Provide a remedy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide a remedy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить возмещение
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

  • provide specific training - обеспечить специальную подготовку

  • provide labour - предоставить рабочую силу

  • provide working - обеспечить работающих

  • we also provide - мы также обеспечиваем

  • provide details about - предоставить подробную информацию о

  • shall provide for - должен предусматривать

  • provide every opportunity - предоставить каждую возможность

  • did he provide - сделал он обеспечит

  • provide your consent - предоставить свое согласие

  • service you provide - обслуживание вы предоставляете

  • Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish

    Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow

    Значение provide: make available for use; supply.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- remedy [noun]

noun: средство, лекарство, средство судебной защиты, мера, средство защиты права, средство от болезни

verb: вылечивать, исправлять

  • remedy sought - запрашиваемых средств защиты

  • remedy for breach of warranty - В случае нарушения условий гарантии

  • best remedy - лучшее средство

  • obtain remedy - получить лекарство

  • true remedy - настоящее лекарство

  • remedy shortcomings - Устранение недостатков

  • simple remedy - простое средство

  • lack of effective remedy - отсутствие эффективных средств правовой защиты

  • sole remedy for breach - Единственное средство для нарушения

  • remedy this issue - исправить эту проблему

  • Синонимы к remedy: treatment, drug, cure, medicine, physic, medication, medicament, magic bullet, panacea, cure-all

    Антонимы к remedy: disease, harm, hurt, damage, worsen, injure, injury, pain, poison, virus

    Значение remedy: a medicine or treatment for a disease or injury.


correct, rectify, remedy, clean, address, right, undo, repair, redress, overcome, heal, compensate


For every need, for every distress, a new object shall provide the remedy. Just as each age has its own kind of divinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой потребности, для каждого случая должен быть соответствующий предмет, как каждый день имеет своего святого покровителя.

Although it has been relatively unsuccessful in cases of medical negligence, it does provide a remedy in professional negligence generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя она была относительно безуспешной в случаях врачебной халатности, она обеспечивает средство правовой защиты при профессиональной халатности в целом.

Most civil law jurisdictions provide a similar remedy for those unlawfully detained, but this is not always called habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство юрисдикций гражданского права предоставляют аналогичное средство правовой защиты для незаконно задержанных, но это не всегда называется habeas corpus.

Stabilization does not provide a permanent remedy, since the contaminants are still on site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизация не обеспечивает постоянного выхода, так как загрязняющие вещества все еще находятся на месте.

He developed this method while on summer vacation in Arbois, to remedy the frequent acidity of the local wines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разработал этот метод во время летних каникул в Арбуа, чтобы исправить частую кислотность местных вин.

The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной.

I'd love to provide you a list of all the things I've done in congress, but we've got 15 minutes... your opponent has linked your inactivity to your fondness for single-malts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы с радостью предоставил вам список всего что я сделал в конгрессе, но у нас 15 минут... ваш оппонент связал ваше бездействие с вашей любовью к односолодовому

One of the purposes of the Official Languages Act of 1988 was to remedy this omission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из целей Закона об официальных языках 1988 года состояла в том, чтобы исправить это упущение.

Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации.

So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней.

Someone will just think it's a mistake, but it wouldn't be worth remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то может счесть это ошибкой, но вряд ли соберется ее исправлять.

The racial equality statute currently being drafted would remedy those shortcomings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываемое в настоящее время законодательство о расовом равенстве позволит ликвидировать эти проблемы.

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

By implementing a monitoring programme, facility managers can identify problems and take appropriate measures to remedy them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью программы мониторинга руководители соответствующих предприятий могут выявить имеющиеся проблемы и принять соответствующие меры для их устранения.

Ten POs confirmed that they provide and pay for training for managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять УО подтвердили, что они предоставляют и оплачивают курсы профессиональной подготовки для руководителей.

The statistics do not, however, show how hard the country has striven to remedy this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако статистические данные не в полной мере отражают масштабы усилий государства по выходу из этой ситуации.

The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов.

Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной.

... it is a useful confirmation tool but it does not provide buy or sell signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он полезен для подтверждения уже имеющейся информации, но сам по себе не дает сигналов к покупке или продаже.

BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием.

Unless you make a specific request, or provide your mobile phone number to us in a different way, we won't use it for anything other than protecting your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер телефона нужен только для защиты вашего аккаунта.

The eurozone, it is claimed, should have its own budget to provide similarly automatic insurance to its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврозона, как утверждается, должна иметь собственный бюджет, чтобы обеспечить аналогичное автоматическое страхование своих членов.

If a withdrawal request is made to a bank account, the Client has one month from the date of the withdrawal request to provide his bank details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы запросили вывод средств на банковский счет, реквизиты должны быть предоставлены в течение 3-х рабочих дней.

If your password does not meet Windows policy requirements, you must repeat steps 4 through 6 and provide a stronger password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если введенный пароль не удовлетворяет требованиям политики Окна, понадобится повторить шаги 4 – 6 и ввести более надежный пароль.

The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату.

Make sure to provide all the requested info, including a photo of your government-issued ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно предоставьте всю необходимую информацию, включая фото удостоверения личности государственного образца.

An excellent — and overdueoption would be to provide Georgia with a concrete and attainable pathway into the North Atlantic Treaty Organization (NATO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличным вариантом могло бы стать предоставление Грузии конкретного доступного пути в Организацию Североатлантического договора (НАТО).

Public folders also provide simple document sharing and don’t require SharePoint Server to be installed in your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общедоступные папки также позволяют обмениваться простыми документами и не требуют установки SharePoint Server в организации.

But the two sources they employ only provide data for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех двух источниках, на которые они ссылаются, есть данные только по Германии.

Seeing Power Pivot in action can help you learn how to use it, and provide helpful use cases that demonstrate the power of Power Pivot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на Power Pivot в действии — это поможет вам понять принципы работы и ознакомиться с полезными вариантами использования, демонстрирующими возможности Power Pivot.

It is for me to remedy with a cheery visit to Mr Dowland?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мне идти к мистеру Даулэнду исправлять всё утешительным визитом?

Unless you provide valuable evidence now, the Attorney General will not grant immunity on any level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не предоставите ценные сведения прямо сейчас, генеральный прокурор никакого иммунитета вам не предоставит.

No, no, no, I thought I'd use you to remedy a situation that I've mishandled, and annoy you in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, я подумал, что могу использовать тебя для исправления ситуации, которую я по ошибке создал и заодно выбесить тебя.

I'm saying Jesse James is a desperate case and may require a desperate remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю, что Джесси Джеймс — это особый случай и он требует особых мер.

Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.

I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно верю, что тщательное изучение останков принца обеспечит нас необходимыми доказательствами.

We provide tech support For companies like apple and Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем техническую поддержку для компаний, как Apple и Microsoft.

All we do is provide them with the science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - предоставить им научные факты.

I am willing to provide you with that service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов оказать Вам услугу.

It will provide you with all you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью ты получишь все необходимое.

The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию.

Natural springs provide all of our water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природные источники обеспечивают нас водой.

Father Eugene even violated the seal of the confessional to provide evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Юджин даже нарушил тайну исповеди, чтобы предоставить доказательства.

I failed you both, and I'm going to spend the rest of my life trying to remedy that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подвела вас обоих. и я до конца своих дней буду пытаться исправить это.

This provided motivation for Fuller's involvement in Stockade Building Systems, a business which aimed to provide affordable, efficient housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это послужило мотивацией для участия Фуллера в системе строительства частоколов-бизнесе, целью которого было Обеспечение доступным и эффективным жильем.

These sources either provide links for possible legal assistance, or provide materials in an attempt to make the prison experience more bearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники либо дают ссылки на возможную юридическую помощь, либо предоставляют материалы в попытке сделать тюремный опыт более терпимым.

Other successful online communities have reputation systems that do not exactly provide any concrete incentive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие успешные онлайн-сообщества имеют системы репутации, которые точно не обеспечивают никакого конкретного стимула.

Many Baptist churches choose to affiliate with organizational groups that provide fellowship without control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие баптистские церкви предпочитают присоединяться к организационным группам, которые обеспечивают общение без контроля.

Lean manufacturing aims to bring back or exceed the quality of craft production and remedy the inefficiency of mass production through the elimination of waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бережливое производство направлено на то, чтобы вернуть или превзойти качество ремесленного производства и устранить неэффективность массового производства путем ликвидации отходов.

The remedy might be to separate the people involved along the lines of ‘if the edits need attention, let someone else deal with it’….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход может заключаться в том, чтобы разделить людей, вовлеченных в процесс, по принципу если правки требуют внимания, пусть этим занимается кто-то другой....

These projects to remedy the environment might alleviate one of the major problems associated with large dams and man-made lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проекты по улучшению состояния окружающей среды могут облегчить одну из основных проблем, связанных с большими плотинами и искусственными озерами.

Another remedy similar to Twain's is reported from Northern Ireland, where water from a specific well on Rathlin Island is credited with the power to cure warts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое лекарство, похожее на Твеновское, сообщается из Северной Ирландии, где воду из особого колодца на острове Ратлин приписывают способности лечить бородавки.

As a folk remedy, the seeds are often roasted, then boiled in water to produce a tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как народное средство, семена часто обжаривают, а затем кипятят в воде, чтобы получился чай.

Using another example, if a remedy for baldness caused one hair to grow 100% of the time, it would have 100% efficacy, but be useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя другой пример, если бы средство от облысения заставляло один волос расти 100% времени, оно имело бы 100% - ную эффективность, но было бы бесполезно.

No, it has nothing to do with the Israel-Palestine issues that the arbitration remedy is aimed at. Yes, it's a completely crazy situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не имеет никакого отношения к израильско-палестинским вопросам, на которые направлено арбитражное средство правовой защиты. Да, это совершенно сумасшедшая ситуация.

They are a supplementary remedy, granted to protect the efficacy of court proceedings, domestic or foreign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются дополнительным средством правовой защиты, предоставляемым для защиты эффективности судебного разбирательства, внутреннего или иностранного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide a remedy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide a remedy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, a, remedy , а также произношение и транскрипцию к «provide a remedy». Также, к фразе «provide a remedy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information