Provisions listed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provisions listed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положения, изложенные
Translate

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия

- listed [adjective]

перечисленных

  • often listed as - часто в списке

  • public listed real estate company - общественности перечисленных компаний по недвижимости

  • listed alphabetically - перечислены в алфавитном порядке

  • examples listed - примеры приведены

  • the sources listed in annex - источники, перечисленные в приложении

  • listed in the catalogue - перечисленных в каталоге

  • state listed in annex - состояние перечисленных в приложении

  • listed on the agenda - перечисленных в повестке дня

  • listed on the cover - перечислены на обложке

  • not previously listed - которые не перечислены ранее

  • Синонимы к listed: named, tabulated, slanted, recorded, filed, catalogued, indexed, leant, heeled, numbered

    Антонимы к listed: forgot, unlisted, lied, straightened, forgotten, obliterated, removed

    Значение listed: admitted for trading on a stock exchange.



The FCPA also requires companies whose securities are listed in the U.S. to meet its accounting provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FCPA также требует, чтобы компании, чьи ценные бумаги котируются в США, выполняли его положения по бухгалтерскому учету.

As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям.

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

All the cooperation agreements mentioned also contain provisions for cooperation to discover fraudulent travel documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все упомянутые соглашения о сотрудничестве содержат также положения о сотрудничестве в сфере выявления поддельных проездных документов.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

In accordance with the Law, the Health Insurance Fund transfers the funds based on contracts for provision of health-care services to the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом Фонд медицинского страхования перечисляет средства на основании контрактов о предоставлении медицинских услуг застрахованным лицам.

The syntax is , and depends on how the smart hosts are listed on the Send connector. For example, [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com or mail.contoso.com,[192.168.1.50].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используется синтаксис , который зависит от способа перечисления промежуточных узлов на соединителе отправки, например [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com или mail.contoso.com,[192.168.1.50].

For active rudder equipment or special types of rudder, this provision applies by analogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это- положение также применимо в случае активных рулей или специальных типов рулей.

Select the notebook you want to open, or select More Notebooks to pick one that isn't listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите записную книжку, которую хотите открыть, или щелкните ссылку Другие записные книжки, чтобы выбрать записную книжку, которой нет в списке.

Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений.

Windows, Mac, and Linux computers aren't listed under Find your phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютеры с ОС Windows, Mac и Linux не представлены в разделе Поиск телефона.

Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.

Is it different from any numbers that I may have listed for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличается ли этот номер от тех номеров, которые записаны для этого человека?

The longboat was lowering away to larboard, and I saw men, struggling on the ice-sheeted deck with barrels of provisions, abandon the food in their haste to get away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркас спускался с бакборта, и я видел, что матросы, хлопотавшие на обледенелой палубе около бочки с припасами, побросали припасы, торопясь убраться.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.

See also the redbox with is provision of familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также Общество с положения фамильярности.

Singers participated in groups are listed in parenthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Певцы, участвовавшие в группах, перечислены в скобках.

The top 20 of these employers are listed below .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топ-20 таких работодателей перечислены ниже .

There are also provisions for an alternative fourth choice for Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также положения об альтернативном четвертом выборе для государств-членов.

The White House provided a fact sheet which summarized the key provisions of the $447 billion bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый дом представил фактологический бюллетень, в котором кратко излагались ключевые положения законопроекта на 447 миллиардов долларов.

The two newly announced moons of Pluto were subsequently provisionally designated S/2005 P 1 for Hydra and S/2005 P 2 for Nix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два недавно объявленных спутника Плутона были впоследствии условно обозначены S / 2005 P 1 для Гидры и S/2005 P 2 для Никса.

Today, however, only 22 states have retained that provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня только 22 государства сохранили это положение.

Why include a table listing EXACTLY everything that is listed a few inches below?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем включать в таблицу список именно того, что перечислено несколькими дюймами ниже?

They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца.

Licensed HEIs are listed in the Ministry’s Public Register of HEIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензированные вузы занесены в Государственный реестр вузов Министерства.

The queen changed her position on the issue of amnesty, and on December 18, Willis demanded the provisional government reinstate her to the throne, but was refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева изменила свою позицию по вопросу об амнистии, и 18 декабря Уиллис потребовал от Временного правительства восстановить ее на престоле, но получил отказ.

Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании.

In 1999 the neighborhood was listed in the National Register of Historic Places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году район был внесен в Национальный реестр исторических мест.

Today, water caltrop is so rare in Germany that it is listed as an endangered species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня кальтроп водный настолько редок в Германии, что занесен в Красную книгу как вымирающий вид.

The Provisional Government had the formal authority in Russia but the Soviet Executive Committee and the soviets had the support of the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство имело формальную власть в России, но Советский исполнительный комитет и советы пользовались поддержкой большинства населения.

There are 41 Japanese universities listed the 2020 THES - QS World University Rankings, with the University of Tokyo ranked 22nd and Kyoto University 33rd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рейтинге Thes - QS World University Rankings 2020 года 41 японский университет занял 22-е место, а университет Киото-33-е.

The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления.

Whereas in some countries the individual is provisionally removed, in others they can remain in office during the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как в некоторых странах это лицо временно отстраняется от должности, в других странах оно может оставаться на своем посту во время судебного разбирательства.

It affects only the order in which pages are listed on the category page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это влияет только на порядок, в котором страницы перечислены на странице категории.

An apartment is listed for rent, often on an online forum such as Craigslist or Kijiji, at or just below market value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира продается в аренду, часто на онлайн-форумах, таких как Craigslist или Kijiji, по рыночной стоимости или чуть ниже.

Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища.

As of June 2019, the company website listed 2,434 hotels worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на июнь 2019 года на сайте компании было указано 2434 отеля по всему миру.

Listed as a Schedule 1, as it is an analogue of amphetamine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внесен в список 1, так как является аналогом амфетамина.

The Tomahawk Spring spring house at Tomahawk, West Virginia, was listed on the National Register of Historic Places in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Томагавк-Спринг-Спринг в Томагавке, Западная Вирджиния, был внесен в Национальный реестр исторических мест в 1994 году.

Those listed below are widely recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисленные ниже, получили широкое признание.

The 39 S-specs of those processors are not listed in the Intel processor specification finder web page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

39 S-спецификаций этих процессоров не перечислены на веб-странице Intel processor specification finder.

This authority is also reflected in Rule 28 of the Provisional Rules of Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полномочия также отражены в правиле 28 Временных правил процедуры.

Creative Commons, a non-profit organization founded by Lawrence Lessig, provides a similar license-provision condition called share-alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creative Commons, некоммерческая организация, основанная Лоуренсом Лессигом, предоставляет аналогичное условие предоставления лицензии, называемое share-alike.

10 other buildings, nearly half of those in total, are listed on the main street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 других зданий, почти половина из них в общей сложности, перечислены на главной улице.

For example, until 1943 cartoons listed Vitaphone release numbers but not cartoon studio production numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, до 1943 года мультфильмы перечисляли номера выпуска Vitaphone, но не номера производства студии мультфильмов.

A person by the name of Dmitry Utkin was also listed as Director General of Prigozhin's Concord Management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек по имени Дмитрий Уткин также числился генеральным директором компании Конкорд Менеджмент Пригожина.

Extra Care housing provision can be suitable for older people with more complex needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление дополнительного жилья по уходу может быть подходящим для пожилых людей с более сложными потребностями.

Various examples of disorders affecting the salivary glands are listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже перечислены различные примеры расстройств, влияющих на слюнные железы.

Bill Loguidice and Matt Barton listed Final Fantasy VII among the 25 most influential games of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл Логидис и Мэтт Бартон включили Final Fantasy VII в число 25 самых влиятельных игр всех времен.

The provision of the opening via a tracheotomy is called a tracheostomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение отверстия через трахеотомию называется трахеостомией.

China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT.

A third tranche of $1.7 billion was provisionally scheduled in June 2016 subject to the bringing into law of 19 further reform measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий транш в размере 1,7 миллиарда долларов был предварительно запланирован на июнь 2016 года при условии введения в действие 19 дополнительных реформаторских мер.

This pilot program would provide applicants with a 12-month extension to the existing 12-month provisional application period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пилотная программа обеспечит заявителям 12-месячное продление существующего 12-месячного временного периода подачи заявок.

The agreement with Ukraine was provisionally applied since 1 January 2016 and formally entered into force on 1 September 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение с Украиной было временно применено с 1 января 2016 года и официально вступило в силу 1 сентября 2017 года.

In this confusion, the Provisional Government realized the Soviet had the people's trust and enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой неразберихе Временное правительство осознало, что совет пользуется доверием и энтузиазмом народа.

However, the provisional government was weak and riven by internal dissension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако временное правительство было слабым и раздираемым внутренними раздорами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provisions listed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provisions listed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provisions, listed , а также произношение и транскрипцию к «provisions listed». Также, к фразе «provisions listed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information