Rarely made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rarely leaves - редко выходит
rarely identical - редко идентичны
data that rarely changes - Данные, которые меняются редко
but more rarely - но более редко
i rarely find - я редко найти
rarely longer - редко дольше
they rarely - они редко
we rarely - мы редко
though rarely - хотя и редко
rarely with - редко с
Синонимы к rarely: hardly ever, scarcely, hardly, infrequently, seldom, once in a while, occasionally, not often, now and then, once in a blue moon
Антонимы к rarely: often, frequently
Значение rarely: not often; seldom.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
distinctions are made - различия сделаны
made uniform - сделал равномерный
leaders are made - Лидеры сделаны
made vulnerable - сделал уязвимыми
made serious - сделал серьезный
judgements made - суждения,
as made - а сделал
made firm - сделал фирма
made considerable progress - достигнут значительный прогресс
made and make - Сделанный и макияж
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
Though these players rarely made the team, this practice was intended to appeal to local fans and players. |
Хотя эти игроки редко попадали в состав команды, эта практика должна была понравиться местным болельщикам и игрокам. |
Hangers can be made in wood, wire, plastic, rarely from a rubber substance and other materials. |
Вешалки могут быть выполнены из дерева, проволоки, пластика, реже из резинового вещества и других материалов. |
Aggressive races rarely survived the move into technology and made it to the point where space offered them an outlet. |
Агрессивные расы редко доживали до развития технологии, но выход в космос открыл им новые горизонты. |
One of the larger mistakes I've made, and I very rarely make mistakes of any size. |
Одна из больший ошибок, которые я совершил, и я очень редко совершаю какие либо ошибки. |
In clinical practice, the distinction between lymphadenopathy and lymphadenitis is rarely made and the words are usually treated as synonymous. |
В клинической практике различие между лимфаденопатией и лимфаденитом проводится редко, и эти слова обычно трактуются как синонимы. |
Given that temperatures in Yakutiya rarely rise above -4 degrees Fahrenheit in the winter, Postnikov doubts they made it. |
Учитывая, что температура воздуха в Якутии зимой редко поднимается выше -20 градусов Цельсия, Постников выразил сомнение, что геодезист добрался до места. |
His judgement of people was remarkably accurate, he very rarely made a mistake in selecting men for a commission. |
Его суждения о людях были удивительно точны, он очень редко ошибался в выборе людей для поручения. |
Prominent figures from the Middle East have rarely made publicized visits to Auschwitz—Israel's Arab community being the exception. |
Видные деятели Ближнего Востока редко посещали Освенцим с публичными визитами—исключение составляет израильская арабская община. |
The Germans also made use of long-range patrol aircraft to find convoys for the U-boat packs to attack, though this tactic rarely succeeded. |
Немцы также использовали дальние патрульные самолеты, чтобы найти конвои для атакующих групп подводных лодок, хотя эта тактика редко приносила успех. |
Scarcity of rubber made condoms and diaphragms unavailable, and contraception was rarely discussed by political figures. |
Нехватка резины сделала презервативы и диафрагмы недоступными, и контрацепция редко обсуждалась политическими деятелями. |
The Bordeaux wine region is intimately connected with Cabernet Sauvignon, even though wine is rarely made without the blended component of other grape varieties. |
Винодельческий регион Бордо тесно связан с Каберне Совиньон, хотя вино редко производится без купажированного компонента других сортов винограда. |
Applications may be made against convictions or sentence, but judicial review of sentence will rarely be appropriate. |
Заявления могут подаваться против обвинительных приговоров или приговора, но судебный пересмотр приговора редко бывает уместным. |
Science has rarely had the chance to study at close hand such controversial manifestations as those which have made Simon Silver famous. |
Науке очень редко выпадает возможность изучить столь противоречивое явление которое сделало Саймона Сильвера знаменитым. |
Capital investments sought high rates of return and were rarely made out of altruistic motives. |
Инвестиции направлены на получение высокой прибыли и очень редко преследуют альтруистические цели. |
He rarely made a specific references to the theory of degeneration, and his attitude towards degeneration theory was not straightforward. |
Он редко делал конкретные ссылки на теорию дегенерации, и его отношение к теории дегенерации не было однозначным. |
Rarely was he made tipsy. His constitution was too strong for that. |
Напивался он редко - слишком сильный был у него организм. |
Bolt made an attempt to break Michael Johnson's best time over the rarely competed 300 metres event at the Golden Spike meeting in Ostrava. |
Болт сделал попытку сломать лучшее время Майкла Джонсона на редко соревновавшихся 300 метрах на встрече Golden Spike в Остраве. |
These very rarely occur in the wild, but selective breeding has made them common in captivity. |
Они очень редко встречаются в дикой природе, но выборочное разведение сделало их распространенными в неволе. |
Bird skin parkas are rarely made today and the skill is quickly disappearing among skin sewers in their region. |
Сегодня парки из птичьей кожи изготавливаются редко, и этот навык быстро исчезает среди кожных коллекторов в их регионе. |
Directly each of these young people had done, he or she made promptly for the door with such an expression of animation as I have rarely observed in a shop assistant before. |
Окончив свое дело, молодые люди поспешили уйти с выражением такой радости на лице, какой я никогда еще не видел у приказчиков. |
As a result, he says, the US military rarely made maps more detailed than 1:250,000, and generally only did so for areas of special strategic interest. |
Но они редко составляли карты в масштабе менее 1: 250 000, и в целом изготавливали их только для районов, представляющих особый стратегический интерес. |
However, souperism was rarely that simple, and not all non-Catholics made being subject to proselytisation a condition of food aid. |
Однако, souperism редко, что просто, и не все не-католики, подлежащих туркменские организации оформили подписку на состоянии продовольственной помощи. |
Now senjafuda are made from printed paper and are rarely made traditional by wood block prints or ukiyo-e. |
Теперь сеньяфуда изготавливаются из печатной бумаги и редко делаются традиционными с помощью деревянных блок-принтов или укие-э. |
Он редко делает подарки, а нам никогда ничего не дарил. |
|
Talleyrand was soon made Foreign Minister by Napoleon, although he rarely agreed with Napoleon's foreign policy. |
Талейран вскоре был назначен министром иностранных дел Наполеоном, хотя он редко соглашался с внешней политикой Наполеона. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
All contraband is made in Little Arnaut Street in Odessa. |
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице. |
Парень с повязкой на глазу прошел в следующий раунд. |
|
Он возлюбит Бога, который создал и любил его. |
|
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
Her pulse was galloping, but she made herself climb the sandy steps with him. |
Сердце Нелл гулко билось, но она послушно поднималась по лестнице. |
The waybread tasted surprisingly good with the fish, and afterward Piper made a kettle of tea for us. |
Дорожный хлеб был на удивление вкусным, а потом Пайпер приготовила котелок чая. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls. |
Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо. |
Occasional reference is made to case developments of special interest since 1994. |
В докладе описание также упоминается несколько представляющих особый интерес дел из судебной практики в период после 1994 года. |
I love you not only for what you have made of yourself, but for what you are making of me. |
Я люблю тебя за то, что ты не замечаешь моих недостатков. |
Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities. |
Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории. |
Врачи сказали, что она полностью выздоровела. |
|
Мне кажется Кэм и я совершили ужасную ошибку. О, я поняла. |
|
Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет. |
|
I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass. |
Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора. |
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. |
Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов . |
The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards. |
В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года. |
During this time I rarely saw Prof and never in public; we kept touch by phone. |
В это время с профом я виделся редко и никогда на людях; мы поддерживали связь по телефону. |
I dare not forbid you this pleasure, but let us be prudent: let him not appear here, or appear as rarely as possible. |
Я вам не смею запрещать этого удовольствия, но будем благоразумными: пусть он не появляется сюда или появляется как можно реже. |
The fires are rarely lit. There is dust everywhere. |
В камине огонь не горит, везде пыль. |
Bombs rarely fall twice at the same spot. |
Бомбы редко падают два раза в одно место. |
Anthropological work on living Tantric tradition is scarce, and ethnography has rarely engaged with the study of Tantra. |
Антропологическая работа по живой тантрической традиции немногочисленна, а этнография редко занимается изучением Тантры. |
Short polypeptides, containing less than 20–30 residues, are rarely considered to be proteins and are commonly called peptides, or sometimes oligopeptides. |
Короткие полипептиды, содержащие менее 20-30 остатков, редко считаются белками и обычно называются пептидами, а иногда олигопептидами. |
The attacking weapon is rarely used for blocking, relying either on a shield as a parrying tool or a second sword. |
Атакующее оружие редко используется для блокирования, полагаясь либо на щит в качестве инструмента парирования, либо на второй меч. |
The species is usually seen in pairs or small parties and only rarely in larger groups. |
Вид обычно встречается парами или небольшими группами и лишь изредка большими группами. |
It may slowly grow but rarely grows so large that the pupil is covered. |
Он может медленно расти, но редко вырастает настолько большим, что зрачок закрывается. |
This is because after a certain point sub-optimal arms are rarely pulled to limit exploration and focus on exploitation. |
Это происходит потому, что после определенного момента неоптимальные вооружения редко вытягиваются, чтобы ограничить разведку и сосредоточиться на эксплуатации. |
Rarely a new mutation may occur during early development or haemophilia may develop later in life due to antibodies forming against a clotting factor. |
Редко новая мутация может произойти в раннем развитии или гемофилия может развиться позже в жизни из-за антител, образующихся против фактора свертывания крови. |
Medical care was usually provided by fellow slaves or by slaveholders and their families, and only rarely by physicians. |
Медицинская помощь обычно оказывалась другими рабами или рабовладельцами и их семьями, и лишь в редких случаях врачами. |
Medical risks include the spread of infections, nosebleeds and, rarely, perforation of the nasal septum. |
Медицинские риски включают распространение инфекций, носовые кровотечения и, реже, перфорацию носовой перегородки. |
As of 2008, the banknotes of early series can rarely be found in circulation. |
По состоянию на 2008 год банкноты ранних серий редко можно встретить в обращении. |
Ionic compounds are rarely purely ionic, i.e. held together only by electrostatic forces. |
Ионные соединения редко бывают чисто ионными, то есть удерживаются вместе только электростатическими силами. |
Они редко превышали вес в 6 граммов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rarely made».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rarely made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rarely, made , а также произношение и транскрипцию к «rarely made». Также, к фразе «rarely made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.