr Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подробно излагал мне принцип конструкции, - настаивал мистер Уэллс.

Obviously, America was producing a new and distinct type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Америка, как видно, вырастила новый, совершенно особый тип дельца.

That's the basic principle of security sweeps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это – основной принцип осмотра территории.

For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию.

Do others agree or disagree with this concept in principle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласны ли другие с этой концепцией в принципе или нет?

Six distinct clinical features have been identified as symptoms of bvFTD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть различных клинических признаков были идентифицированы как симптомы бвфтд.

The phenomenon has served as evidence of the human brain being a neural network with two distinct equally possible interchangeable stable states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот феномен послужил доказательством того, что человеческий мозг представляет собой нейронную сеть с двумя различными, одинаково возможными взаимозаменяемыми стабильными состояниями.

There is no concept of absolute evil in Islam, as a fundamental universal principle that is independent from and equal with good in a dualistic sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исламе нет понятия абсолютного зла как фундаментального универсального принципа, независимого от добра и равного ему в дуалистическом смысле.

Open collaboration is the principle underlying peer production, mass collaboration, and wikinomics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытое сотрудничество-это принцип, лежащий в основе peer production, mass collaboration и wikinomics.

Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован.

Integrity for criticism requires that it too operates within the sphere of the imagination, and not seek an organizing principle in ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целостность для критики требует, чтобы она тоже действовала в сфере воображения, а не искала организующего принципа в идеологии.

The report's relation between black men and black women leads to an ungendering of both sexes, as black sexes become interchangeable rather than distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между чернокожими мужчинами и чернокожими женщинами в докладе приводят к тому, что оба пола становятся взаимозаменяемыми, а не различными.

The teleosts were first recognised as a distinct group by the German ichthyologist Johannes Peter Müller in 1844.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телеосты были впервые признаны в качестве отдельной группы немецким ихтиологом Иоганном Петером Мюллером в 1844 году.

Graupel is distinct from hail and ice pellets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граупель отличается от града и ледяных гранул.

They are distinct from pens, which dispense liquid or gel ink onto the marked surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличаются от ручек, которые распределяют жидкие или гелевые чернила на отмеченную поверхность.

The major theory in this all consumers prefer the higher quality product if two distinct products are offered at the same price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная теория в этом все потребители предпочитают продукт более высокого качества, если два различных продукта предлагаются по одной и той же цене.

Where conditions are favourable among dingo packs, the pack is stable with a distinct territory and little overlap between neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где условия благоприятны среди стай динго, стая стабильна с определенной территорией и небольшим перекрытием между соседями.

The functional equation combined with the argument principle implies that the number of zeros of the zeta function with imaginary part between 0 and T is given by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональное уравнение в сочетании с принципом аргументации подразумевает, что число нулей дзета-функции с мнимой частью между 0 и T задается.

The field equations of BR derived from the variational principle are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уравнения поля БР, полученные из вариационного принципа, являются.

Iran's civil law system can be seen as very gender distinct, with numerous laws that favor men over women and few, if any, laws favoring women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская гражданско-правовая система может рассматриваться как весьма гендерно дифференцированная, с многочисленными законами, которые отдают предпочтение мужчинам, а не женщинам, и немногими, если таковые вообще существуют, законами, благоприятствующими женщинам.

HSG is based on the principle of circumferential grinding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HSG основан на принципе кругового шлифования.

In chapter 3, Peter and Hull discuss apparent exceptions to this principle and then debunk them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В главе 3 Питер и Халл обсуждают очевидные исключения из этого принципа, а затем развенчивают их.

Angels expelled from Heaven are referred to as fallen angels as distinct from the heavenly host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы, изгнанные с небес, называются падшими ангелами в отличие от небесного воинства.

The principle of Consistency includes consistency of styling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип последовательности включает в себя последовательность укладки.

Gary Numan's 1979 album The Pleasure Principle was a reference to Magritte's painting of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом Гэри Нумана 1979 года Принцип удовольствия был отсылкой к одноименной картине Магритта.

Interdisciplinary engineering draws from more than one of the principle branches of the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Междисциплинарная инженерия опирается на более чем одну из основных отраслей практики.

Have we not the same reason to trace that ideal world into another ideal world, or new intelligent principle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет той же самой причины проследить этот идеальный мир в другой идеальный мир, или новый разумный принцип?

Reconstruction is the principle of the interiors completed so far creating the state as it was around the 1880s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реконструкция-это принцип интерьеров, завершенных до сих пор, создающих государство, каким оно было примерно в 1880-х годах.

One of the guiding principles for these systems is the principle of maximum entropy production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из руководящих принципов для этих систем является принцип максимального производства энтропии.

Yemenite Jews once formed a sizable minority in Yemen with a distinct culture from other Jewish communities in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йеменские евреи когда-то составляли значительное меньшинство в Йемене с отличной культурой от других еврейских общин в мире.

The name of Toronto has a history distinct from that of the city itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Торонто имеет историю, отличную от истории самого города.

In religion, it means Christianity with distinct features, which distinguish it from Western churches, from heresies and schisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религии это означает христианство с отчетливыми чертами, отличающими его от западных церквей, от ересей и расколов.

Left communism first came into focus as a distinct movement around 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левый коммунизм впервые проявился как самостоятельное движение примерно в 1918 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «principle of distinction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «principle of distinction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: principle, of, distinction , а также произношение и транскрипцию к «principle of distinction». Также, к фразе «principle of distinction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information