Questions of evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
if you haven any questions - если у вас нет каких-либо вопросов
general questions - основные вопросы
open-ended questions - открытые вопросы
compelling questions - неотразимые вопросы
answers to all your questions - ответы на все вопросы
questions about the role - вопросы о роли
to answer certain questions - чтобы ответить на некоторые вопросы
any questions on - любые вопросы по
by answering questions - отвечая на вопросы
disposal for questions - захоронение на вопросы
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
benefits of economies of scale - выгоды от экономии масштаба
decisions of the international court of justice - решения международного суда справедливости
terms of reference of the working - Круг ведения рабочего
president of the republic of guinea - президент республики свинка
chairman of the presidency of bosnia - Председатель Президиума Боснии
order of the republic of serbia - порядок республики сербия
countries of the council of europe - Страны Совета Европы
rules of procedure of the court - правила процедуры суда
constitution of the republic of korea - Конституция Республики Корея
case of resumption of negative - случай возобновления негатива
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
evidence of her death - свидетельство о смерти
found evidence for - нашел доказательства
trial evidence - испытание доказательств
presumptive evidence - презумпция доказательства
evidence indicates - данные свидетельствуют о
manufacture evidence - производство доказательств
growing evidence that - все больше доказательств того, что
noted evidence that - отметил доказательства того, что
evidence is used - доказательства используется
are in evidence - в доказательство
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question. |
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника. |
We will attack every assumption, question every single molecule of evidence, every aspect of how that molecule was gathered, handled and analyzed. |
Мы атакуем каждое предположение, поставим под сомнение каждую молекулу, каждый нюанс сбора этой молекулы, её обработки и анализа. |
I just questioned two citizens without cause, without a shred of evidence and without an attorney present. |
Я только что допрашивал двух граждан без причины, без каких-либо улик, и в отсутствии адвоката. |
The Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence or explanations to entitle it to receive compensation of the retention money in question. |
Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в связи с контрактными потерями, понесенными в рамках проекта строительства здания управления полиции. |
It was during the GMC hearing that, when questioned directly, he made his first public apology for the effect of his 'misleading' evidence. |
Именно во время слушаний в GMC, когда его допрашивали напрямую, он впервые публично извинился за эффект своих вводящих в заблуждение доказательств. |
This question has attracted considerable attention, with the evidence long suggesting a northern pivot. |
Этот вопрос привлек к себе значительное внимание, и факты давно указывают на Северный поворот. |
Despite hearing evidence of Iran’s violations, the number of people agreeing to the premise of the debate question doubled. |
Несмотря на множество свидетельств преступлений Ирана, число участников, которые были согласны с этим утверждением, после окончания дебатов удвоилось. |
One of the main pieces of prosecution evidence was a confession he made after three days of police questioning. |
Одним из главных доказательств обвинения было признание, которое он сделал после трехдневного допроса в полиции. |
Edits by banned users are rightly treated with suspicion, as the ban itself serves as strong evidence that the user in question has a habit of editing in bad faith. |
Правки запрещенных пользователей справедливо рассматриваются с подозрением, поскольку сам запрет служит веским доказательством того, что данный пользователь имеет привычку редактировать недобросовестно. |
Carson then moved to the factual evidence and questioned Wilde about his friendships with younger, lower-class men. |
Затем Карсон перешел к фактическим данным и расспросил Уайльда о его дружбе с молодыми людьми из низших слоев общества. |
However, there is no evidence that this prank took place on the nights in question. |
Надеясь заполучить нового клиента, Энн с удивлением обнаруживает, что мужчины и женщины обедают отдельно. |
This, Gilbert argued, raised questions about the coroner's office in the original case possibly concealing pertinent evidence. |
Это, как утверждал Гилберт, вызвало вопросы о том, что в первоначальном деле бюро коронера, возможно, скрывало соответствующие доказательства. |
Because most of the evidence on fractionalization comes from sub-Saharan Africa and the United States, the generalizability of the findings is questionable. |
Поскольку большая часть данных о фракционировании поступает из стран Африки к югу от Сахары и Соединенных Штатов, обобщаемость выводов вызывает сомнения. |
There is a question whether Summersby consummated a romance with Eisenhower during the war, as there is no definitive evidence as to the matter. |
Возникает вопрос, был ли у Саммерсби роман с Эйзенхауэром во время войны, поскольку нет никаких окончательных доказательств по этому поводу. |
The HSE has also questioned the usefulness of amyl nitrite due to storage/availability problems, risk of abuse, and lack of evidence of significant benefits. |
Вышка также поставила под сомнение полезность амилнитрита из-за проблем с хранением/доступностью, риска злоупотребления и отсутствия доказательств значительных преимуществ. |
Although such evidence is not seen as conclusive, researchers may sometimes regard it as an invitation to more rigorous scientific study of the phenomenon in question. |
Хотя такие доказательства не считаются убедительными, исследователи иногда могут рассматривать их как приглашение к более тщательному научному изучению рассматриваемого феномена. |
Allegations of illegal spying by German and American intelligence services have called into question the entire body of evidence used in the original proceedings. |
Заявления о незаконной слежке немецкой и американской спецслужбами поставили под вопрос всю совокупность доказательств, используемых в первоначальном процессе. |
The Judge rebuked him. You are here to give evidence, not your views on the case, and you must confine yourself to answering the questions put you. |
Но председатель суда заявил, что от него требуют не оценки моих действий, а изложения фактов. Свидетель должен ждать вопросов и отвечать на них. |
Paying the extra six to nine dollars for an extra brush may be the difference in contaminated evidence and alleviating questions. |
Оплата дополнительных шести-девяти долларов за дополнительную щетку может быть разницей в загрязненных доказательствах и облегчении вопросов. |
Indeed, there is evidence that active participants in online communities get more responses faster to questions than unknown participants. |
Действительно, есть свидетельства того, что активные участники онлайн-сообществ получают больше ответов на вопросы быстрее, чем неизвестные участники. |
There is no evidence that there is not a factual answer to the question. |
Нет никаких доказательств того, что на этот вопрос нет фактического ответа. |
Evidence is evidence, it is not proof, usually to a greater or lesser degree the interpretation can be questioned. |
Доказательство есть доказательство, а не доказательство, обычно в большей или меньшей степени интерпретация может быть поставлена под сомнение. |
This early evidence of human expansion calls into question behavioral modernity as an impetus for migration. |
Это раннее свидетельство человеческой экспансии ставит под сомнение поведенческую современность как стимул для миграции. |
I eventually tracked down the former Mackie employee who designed the circuit in question for Mackie and who gave written evidence in Mackie's claim against Behringer. |
В конце концов я разыскал бывшего сотрудника Мэкки, который проектировал эту схему для Мэкки и который дал письменные показания в иске Мэкки против Behringer. |
It should be noted, however, that this evidence has been called into question as a result of reporting statistically impossible results. |
Однако следует отметить, что эти данные были поставлены под сомнение в результате представления статистически невозможных результатов. |
However if contrary evidence shakes the basis of the argument then that indirect evidence should be questioned. |
Однако если существуют противоречащие сведения, то они ставят под сомнения эти косвенные улики. |
Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder... is gonna raise too many questions... about how we obtained the evidence. |
Слушайте, обвинение Эрстеда в убийстве Кучевер, вызовет много вопросов о происхождении улик. |
Miss Martindale, who also gave evidence, was questioned for an even shorter time. |
Мисс Мартиндейл, которая тоже давала свидетельские показания, говорила еще короче. |
The editor in question at one point made a comprehensive list of users Fram had harassed, with evidence. |
Редактор, о котором идет речь, в какой-то момент составил исчерпывающий список пользователей, которых преследовал Фрам, с доказательствами. |
When questions are asked, an FBI impersonator shows up offering the supposedly sealed evidence and then disappears into thin air. |
Когда вопросы стали задаваться, появился представитель ФБР показал предположительно засекреченные доказательства и потом исчез в воздухе. |
He questioned all the evidence, he even vetoed some. |
Он ставил под сомнение все улики, он даже наложил вето на некоторые из них. |
While those who did so were Clinton supporters, there is no evidence of Clinton or her campaign questioning Obama's birthplace. |
Хотя те, кто сделал это, были сторонниками Клинтона, нет никаких свидетельств того, что Клинтон или ее кампания подвергли сомнению место рождения Обамы. |
The field of psychiatry has begun to question its assumptions and analyze its data in order to merge closer with evidence-based medicine. |
Область психиатрии начала подвергать сомнению свои предположения и анализировать свои данные, чтобы ближе слиться с доказательной медициной. |
Since there is no documentary evidence, the question of whether he sympathized with the Protestants remains unanswered. |
Поскольку нет никаких документальных свидетельств, вопрос о том, симпатизировал ли он протестантам, остается без ответа. |
In the case of acupuncturists, I honestly believe there is no evidence that will cause them to question their fundamental assumptions. |
В случае с акупунктуристами я искренне верю, что нет никаких доказательств, которые заставили бы их усомниться в своих фундаментальных предположениях. |
The genetic and archaeological evidence for this remains in question however. |
Однако генетические и археологические свидетельства этого остаются под вопросом. |
its questionable, and against all the evidence I've investigated about vegans and calcium. |
это сомнительно, и против всех доказательств, которые я исследовал о веганах и кальции. |
Regarding the quote in question, the committee does not accuse Tenet of misleading, lying, perjury or falsifying evidence. |
Что касается рассматриваемой цитаты, то комитет не обвиняет Тенета в введении в заблуждение, лжи, лжесвидетельстве или фальсификации доказательств. |
Some new evidence came to light in the Meat Cute case, and I wanted to ask you a couple more questions. |
В деле о Мясной Прелести появилось несколько новых зацепок, и я хотел задать тебе парочку вопросов. |
A final argument is that there is little, if any, DNA evidence of racial differences, making the entire question moot. |
Последний аргумент заключается в том, что существует мало, если вообще есть, ДНК-доказательства расовых различий, что делает весь вопрос спорным. |
The artical is surpressing evidence while it also capitalizes on this very surpression to question an Essene connection. |
Артикль-это превосходящее доказательство, в то время как он также использует это самое превосходство, чтобы подвергнуть сомнению связь ессеев. |
His theory of evolution based on empirical evidence would call into question Christian beliefs, and the Victorian Values. |
Его теория эволюции, основанная на эмпирических данных, поставила бы под сомнение христианские верования и викторианские ценности. |
During that time they never visited the housing agency in question in order to collect evidence. |
В течение этого времени ее сотрудники ни разу не побывали в упомянутом жилищном агентстве для сбора доказательств. |
This is a question that the courts treat as objective, addressed by evidence and argument. |
Это вопрос, который суды рассматривают как объективный, решаемый доказательствами и аргументами. |
It is questionable as to whether endovenous treatment should be offered before ulcer healing, as current evidence would not support this approach as standard care. |
Вопрос о том, следует ли проводить эндовенозное лечение до заживления язвы, остается под вопросом, поскольку имеющиеся данные не подтверждают этот подход в качестве стандартного лечения. |
Again, no evidence of wrongdoing has been established in regards to the questioned papers by any reputable source. |
Опять же, никаких доказательств противоправных действий в отношении допрошенных документов не было установлено ни одним авторитетным источником. |
The Richmond DA questioned him about trafficking black market human organs this afternoon, but he was released. They had no evidence to hold him. |
Его допросили по поводу незаконной торговли человеческими органами но отпустили, нет доказательств. |
The fact that some people who question the WMD evidence don't agree with intelligence agencies has nothing to do with this article. |
Таким образом, можно сказать, что Артур Пайвер был человеком, наиболее ответственным за популяризацию морского феномена крейсерской многокорпусности. |
Доказательства этого несколько сомнительны. |
|
But it's different when the evidence in question belongs to someone overseas. |
Но все по-другому, когда этот вещдок принадлежит кому-то за пределами страны. |
An orderly flowering was out of the question now, and so there was no more need for the humans left in the Lab. |
Расцвет обычным порядком более не рассматривался, следовательно, отпала нужда в людях, оставшихся в Лаборатории. |
You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared. |
Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала. |
The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer. |
Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber. |
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя. |
Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman? |
Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. |
Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «questions of evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «questions of evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: questions, of, evidence , а также произношение и транскрипцию к «questions of evidence». Также, к фразе «questions of evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.