Randomly rotate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
randomly fluctuating data - флуктуирующие данные
carry out randomly - осуществляют случайным образом
a randomly chosen - случайно выбранное
subjects were randomly assigned - испытуемые были рандомизированы
randomly assigning - рандомизированы
randomly assigned to receive - рандомизированы на получение
were randomly assigned - были рандомизированы
select randomly - выбрать случайным образом
will be randomly selected - будут выбраны случайным
randomly selected sample - случайно выбранный образец
Синонимы к randomly: at random, indiscriminately, every which way, willy-nilly, arbitrarily, haphazardly
Антонимы к randomly: nonrandomly, systematically, involuntarily
Значение randomly: in a random way.
verb: вращаться, вращать, чередовать, чередоваться, вертеться, сменяться по очереди, сменять по очереди
adjective: колесовидный
angularly rotate - вращать
continue to rotate - продолжают вращаться
rotate between - поворот между
rotate anti clockwise - вращать против часовой стрелки
can rotate - может вращаться
rotate in - поворот в
slowly rotate - медленно вращать
allow you to rotate - позволяют поворачивать
rotate the device - вращать устройство
rotate the object - повернуть объект
Синонимы к rotate: revolve, whirl, go around, spin, gyrate, twirl, turn, pivot, circle, swivel
Антонимы к rotate: stay, stand, advance, agree, attack, be certain, be confident, be decisive, be determined, be firm
Значение rotate: move or cause to move in a circle around an axis or center.
To defend against exploits like these, many casinos use tracking software, use wheels with new designs, rotate wheel heads, and randomly rotate pocket rings. |
Чтобы защититься от подобных эксплойтов, многие казино используют программное обеспечение для отслеживания, используют колеса с новыми конструкциями, вращают головки колес и произвольно вращают карманные кольца. |
Prizes are not distributed randomly country-wide; each of the company's distribution regions has distinct prize-winning odds. |
Призы не распределяются случайным образом по всей стране; каждый из регионов распределения компании имеет свои собственные коэффициенты выигрыша. |
I'm going to slowly pull your arm up to 90 degrees and then rotate it. |
Я собираюсь медленно поднять твою руку вверх на 90 градусов, а затем повернуть ее. |
Consider a survey of 300 randomly chosen girls from a Dutch and an American university, two similar universities, talking about their early experience of sex. |
Рассмотрим опрос 300 случайно выбранных девушек из голландского и американского университетов — двух похожих университетов — которые рассказывают о своём раннем сексуальном опыте. |
Only an accident that I happened to notice that as I glanced randomly through the newspaper's travel supplement. |
Заметка попалась мне на глаза, когда я рассеянно просматривал газетное приложение с объявлениями о путешествиях. |
To rotate a 3-D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. |
Чтобы повернуть трехмерный объект вокруг одной из трех его осей, выберите объект щелчком и затем щелкните еще раз, чтобы отобразить маркеры вращения. |
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate. |
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся. |
This might also have been necessary in part to rotate national stocks. |
Это могло также отчасти объясняться необходимостью произвести замену национальных запасов. |
Like I randomly check to see if anyone happens to be passed out underneath my boat. |
Будто я виноват, что кто-то вырубился под моей лодкой. |
Permanent and movable exhibitions on energy and water efficiency organized on a rotate basis in each of the countries. |
Организация по ротационному принципу в каждой из стран постоянных и передвижных выставок, посвященных энерго- и водоэффективности. |
Like AutoCAD's 'rotate by reference' command. With Angle spinner you can set the custom angle while rotating about chosen point. |
Для поворота инстансной копии объекта нажмите shift+кнопку скрипта на панели инстрементов. |
Rotate and resize a sticker by using two fingers to pinch and zoom. |
Повернуть и изменить размер наклейки путем сведения и разведения пальцев. |
Click on the photo you want to rotate |
Нажмите на фото, которое вы хотите повернуть. |
Um, until it was time to, uh, rotate the crops, Which-that's what he called it. |
А потом пришла пора чередовать культуры, ну, так он это называл. |
How was I to know they randomly changed hippie night into inbred retard night? |
Как я понял вечер умиротворенных хиппи превратился в ночь озлобленных психопатов в костюмчиках? |
English seemed a random deviation from their natural tongue... and the Illuminati did nothing randomly. |
Появление английских слов могло показаться случайным отклонением от нормы... Но Лэнгдон, как и другие исследователи, прекрасно знал, что иллюминаты ничего не делают случайно. |
Бэкки случайно объявляется во время недели в Вегасе? |
|
Some think that the laws of nature are then randomly reshuffled that the physics and chemistry we have in this universe represent only one of an infinite range of possible natural laws. |
Некоторые думают, что происходит спонтанное изменение законов природы, что физика и химия нашей Вселенной - это всего-навсего одно из бесконечного разнообразия возможных сочетаний законов природы. |
Somehow he had imagined the churches would be scattered randomly across Rome. |
Вначале он думал, что церкви разбросаны по Риму случайно, без какой-либо закономерности. |
Now, because colleges assign the roommates randomly, I have decided to override all of your rooming requests and assign your roomies randomly. |
Так как колледжи выбирают сожителей случайным образом, я решила сегодня не принимать ваши заявки на соседей и добавить вам соседей случайным образом. |
Then you rotate the ball. |
Затем ты закручиваешь мяч. |
И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору? |
|
The young victims... both boys and girls, were selected randomly. |
Судя по всему, он выбирал своих юных жертв наугад, независимо от их пола. |
In the ideal case of infinitely long cylinders, no force would be required to rotate a cylinder with respect to the other. |
В идеальном случае бесконечно длинных цилиндров для вращения одного цилиндра относительно другого не требуется никакой силы. |
This downwards motion is natural for atoms; however, as their fourth means of motion, atoms can at times randomly swerve out of their usual downwards path. |
Это движение вниз естественно для атомов; однако, как их четвертое средство движения, атомы могут иногда случайно отклоняться от своего обычного пути вниз. |
If, on the other hand, the axis of the top points in the binormal direction, then it is observed to rotate with angular velocity -κ. |
Если же, с другой стороны, ось вершины указывает в бинормальном направлении, то наблюдается ее вращение с угловой скоростью-κ. |
The tail-stock contains a barrel, which does not rotate, but can slide in and out parallel to the axis of the bed and directly in line with the headstock spindle. |
Хвостовик содержит ствол, который не вращается,но может скользить внутрь и наружу параллельно оси станины и непосредственно на одной линии со шпинделем бабки. |
In this case we reverse the colors of P and S, and then rotate left at P, turning S into N's grandparent. |
В этом случае мы меняем цвета P и S, а затем поворачиваем влево на P, превращая S в прародителя N. |
The nacelles can rotate past vertical to 97.5° for rearward flight. |
Гондолы могут вращаться по вертикали до 97,5° для полета назад. |
An automated scallop dredger, she was fitted with sections along the sides which would rotate out and upwards to deposit the catch on the deck. |
Автоматический гребешковый земснаряд, он был оснащен секциями вдоль бортов, которые должны были вращаться наружу и вверх, чтобы поместить улов на палубу. |
This limited gear-ratio set forces the engine crankshaft to rotate at speeds where the ICE is less efficient, i.e., where a liter of fuel produces fewer joules. |
Этот ограниченный набор передаточных чисел заставляет коленчатый вал двигателя вращаться на скоростях, где ДВС менее эффективен, т. е. где литр топлива производит меньше джоулей. |
Mystery Boxes will appear randomly on the court during the match revealing one of eight power-ups that impact game play. |
Загадочные коробки будут появляться случайным образом на корте во время матча, показывая один из восьми бонусов, которые влияют на игру. |
In The Missouri Multiplier, the numbers 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1/2, 1/2 were randomly hidden behind the letters in the word MISSOURI. |
В Миссури множитель, числа 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1/2, 1/2 были беспорядочно спрятаны за буквами в слове Миссури. |
This method works by placing a small integer, the value of which is randomly chosen at program start, in memory just before the stack return pointer. |
Этот метод работает путем размещения небольшого целого числа, значение которого выбирается случайным образом при запуске программы, в памяти непосредственно перед указателем возврата стека. |
The evolution usually starts from a population of randomly generated individuals, and is an iterative process, with the population in each iteration called a generation. |
Эволюция обычно начинается с популяции случайно сгенерированных особей и представляет собой итерационный процесс, причем популяция в каждой итерации называется поколением. |
The connecting rod is required to transmit the compressive and tensile forces from the piston, and rotate at both ends. |
Шатун должен передавать сжимающие и растягивающие усилия от поршня и вращаться с обоих концов. |
Sedgwick's bronze statue has spurs with rowels that freely rotate. |
Бронзовая статуя Седжвика имеет шпоры с гребнями, которые свободно вращаются. |
Случайно сгенерированные участники создаются с помощью шаблонов. |
|
Judea Pearl proved its optimality for trees with randomly assigned leaf values in terms of the expected running time in two papers. |
Judea Pearl доказала свою оптимальность для деревьев со случайно заданными значениями листьев с точки зрения ожидаемого времени работы в двух работах. |
The programmable parts are stirred randomly on an air-hockey table by randomly actuated air jets. |
Программируемые части перемешиваются случайным образом на столе для аэрохоккея с помощью случайно приводимых в действие воздушных струй. |
Leading-edge flaps form the wing leading edge and when deployed they rotate down to increase the wing camber. |
Передние кромки закрылков образуют переднюю кромку крыла, и при развертывании они вращаются вниз, чтобы увеличить развал крыла. |
One can rotate the object at any degree measure, but 90° and 180° are two of the most common. |
Можно поворачивать объект на любую меру градуса, но 90° и 180° являются двумя наиболее распространенными. |
In the initialisation routine ns scout bees are randomly placed in the search space, and evaluate the fitness of the solutions where they land. |
В рутине инициализации пчелы-разведчики NS случайным образом размещаются в пространстве поиска и оценивают пригодность решений, где они приземляются. |
Near the end of the bow stroke, rotate the wrist and hand as if opening a jar of peanuts. |
Ближе к концу смычкового удара вращайте запястьем и кистью руки, как будто открываете банку с арахисом. |
If the engine fails, the freewheeling unit automatically disengages the engine from the main rotor allowing the main rotor to rotate freely. |
При отказе двигателя блок свободного хода автоматически отсоединяет двигатель от несущего винта, позволяя ему свободно вращаться. |
While working away on my generator for the Australian Heritage Database, I randomly picked Abbotsford Convent as a test case. |
Работая над своим генератором для базы данных Австралийского наследия, я случайно выбрал Эбботсфордский монастырь в качестве тестового случая. |
I also cannot see the point of adding some unnecessary exoneration of this sort randomly in the pages related to communist countries. |
Я также не вижу смысла добавлять некоторые ненужные оправдания такого рода случайным образом на страницах, связанных с коммунистическими странами. |
On election day, a statistically significant number of voting machines can be randomly selected from polling locations and used for testing. |
В день выборов статистически значимое количество машин для голосования может быть случайным образом выбрано из избирательных участков и использовано для тестирования. |
This induces polar molecules in the food to rotate and produce thermal energy in a process known as dielectric heating. |
Это заставляет полярные молекулы в пище вращаться и производить тепловую энергию в процессе, известном как диэлектрический нагрев. |
During these turns, a fly is able to rotate 90° in less than 50 milliseconds. |
Во время этих поворотов муха способна поворачиваться на 90° менее чем за 50 миллисекунд. |
Some feature hinges that cause them to rotate when hit, while others shift or rotate positions when hit. |
Некоторые из них имеют шарниры, которые заставляют их вращаться при ударе, в то время как другие сдвигают или поворачивают позиции при ударе. |
The combined skull and bavière could rotate within the upper part of the gorget, which overlapped them. |
Объединенный череп и бавьер могли вращаться в верхней части горжета, которая перекрывала их. |
Barring any strong objections, I 'm going to set up the respective sections to rotate the article, biography, and picture archives. |
За исключением каких-либо серьезных возражений, я собираюсь создать соответствующие разделы для ротации архивов статей, биографий и фотографий. |
Infuriated by Heydrich's death, Hitler ordered the arrest and execution of 10,000 randomly selected Czechs. |
Взбешенный смертью Гейдриха, Гитлер приказал арестовать и казнить 10 000 случайно отобранных Чехов. |
The characters rotate around each other like the plates of a Calder mobile. |
Символы вращаются вокруг друг друга, как пластины кальдера мобильного. |
This allowed one area of the stage to rotate while another remained stationary. |
Это позволяло одной части сцены вращаться, в то время как другая оставалась неподвижной. |
I went to the featured article directory and randomly chose a few articles on technical subjects. |
Я зашел в каталог избранных статей и наугад выбрал несколько статей на технические темы. |
It is a ball and socket joint that allows the arm to rotate in a circular fashion or to hinge out and up away from the body. |
Это шаровой шарнир, который позволяет руке вращаться по кругу или шарнирно выходить и подниматься от тела. |
Instead, the city police randomly checked the documents of women traveling alone after dark. |
Она дает имя его жене, которая также пережила потоп, как На'элтама'УК. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «randomly rotate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «randomly rotate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: randomly, rotate , а также произношение и транскрипцию к «randomly rotate». Также, к фразе «randomly rotate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.