Proactive outreach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proactive and responsive - активный и отзывчивый
proactive delivery notification - проактивное уведомление о доставке
proactive system - проактивная система
proactive guidance - проактивное руководство
proactive cooperation - активное взаимодействие
proactive discussions - активные дискуссии
proactive solutions - упреждающие решения
need to be proactive - должны быть превентивными
we must be proactive - мы должны быть инициативными
highly proactive approach - весьма активный подход
Синонимы к proactive: energetic, driven, bold, take-charge, dynamic, go-ahead, motivated, enterprising
Антонимы к proactive: passive, idle, lackadaisical, sluggish, anergic, inoperable, leaden, nonfunctional, quiet, standing
Значение proactive: (of a person, policy, or action) creating or controlling a situation by causing something to happen rather than responding to it after it has happened.
missionary outreach - миссионерство
outreach research - аутрич исследования
outreach and communication - разъяснительной работы и коммуникации
youth outreach - молодежью
direct outreach - прямое обращение
outreach beyond - аутрич за
outreach training - аутрич обучение
peer outreach - аутрич
outreach potential - аутрич потенциал
health and outreach workers - медицинских работников и аутрич
Синонимы к outreach: break, exceed, outrun, overpass, overreach, overrun, overshoot, overstep, surpass, transcend
Антонимы к outreach: be behind, be deficient, be inadequate, be inferior to, be insufficient, be lacking, be wanting, disappear, disappoint, drift from
Значение outreach: the extent or length of reaching out.
And I'm glad you're being proactive. |
И я рад, что ты была активной. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
The Assembly proactively ensured, however, that racial equality and justice were built into its policies and social agenda. |
Тем не менее Ассамблея активно работает над тем, чтобы проблемы равноправия и справедливости являлись органической частью политики и социальных программ. |
Departments are proactively working to establish trust and build bonds with the various communities. |
Управления проводят профилактическую работу, стремясь к установлению доверия в отношениях с различными общинами и поддерживанию с ними связей. |
It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women. |
В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности. |
That situation required proactive government intervention, clear policy guidance and public awareness and preparedness. |
Такая ситуация требует активного вмешательства со стороны правительства, четких стратегических рекомендаций, а также понимания и готовности общества. |
Тут следует склоняться в пользу более проактивного подхода. |
|
The Board recommended, and UNICEF agreed, that its accounts receivable from National Committees should be managed more proactively. |
Комиссия рекомендовала и ЮНИСЕФ согласился осуществлять управление задолженностью национальных комитетов с большим учетом возможного развития ситуации. |
It was also recognized that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. |
Было признано также, что Совет занимает скорее позицию реагирования, а не инициативной деятельности, что объясняется его консерватизмом и присущей ему осторожностью. |
Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. |
И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности. |
Vigorous proactive cooperation policies in these areas would help middle-income countries to realize their potential. |
Активная и действенная политика сотрудничества в этих областях помогла бы странам со средним уровнем дохода полностью раскрыть свой потенциал. |
Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance. |
Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели. |
Governments in developed countries must work proactively to reduce food waste caused by wasteful marketing practices and consumer behaviour. |
Правительства в развитых странах должны работать на упреждение с целью уменьшения объема отходов продовольствия, вызываемых расточительными методами сбыта и поведением потребителей. |
Needs identification is an ongoing process that is both proactive and reactive. |
Определение потребностей является постоянным процессом, который связан как с упреждением проблем, так и с реагированием на них. |
Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine? |
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему? |
Fake user accounts or shared logins will be proactively shut down. |
Фальшивые аккаунты пользователей и совместно используемые логины будут превентивно отключены. |
But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs. |
Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает. |
First, it would be dedicated to proactively finding and attracting the best talent in the world in places that might not be on the conventional path. |
Во-первых, она должна активно заниматься поиском и привлечением лучших талантов в мире в те месте, которые, возможно, находятся в стороне от обычных дорог. |
They're coming to the hospital as part of the volunteer outreach program. |
Они придут в больницу. Это часть волонтёрской программы. |
Но активная позиция также может выглядеть оборонительной. |
|
Would you say our parenting style is proactive, authoritative, or democratic? |
Какой у тебя стиль воспитания превентивный, авторитетный, или демократичный? |
Пытаюсь быть полезной и активной. |
|
Rachel, you've got to get more proactive if you expect this to work. |
Рейчел, тебе нужно стать более активной, если ты хочешь, чтобы все получилось. |
Your honor, this is proactive and peremptory discrimination. |
Ваша честь, это активная и абсолютная дискриминация. |
So thank you very much for your help, but would you quit being so goddamned proactive? |
Так что большое спасибо за вашу помощь, но вы можете перестать быть такой чертовски активной? |
Мы должны стать более активными, Джордж. |
|
Я хотя бы стараюсь действовать |
|
He ain't gonna forget about this, which is why we need to be proactive. |
Он не забудет об этом, поэтому мы должны действовать первыми |
Я действительно считаю, что тут мы должны действовать. |
|
We got to be proactive, we got to get new clients in here. |
Мы должны быть дальновидными и искать новых клиентов. |
I gotta give you credit for being more proactive and starting to meet women. |
Отдаю тебе должное, с женщинами ты активнее и смелее. |
I can't just be proactive with pep? |
Разве не достаточно просто быть активной и энергичной? |
Я стараюсь полноценно заполнять свою жизнь. |
|
но пока этого нет, нам нужно действовать активно. |
|
I'm trying to be more proactive and make up for the mistakes that I made last year like you said. |
Я пытаюсь быть активнее и стараюсь исправить ошибки, которые я наделала в прошлом году, как ты и сказала. |
A bunch of kids got him into something a few months ago, and, I'm just trying to be proactive is all. |
Кучка ребят кое во что его втянула несколько месяцев назад, и я всего лишь стараюсь заранее принять меры. |
Sounds like he wants you to be more proactive with your own ideas. |
Мне кажется, они хотят чтобы ты был поактивнее, со своими собственными идеями. |
Хватит обороняться, нужно действовать на опережение. |
|
I think her friends should be proactive, take back her birthday. |
Думаю, друзья должны собраться и вернуть ей день рождения. |
The Church has learned the hard way that we need to be proactive. |
Церковь знает на горьком опыте, что мы должны действовать превентивно. |
I discovered Will and Derrick Bond were thinking of pushing me out, so this is me being proactive. |
Я узнала, что Уилл и Дерек Бонд подумывают избавиться от меня, так что я принимаю превентивные меры. |
We need to find every damning thing I ever wrote so we can be proactive about damage control. |
Нам нужно найти все гадости, которые я писала, чтобы мы могли предотвратить возможный ущерб. |
Well, you keep avoiding our interview, so I thought I'd take matters into my own hands, get a little proactive. |
Вы продолжаете избегать интервью, поэтому я решила, что возьму это дело в свои руки и предприму активные действия. |
I'm trying to be proactive. |
Я стараюсь быть предусмотрительной. |
'Good news,' the proactive strategy seems to be working, in principle. |
Хорошие новости, похоже, стратегия упреждения, в принципе, работает. |
Well, we have another outreach day scheduled for next semester. |
У нас все дни профориентации расписаны до следующего семестра. |
You know, client outreach is your department. |
Связь с клиентами - это твой отдел. |
Proactiv is a registered trademark of Guthy-Renker. |
Proactiv является зарегистрированной торговой маркой компании Guthy-Renker. |
Proactiv is marketed and distributed by Guthy-Renker, and is responsible for about half the company's revenue. |
Proactiv продается и распространяется компанией Guthy-Renker и отвечает примерно за половину выручки компании. |
Guthy-Renker sells Proactiv as part of a continuity program, also known as a negative-option offer, whereby customers are sent repeat orders until they cancel. |
Guthy-Renker продает Proactiv как часть программы непрерывности, также известной как предложение с отрицательным опционом, в соответствии с которым клиентам отправляются повторные заказы, пока они не отменят их. |
When purchasing directly from the company, customers automatically become members of a Proactiv club. |
При покупке непосредственно у компании клиенты автоматически становятся членами клуба Proactiv. |
Those who are able to be proactive can often overcome stressors and are more likely to be able to cope well with unexpected situations. |
Те, кто способен быть проактивным, часто могут преодолевать стрессоры и, скорее всего, смогут хорошо справляться с неожиданными ситуациями. |
Proximity—choosing the closest service node—is estimated using a variety of techniques including reactive probing, proactive probing, and connection monitoring. |
Близость-выбор ближайшего сервисного узла-оценивается с помощью различных методов, включая реактивное зондирование, проактивное зондирование и мониторинг соединения. |
There are some branches with more proactive measures to reduce the stigma and promote mental well-being and the need is becoming painfully more and more clear. |
В некоторых отраслях предпринимаются более активные меры по снижению стигматизации и повышению психического благополучия, и эта необходимость становится все более и более очевидной. |
The effect of proactive interference was reduced when the test was immediate and when the new target list was obviously different from the previously learned lists. |
Эффект упреждающего вмешательства уменьшался, когда тест проводился немедленно и когда новый список целей явно отличался от ранее изученных списков. |
Markets around the world have responded positively to the government's current proactive policies, with the Nikkei 225 adding more than 42% since November 2012. |
Рынки по всему миру положительно отреагировали на текущую активную политику правительства, а индекс Nikkei 225 прибавил более 42% с ноября 2012 года. |
Its seventh and last leader, Menachem Mendel Schneerson, converted it into a vehicle for Jewish outreach. |
Его седьмой и последний лидер, Менахем Мендель Шнеерсон, превратил его в средство распространения Еврейской информации. |
Administrators are urged to be proactive in monitoring and assertive in keeping debate civil. |
Администраторам настоятельно рекомендуется быть активными в мониторинге и настойчивыми в поддержании гражданской дискуссии. |
He took a more proactive role in the animal trade and his collection of animals grew until he needed large buildings to keep them. |
Он взял на себя более активную роль в торговле животными, и его коллекция животных росла до тех пор, пока ему не понадобились большие здания для их содержания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proactive outreach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proactive outreach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proactive, outreach , а также произношение и транскрипцию к «proactive outreach». Также, к фразе «proactive outreach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.