Proves the rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proves valuable - оказывается ценным
proves to be successful - оказывается успешным
proves to be effective - оказывается эффективным
proves the opposite - доказывает обратное
all this proves - все это доказывает
proves to be helpful - оказывается полезным
what proves - то, что доказывает
proves significant - оказывается значительным
proves to be very useful - оказывается очень полезным
proves to be impossible - оказывается невозможным
Синонимы к proves: demonstrates, confirms, demonstrate, evidence, show, verifies, prove, certifies, proven, attests
Антонимы к proves: contradicts, refutes, blow out of the water, call into question, challenge, challenges, confound, confute, confutes, conjectures
Значение proves: Third-person singular simple present indicative form of prove.
on the eve of the new millennium - на пороге нового тысячелетия
ups has received the electronic transmission of the shipment - ИБП получил электронную передачу груза
after the expiration of the trial period - после истечения испытательного срока
get the short end of the stick - получить короткий конец палки
on the occasion of the national day - по случаю национального праздника
the only person in the world who - единственный человек в мире,
towards the end of the nineteenth century - к концу девятнадцатого века
at the lower end of the spectrum - на нижнем конце спектра
achieving the objectives of the united - достижение целей Организации Объединенных
at the end of the internship - в конце стажировки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
rule 45 - правила 45
that rule - что правило
according to the rule of law - в соответствии с правилом закона
protected by the rule of law - охранялись властью закона
development and the rule - разработка и правила
rule of law within - верховенства закона в
amendments to the rule - поправки к правилу
follow this rule - следовать этому правилу
refer to rule - обратитесь к правилу
global trade rule-making - мировая торговля нормотворчество
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
Oh, well, said Toohey, the exception proves the rule. |
Господь с ней, - сказал Тухи, - к сожалению, исключения подтверждают правило. |
As a rule, said Holmes, the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be. |
Довольно, мистер Уилсон. |
Several influences were at work, however, which made me feel this was one time to ignore my own standards and to make this the exception that proves the rule. |
Действовали, однако, несколько факторов, которые настраивали меня на то, чтобы проигнорировать собственные стандарты деятельности и сделать на сей раз «исключение, которое лишь подтверждает правило». |
Well, you're the exception that proves the rule, although summer is always your biggest season, - if I'm just being real. |
Ты исключение, подтверждающее правило, хотя летом ты всегда полнеешь, если уж быть до конца откровенной. |
Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth. |
Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей. |
You can't keep saying you have one rule if they're always different rules. |
Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные. |
The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release. |
Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении. |
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. |
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию. |
We will win, and it proves that we have something worth suing over. |
Мы выиграем и это только докажет, что у нас есть что-то, за что стоит судится. |
I make it a rule to get up at six. |
Возьми за правило вставать в шесть. |
Ms. Korn doesn't like the Felony Murder Rule, thinks it should be repealed. |
Мисс Корн не нравится закон об убийстве в момент совершения преступления. Она считает его устаревшим. |
It just proves how unlucky I am. When I actually have a chance to succeed, it doesn't happen. |
Это доказательство того, что мне не везет, когда я хочу чего-то добиться, я проигрываю. |
If they could control the vortex of information in, blackmail ransom letters, fiuxuation in exchange rates, you name it, they could rule the planet and get revenge. |
Если они могли контролировать поток информации в вымогательских письмах, изменения в тарифных ставках, ну, ты понял, они могли контролировать планету и отомстить. |
Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season. |
Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания. |
Надеюсь, тут нет запрета на беспорядки. |
|
I remember now, sir, that he gives it in a written advertisement he sticks up down at the Rule Office, and the King's Bench Office, and the Judges' Chambers, and so forth. |
Теперь я припоминаю, сэр, что так он подписывается на рукописных объявлениях, которые расклеил в Рул-офисе, в Суде королевской скамьи, в камерах судей и прочих местах. |
The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all. |
Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище. |
I have discovered new evidence evidence which proves Kozak did not die honorably. |
Я обнаружил новые свидетельства, доказывающие, что Козак не умер с честью. |
It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch. |
Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч. |
I guess that proves premeditation. |
Полагаю, это доказывает преднамеренность. |
For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule. |
Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима. |
Evidence is logged in all the time that proves irrelevant to the discovery. |
Улика все это время была зарегестрирована, что доказывает несоответствующее оформление. |
My one unbreakable rule - don't touch my gun. |
У меня одно нерушимое правило... не трогай мой пистолет. |
Which proves that a person doesn't need any special training to spout psychobabble. |
Это доказывает, что не нужна никакая специальная подготовка, чтобы нести всякую психочушь. |
Investigation proves that the supply of food left in the area is running dangerously low. |
Исследования показали, что запасы продуктов в регионе быстро иссякают. |
А этот - слишком тупой, чтобы учуять их след. |
|
Я думала, мы будем править вместе. |
|
The Alpha Quadrant will unite. A new, stronger Federation will rule for thousands of years. |
Миры Альфа-квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
There is no rule or law against that. |
Не существует никакого правила или закона против этого. |
And they took a vote, majority rule. |
Они проголосовали, и большинство победило. |
That proves nothing at all, Major. |
Это ничего не доказывает, майор. |
The first rule of book club is? |
Каково первое правило книжного клуба? |
If the information he gave us proves true, tie him to a tree one mile from the camp. |
Если его информация окажется правдой, привяжите его к дереву в миле от лагеря. |
You don't think that proves supernatural forces are at work here? |
Не думаешь, что это доказывает наличие сверхъестественных сил в этом офисе? |
My discovery proves that there was advanced intelligent life on Earth... far earlier than thought. |
Моё открытие докажет, что уже раньше на Земле существовала более разумная жизнь, более разумная, чем мы об этом думали. |
Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает. |
|
An old rule for former party members, to keep from being suspected. |
Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения. |
I rule by right of challenge, which means I'm the biggest, toughest meanest son of a Seska on this planet. |
Я правлю по праву вызова, что значит, я самый крупный, выносливый и выдающийся сын Сески на этой планете. |
Я не прошу вас нарушать закон. |
|
After careful consideration, I find the application of the Felony Murder Rule in this case to be overbroad and misplaced. |
После тщательного рассмотрения я считаю применение в этом деле закона об убийстве в момент совершения преступления чрезмерным и неуместным. |
As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five. |
Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять. |
Сдерживать рвоту - это первое правило любого пищевого спора. |
|
proves that Barnes has a deeper spring and is an artist with music worthy of serious consideration and respect. |
доказывает, что Барнс имеет более глубокий источник творчества и что она является музыкальным исполнителем, достойным серьезного обсуждения и уважения. |
Но я и так знаю, что девушки рулят миром. |
|
Он доказывает, что ваш отец был штатным информатором. |
|
Over half of Japanese empresses abdicated once a suitable male descendant was considered to be old enough to rule. |
Более половины японских императриц отреклись от престола, как только подходящий потомок мужского пола считался достаточно взрослым, чтобы править страной. |
David consents to this on the condition that she persuade one of her former suitors to elope with her while he proves that he is really worthy of her. |
Дэвид соглашается на это при условии, что она убедит одного из своих бывших поклонников сбежать с ней, пока он доказывает, что действительно достоин ее. |
As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there. |
Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми. |
The participle fait already followed an identical rule. |
Перед причастием уже последовало аналогичное правило. |
It unquestionably proves the point, but isn't the exact original source, which I can no longer find. |
Это бесспорно доказывает мою точку зрения, но не является точным первоисточником, который я больше не могу найти. |
Further, the objective of the Movement was to perpetuate a racial divide – apartheid for the Blacks, equivalent to that which existed under the National Party rule. |
Кроме того, цель движения состояла в том, чтобы увековечить расовый раскол – апартеид для чернокожих, эквивалентный тому, который существовал при правлении Национальной партии. |
Nazi documents proves this to be false, the Slavs were racially equal to the Germans. |
Нацистские документы доказывают, что это ложь, славяне были расово равны немцам. |
In samples taken from the National Center for Health Statistics, there proves to be an average median duration of marriage across time. |
В выборках, взятых из Национального центра статистики здравоохранения, оказывается, что средняя медианная продолжительность брака во времени существует. |
As a quick search proves it, he was definetely an agnostic and not a Roman Catholic anymore. |
Как показывает быстрый поиск, он определенно был агностиком, а не Римским католиком. |
Well, the occupied Six Counties is used in Britain , as my cited source proves. |
Ну, а оккупированные шесть графств используются в Британии, как доказывает мой цитируемый источник. |
This is proof by contradiction and so he proves that “anarchy” *is* incompatible with hierarchy. |
Это доказывается противоречием, и поэтому он доказывает, что “анархия” несовместима с иерархией. |
Hudson proves extremely insulting, John tells him off and insists he apologize. |
Хадсон оказывается крайне оскорбительным, Джон отчитывает его и настаивает, чтобы он извинился. |
Приз, который мы так жадно ищем и который оказывается иллюзорным? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proves the rule».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proves the rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proves, the, rule , а также произношение и транскрипцию к «proves the rule». Также, к фразе «proves the rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.