Questionable cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Questionable cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сомнительные случаи
Translate

- questionable [adjective]

adjective: сомнительный, подозрительный, пользующийся плохой репутацией

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • in 3 cases - в 3 случаях

  • for many cases - во многих случаях

  • in special cases - в особых случаях

  • large-scale cases - крупномасштабные случаи

  • cases of torture and ill-treatment - случаи применения пыток и жестокое обращение

  • even in cases when - даже в тех случаях, когда

  • domestic violence cases - случаи насилия в семье

  • in eight cases - в восьми случаях

  • cases of common - случаи общего,

  • statements in cases - заявления в случаях

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



The Court may decide cases having political overtones, but it has ruled that it does not have power to decide non-justiciable political questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может выносить решения по делам, имеющим политическую окраску, но он постановил, что он не имеет полномочий решать политические вопросы, не подлежащие рассмотрению в судебном порядке.

In cases such as these where the author is living, they would be questioned by the editor who would then adhere to the intention expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, когда автор живет, он будет допрошен редактором, который затем будет придерживаться выраженного намерения.

Fergus Lowe has questioned the generality of schedule effects in cases of fixed-interval performance among humans and non-humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюс Лоу поставил под сомнение общность влияния расписания в случаях работы с фиксированными интервалами между людьми и нелюдями.

In other cases, when they do expect a response, they may differ from straightforward questions in that they cue the listener as to what response is desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях, когда они действительно ожидают ответа, они могут отличаться от прямых вопросов тем, что они дают слушателю понять, какой ответ требуется.

However, because altruism ultimately benefits the self in many cases, the selflessness of altruistic acts is brought to question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако поскольку во многих случаях альтруизм в конечном счете приносит пользу самому себе, самоотверженность альтруистических поступков ставится под сомнение.

In cases of doubt regarding any of these three questions, it is assumed that the criteria for a mortal sin were not met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях сомнений относительно любого из этих трех вопросов предполагается, что критерии смертного греха не были соблюдены.

In some cases, we can answer such questions truthfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях мы можем ответить на такие вопросы правдиво.

Galician also uses the inverted opening question mark, though usually only in long sentences or in cases that would otherwise be ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галисийский язык также использует перевернутый начальный вопросительный знак, хотя обычно только в длинных предложениях или в случаях, которые в противном случае были бы двусмысленными.

In many cases, an offering is made prior to the asking of the question in order to carry good favor from the higher powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях подношение совершается до того, как задается вопрос, чтобы принести благосклонность высших сил.

This can lead to confusion in cases where a work passes into the public domain but the character in question remains a registered trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в Министерство иностранных дел в качестве дипломата и вскоре был уже на пути на Балканы, когда разразилась Первая Мировая война.

In some cases, a secret question and answer can be used instead of identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях вместо идентификации можно использовать секретный вопрос и ответ.

However, that is all a minor question. I have quite frequently met with similar cases during a long experience in our profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, это бы еще полбеды - за долгие годы работы в школе мне не раз приходилось сталкиваться с подобными случаями.

Mr. GIORGADZE, replying to question 12, said that alternatives to pretrial detention were inappropriate in cases involving organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ГИОРГАДЗЕ, отвечая на вопрос 12, говорит, что в делах, касающихся организованной преступности, альтернативы досудебному содержанию под стражей неприемлемы.

We need someone to question us off real cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы кто-то прогнал нас по реальным историям болезни.

Both sides will present their cases; we will then try to help them reach a commonly accepted solution, mostly by asking questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны представят свои аргументы; затем мы попытаемся помочь им прийти к общепринятому решению, главным образом задавая вопросы.

Of these approximately 40,000 to 50,000 perfunctory arrests, several hundred individuals would later be detained, questioned, tortured, and in some cases murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих приблизительно 40 000-50 000 поверхностных арестов несколько сотен человек впоследствии будут задержаны, допрошены, подвергнуты пыткам и в некоторых случаях убиты.

Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning before trial, starting with our friend Mr. Parker there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера.

In each of these cases it takes into account the question of the continuance in force of the obligation breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих случаев принимается во внимание вопрос сохранения в силе нарушенного обязательства.

Obviously this will be conditional upon article quality and in some cases the articles in question may need work if they were to be nominated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что это будет зависеть от качества статьи, и в некоторых случаях рассматриваемые статьи могут нуждаться в доработке, если они будут номинированы.

The question is not whether to accept this creature as a patient, the question is when will those rooms be vacated for the use by better qualified, more deserving cases?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вопрос не в том, принять ли это существо в качестве пациента, а в том, когда комнаты, где он содержится, освободятся для больных, которые того действительно заслуживают!

The Court also told the parties to each of the four cases to address only the questions raised in their particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также просил стороны по каждому из четырех дел рассматривать только вопросы, поднятые в их конкретном деле.

In such cases, the question arises of who deserves to receive any related bounce message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях возникает вопрос о том, кто заслуживает того, чтобы получить любое связанное с этим сообщение об отказе.

The men were evaluated at least every two years by questionnaires, information from their physicians, and in many cases by personal interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин оценивали по крайней мере каждые два года с помощью анкетирования, информации от их врачей и во многих случаях с помощью личных интервью.

The court may permit jurors in civil cases to submit written questions directed at witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может позволить присяжным в гражданских делах письменно задавать вопросы свидетелям.

In both cases, RAII ensures only that the resource in question is released appropriately; care must still be taken to maintain exception safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях RAII гарантирует только то, что соответствующий ресурс высвобождается надлежащим образом; все еще необходимо заботиться о сохранении безопасности исключений.

In most cases, the expulsion failed to secure the necessary two-thirds vote; in other cases the senator in question resigned while proceedings were taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев высылка не обеспечила необходимых двух третей голосов; в других случаях сенатор, о котором идет речь, подал в отставку во время разбирательства.

I added them in where they seemed to go, but some of the date stamps seemed fishy to me - as if no questions were asked for nearly a day in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил их туда, куда они, казалось, шли, но некоторые из штампов даты показались мне подозрительными - как будто в некоторых случаях не задавали вопросов почти целый день.

In each of these cases questioning is not used as a way to end a relationship and reject authority outright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих случаев вопрос не используется как способ прекратить отношения и полностью отвергнуть авторитет.

Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска.

In early March 2018, questions began to be asked in Parliament about individual cases that had been highlighted in the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале марта 2018 года в парламенте начали задаваться вопросы об отдельных случаях, которые были освещены в прессе.

One couple asserted that they were wearing their seatbelts at the time of the incident and questioned Qantas' handling of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна супружеская пара заявила, что в момент инцидента они были пристегнуты ремнями безопасности, и поставила под сомнение то, что Кантас занимался их делами.

During the Catholic sex abuse cases, the reliability of the test was questioned by some officials in the Roman Catholic Archdiocese of Philadelphia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время католических дел о сексуальном насилии надежность теста была поставлена под сомнение некоторыми должностными лицами Римско-Католической Архиепископии Филадельфии.

The Home Office does not issue information on these cases and is resistant to answering questions, for example under the Freedom of Information Act 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренних дел не выдает информацию по этим делам и отказывается отвечать на вопросы, например, в соответствии с законом О свободе информации 2000 года.

Grey Matters handles the cases that are legally questionable, yet morally justifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозговой центр разруливает дела, спорные по закону, но позволительные моралью.

In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях его делегация должна либо выделить устного переводчика, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков.

When assayed in the human, the observed variability of the SP concentrations are large, and in some cases the assay methodology is questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При анализе на человеке наблюдаемая изменчивость концентраций SP велика, и в некоторых случаях методология анализа сомнительна.

In these cases the text is already shaped so as to please the person in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях текст уже формируется таким образом, чтобы угодить рассматриваемому лицу.

For my Government, the question of the category of parties which can submit cases to the proposed criminal court is of special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство моей страны проявляет особый интерес к вопросам, касающимся категорий правосубъектов, которые могут передавать дела на рассмотрение уголовного суда, который планируется создать.

However, in both cases the suspense comes from the question of what HAL will do when he knows that he may be destroyed by his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в обоих случаях неизвестность возникает из-за вопроса о том, что сделает Хэл, когда узнает, что его действия могут погубить его самого.

In these cases of a planned purpose for the social activity in question, the term smart mobs is often applied instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда речь идет о запланированной цели социальной деятельности, часто используется термин умные мобы.

Does anyone have some cases to mention where these questions and approaches might be helpful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у кого-нибудь примеры, когда эти вопросы и подходы могут быть полезны?

In other cases, such as those of Charlie Chaplin and Groucho Marx, the moustache in question was artificial for most of the wearer's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях, таких как у Чарли Чаплина и Граучо Маркса, усы, о которых идет речь, были искусственными на протяжении большей части жизни владельца.

Whether the Feres doctrine can be described as such is, we feel, open to question in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, что вопрос о том, может ли доктрина Фереса быть описана как таковая, в некоторых случаях остается открытым.

What if I could prove here and now that the entire foundation of this case and potentially thousands of similar cases are open to serious question?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если я смогу доказать здесь и сейчас, что основание, на котором построено это дело, а, возможно и основание тысяч похожих случаев, вызывает большое сомнение.

This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру.

None of the current 'crats was ever questioned about his or her views on or potential role in deciding CDA cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из нынешних Кратов никогда не подвергался сомнению относительно его или ее взглядов или потенциальной роли в решении дел CDA.

In some cases, they also have the last word when it comes to casting questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях они также имеют последнее слово, когда дело доходит до постановки вопросов.

In the few cases where my blocks were legitimate, I would gladly have undone the edit in question rather than be blocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех немногих случаях, когда мои блоки были законными, я бы с радостью отменил редактирование, о котором идет речь, а не был заблокирован.

I always do a question-mark incision in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда делаю вопросительный разрез в таких случаях.

They also cite examples that they consider to be cases of the horseshoe theory applied to the question of victim blaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также приводят примеры, которые, по их мнению, являются примерами теории подковы, применяемой к вопросу о обвинении жертвы.

The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток.

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

I'm not lecturing. I'm asking you a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не читаю нотацию, а задаю вопрос.

I have, for instance, spoken of Edward's leather cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните?

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

In both cases, the theory of constructivism suggests that learners construct knowledge out of their experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях теория конструктивизма предполагает, что учащиеся конструируют знания из своего опыта.

This is very rare and happens in less than 1% of congenital heart disease cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень редко и случается менее чем в 1% случаев врожденных пороков сердца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «questionable cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «questionable cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: questionable, cases , а также произношение и транскрипцию к «questionable cases». Также, к фразе «questionable cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information