Proceed with treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Proceed with treatment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжить лечение
Translate

- proceed [verb]

verb: продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать, поступать, проследовать, осуществлять, развиваться

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- treatment [noun]

noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение



After the Soviet blockade of the western sectors had begun on 24 June 1948, Schroeder fell seriously ill and had to proceed to Hamburg for medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала советской блокады западных секторов 24 июня 1948 года Шредер серьезно заболел и был вынужден отправиться на лечение в Гамбург.

Very well madame, we'll proceed with the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, сеньора... Мы приступим к лечению.

Because estrogens by themselves are not able to alter a person's voice range or pitch, some people proceed to seek treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эстрогены сами по себе не способны изменять диапазон или высоту голоса человека, некоторые люди продолжают искать лечение.

We have to take a small piece of her brain to confirm the diagnosis, before we can proceed with the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно будет взять маленький кусочек ее мозга, чтобы подтвердить диагноз, до того как мы сможем начать лечение.

But your final statements that you are ready to proceed with the treatment with Antineoplastons without our participation caught me by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ваше заявление о том, что готовы начать лечение Антинеопластонами без нашего участия, было весьма неожиданным.

I'm willing to disregard Rachel and proceed with the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов нарушить приказ Рейчел и продолжить поиск лекарства.

If we determine there's a case, you can proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы решим, что есть судебное дело, вы можете продолжить.

We can now proceed to move in the opposite direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы можем начать движение в обратную сторону

No complex activity seeking to direct humanity could ever proceed without opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая изощренная деятельность в руководстве человечеством во все времена не могла не столкнуться с сопротивлением.

We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году.

Nevertheless, the conditions of life require that we proceed more persistently and effectively along the path of further closer relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако жизнь требует от нас более настойчиво и эффективно идти по пути дальнейшего сближения.

Please proceed to the lower level track 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста направляйтесь на нижний уровень на восьмой путь.

Seriously, if you're going to proceed, you should tread carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, если ты намереваешься продолжить, тебе стоит проявить осторожность.

Their lawyers could be denied access to information about reasons for detention and detention conditions and treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их адвокатам можно отказывать в получении информации о причинах задержания и условиях их содержания под стражей, а также об обращении с задержанными.

While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата.

Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках.

The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте.

Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3.

Proceed, said Charmolue to Pierrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступайте! - крикнул Шармолю.

We might as well proceed to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно приступить к делу.

He wandered on, wounded and indignant, and was resolved to put himself in the way of like treatment no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разгневанный и оскорбленный, он поплелся дальше, решив, что впредь не станет подвергать себя таким унижениям.

They were to proceed immediately to the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас надо было приступить к выборам.

The patient asked us to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

этот пациент просил нас .. начать

and proceed through the gate when instructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и проходите, когда прикажут.

The mind is in such a phase of violence that every form of discomfort or of brutal treatment, if such there were, would be easily endured in such a frame of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассудок столь потрясен, что любые неудобства, грубость, если они даже имеют место, там легко переносятся.

You wish to proceed to a court-martial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь предстать перед трибуналом?

Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.

Could all combat-ready squadrons proceed...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем эскадрильям, готовым к бою...

We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем действовать в расчете на наихудший сценарий.

The view of aggrandizing my family, of ennobling yourself, is what I proceed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвеличить свой род, возвысить тебя - вот что мною руководит.

Flight 410 passengers please proceed to gate seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам.

I was willing to proceed in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела, чтоб все было по-хорошему.

International arrivals, please proceed directly to passport control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.

So, Dr. Acting Department Head, how would you suggest we proceed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Доктор Исполняющий-Обязанности-Главы-Отделения, как предлагаете поступить вы?

He had made up his mind about the tumult, and was determined to proceed to the end, not giving up the hope of a return of attention on the part of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примирившись с гамом, он решил довести дело до конца и не терял надежды, что публика вновь обратит внимание на его пьесу.

And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.

Call the flying field, tell them to proceed as instructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом.

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

Please, proceed to the docking ring and take the complimentary teleporters to the planet's surface!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

направляйтесь к доковым лучам и воспользуйтесь комплиментарными телепортами на поверхность планеты.

Really, give it a pretty in pink kinda treatment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, сделаешь что-нибудь наподобие Милашки в розовом?

Alert Captain Robau that Starfleet advises your ship to proceed with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Предупредите капитана Робау, что Звездный Флот просит вас перемещаться с осторожностью.

Although it's not protocol for us to proceed without your signature, you are cosigner...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя по регламенту мы не выводим средства без вашей подписи, вы сопоручитель...

In February 2013 Government decided to proceed with legislative change in alignment with Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2013 года правительство решило приступить к законодательным изменениям в соответствии с Австралией.

In 2004, a former participant in the UK told reporters that the program had gravely worsened his physical condition, and that he had been denied medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году один из бывших участников программы в Великобритании заявил журналистам, что программа серьезно ухудшила его физическое состояние и что ему было отказано в медицинской помощи.

Leaving the proof for later on, we proceed with the induction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив доказательство на потом, перейдем к индукции.

The tunnellers also created a crude railway that could haul the soil out of the tunnel, allowing the work to proceed more quickly and efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходчики также создали грубую железную дорогу, которая могла вытягивать грунт из туннеля, что позволяло работать быстрее и эффективнее.

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

Upon his first trial, his nerves got the better of him and he couldn't proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первого же испытания нервы его взяли верх, и он не мог продолжать.

In July 2007, the United States House Committee on Ethics decided not to proceed with any investigation of Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2007 года Комитет Палаты представителей США по этике принял решение не проводить никакого расследования в отношении Уилсона.

However, one must proceed with caution when using this technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при использовании этой техники следует соблюдать осторожность.

The individuals are paid to proceed to national championships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельным лицам платят за участие в национальных чемпионатах.

Following Brown, the court ordered district courts and school boards to proceed with desegregation “with all deliberate speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за Брауном суд обязал окружные суды и школьные советы приступить к десегрегации “со всей преднамеренной быстротой.

Obama said he wanted to speak directly to Admiral McRaven before he gave the order to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама сказал, что хотел бы поговорить непосредственно с Адмиралом Макрейвеном, прежде чем тот отдаст приказ действовать.

But I would like to get some guidance as to how to proceed in overhauling the tea entries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хотел бы получить некоторые указания относительно того, как приступить к пересмотру записей о чае.

Rattled by not receiving the highest level, he was uncertain how to proceed after graduation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потрясенный тем, что не получил высшего образования, он не знал, как поступить после окончания школы.

If the M48s made it without striking a mine, the road was clear and the convoys could proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если М-48 доберутся туда, не подорвавшись на мине, дорога будет свободна, и конвои смогут продолжить движение.

Please indicate if this is how you wish to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, укажите, хотите ли вы поступить именно так.

The captain dismissed these concerns and let the takeoff proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан отбросил эти опасения и позволил взлету продолжаться.

If it is true that Jesus Christ is ONE IN BEING WITH THE FATHER, then the Holy Spirit must proceed from both The Father and The Son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верно, что Иисус Христос един в бытии с отцом, то Святой Дух должен исходить и от отца, и от сына.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proceed with treatment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proceed with treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proceed, with, treatment , а также произношение и транскрипцию к «proceed with treatment». Также, к фразе «proceed with treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information