Read permission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Read permission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрешение на чтение
Translate

- read [noun]

verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять

noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении

adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий

  • take as read - считать прочитанным

  • ability to read and write - способность читать и писать

  • read intently - читать внимательно

  • read the galleys - читать галеры

  • scatter read - считывание вразброс

  • read flip flop - триггер чтения

  • read romance novels - читать любовные романы

  • read verse - прочитать стих

  • read head - считывающая головка

  • read up - прочитать

  • Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in

    Антонимы к read: unread, misunderstand, misread

    Значение read: a person’s interpretation of something.

- permission [noun]

noun: разрешение, позволение



At our University we have copies that we can read if we have permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в Университете есть копии, которые можно прочесть при наличии специального допуска.

The only thing they cannot do is change or add something, because they only have Read permissions by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но получатели не могут изменить или добавить информацию, потому что по умолчанию у них есть только разрешение на чтение.

On this morning, Miss Jenny enters Mrs Teachum's study to ask her permission to read a certain story to her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром Мисс Дженни входит в кабинет Миссис Тичум, чтобы попросить у нее разрешения почитать одну историю своим друзьям.

Once you've read this tutorial, please consider applying for the permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как вы прочитали этот учебник, пожалуйста, рассмотрите возможность подачи заявки на получение разрешения.

Well, he... he gives me things to sign from school, you know, permission slips, and I... working two jobs, I don't always have time to read through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он... он давал мне на подпись бумажки из школы, ну всякие разрешения на экскурсии, а я... работаю на двух работах, и мне иногда некогда читать их.

With permission, I would like to read out the text of the statement in order to place it on the official record of this Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне доставляет удовольствие заявить, что наши пять стран достигли согласия по тексту заявления по мерам безопасности Монголии в отношении ядерного оружия.

He complained about not being allowed to read and about lack of a radio, as well as lack of permission to exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испытывал определенные трудности при ходьбе, которые, как он объяснил, были следствием хронических болей в спине.

And to get the government permissions, you read in thepaper, you think it's easy to get into Cuba everyday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё были нужны всевозможные разрешения от властей. Вы ведьчитаете газеты, думаете, легко попасть на Кубу?

At our University we have copies that we can read if we have permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем Университете хранится копия, которую, при наличии разрешения, позволено читать.

You may receive Developer Alerts if your app requests read and publish permissions back-to-back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приложение одно за другим запрашивает разрешения на чтение и публикацию, вы можете получить предупреждения для разработчиков.

The postmaster's default permissions are Lookup, Read, Insert, and Delete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовому администратору предоставляется доступ к поиску, чтению, вставке и удалению.

You can determine which permissions are needed in this access token by looking at the Graph API reference for the node or edge that you wish to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить, какими разрешениями должен обладать маркер доступа, ознакомьтесь со справкой по API Graph для узла или границы, которые вы хотите считать.

These access tokens are similar to user access tokens, except that they provide permission to APIs that read, write or modify the data belonging to a Facebook Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похож на маркер доступа пользователя, но разрешает API определять, записывать или изменять данные Страницы Facebook.

The specified file is read-only and the file must be read/write. Verify the permissions of the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранный файл доступен только для чтения, а должен быть доступен для чтения/записи. Проверьте разрешения на доступ к файлу.

With the Council's permission, I shall now read out the following brief statement by the Special Envoys, which provides an update on the political process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С разрешения Совета сейчас я зачитаю следующее краткое заявление специальных посланников, в котором содержится обновленная информация о ходе политического процесса.

Check the permissions for the account under which the Exchange Server Analyzer is running to ensure that it has sufficient permissions to read the registry on the ADC server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте разрешения учетной записи, под которой работает анализатор сервера Exchange, убедитесь в том, что они достаточны для считывания реестра сервера ADC.

I read online if I file for emancipation, I can donate my bone marrow without my mom's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитала в интернете... что, если я подам на освобождение от опеки, то смогу стать донором без согласия своей матери.

There is an oral statement to that draft resolution that, with the Chairman's permission, I shall now read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с данным проектом резолюции я хотел бы, с разрешения Председателя, зачитать устное заявление.

The default permission level is Publishing Editor, which allows selected users to create items and subfolders, read items, and edit or delete all items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию используется уровень разрешений Ответственный редактор. Он позволяет выбранным пользователям создавать элементы и вложенные папки, считывать элементы, а также изменять или удалять все элементы.

Mr. President, with your permission, I should like to read the statement issued by my Government's spokesperson last Tuesday:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Председатель, с Вашего разрешения я хотел бы огласить заявление, выпущенное пресс-атташе моего правительства в прошлый вторник:.

It's very rude to read my thoughts, or Mr. Lensherr's, without our permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, очень невежливо читать мои мысли или мысли м-ра Леншерра без нашего разрешения.

Be sure your app can access the content behind each read permission (e.g. user_birthday).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что приложению доступны материалы, соответствующие каждому разрешению на чтение (например, user_birthday).

Ensure that the database is not read-only and that you have the necessary permissions to make changes to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что база данных доступна не только для чтения и что у вас есть права на внесение в нее изменений.

With the permission of the Chair, I will now read out for the record the oral statement by the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас с разрешения Председателя я зачитаю официальное устное заявление Генерального секретаря.

I haven't had time to read the permission forms just yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск.

With the Chair's permission, I would like to read her statement into the records of this meeting:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С позволения Председателя я хотел бы зачитать ее заявление для включения в официальный отчет этого заседания:.

Well, he... he gives me things to sign from school, you know, permission slips, and I... working two jobs, I don't always have time to read through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он... он давал мне на подпись бумажки из школы, ну всякие разрешения на экскурсии, а я... работаю на двух работах, и мне иногда некогда читать их.

It's very rude to read my thoughts, or Mr Lensherr's, without our permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, очень невежливо читать мои мысли или мысли м-ра Леншерра без нашего разрешения.

Read about Permissions with Facebook Login to learn more about each permissions and the info it provides access to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о каждом виде разрешений и информации, доступ к которой они предоставляют, см. в разделе Разрешения при применении «Входа через Facebook».

He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника.

Read Permissions for Facebook Login Button

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешения на чтение для кнопки «Вход через Facebook».

With your permission, I shall read those out now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Вашего позволения, я их сейчас зачитаю.

With your permission I will read it to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашего позволения, я прочту ее вам.

To learn more about the Page Access Token please read the manage_pages permission documentation in the sections Login: Permissions and Login: Access Tokens

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные сведения о маркере доступа к Странице представлены в документации по разрешению manage_pages в разделах Вход: разрешения и Вход: Маркеры доступа

There is an oral statement regarding the draft resolution which, with your permission, Sir, I shall now read out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Вашего разрешения, г-н Председатель, я зачитаю устное заявление в связи с данным проектом резолюции.

File permissions prevent opening for read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещён доступ на открытие файла.

With your permission, I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте зачитать две записи, сделанные... в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение...

And now, with your permission, Ramon Sampedro would like to read something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, с разрешения суда, Рамон Сампедро хотел бы выступить.

If you would like special permission to purchase and/or license it, email me. Read the usage guide for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите получить специальное разрешение на покупку и/или лицензию, напишите Мне. Читать руководство по использованию дополнительные сведения.

For the Facebook-branded login button (FBSDKLoginButton) use the readPermissions property to request additional read permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для кнопки «Вход» в стиле Facebook (FBSDKLoginButton) можно использовать свойство readPermissions, чтобы запрашивать дополнительные разрешения на чтение.

You can ask for any number of read permissions or for publish permissions during login.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время входа вы можете запрашивать любое число разрешений на чтение или публикацию.

With the permission of the audience I will read it, Liputin minced again, still with the same sugary smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочту-с, с позволения публики, - покривился опять Липутин всё с тою же сахарною улыбкой.

There is an oral statement to that draft resolution which, with the Chairman's permission, I shall now read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поддерживает меры, направленные на то, чтобы помешать террористам приобретать такие системы или получать к ним доступ.

Permissions for some apps and sites might include read and write access, which means that they can post information about your activity on their app or site to Google products you use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сайты и приложения имеют право на чтение и запись данных. Это означает, что они могут публиковать свои данные в сервисах Google.

In this approach, a client requests and receives permission from multiple servers in order to read and write a replicated data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком подходе клиент запрашивает и получает разрешение от нескольких серверов для чтения и записи реплицированных данных.

With the Commission's permission, I would like to read out the items and issues for the provisional agenda of the Disarmament Commission's 2006 substantive session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С согласия членов Комиссии я хотел бы огласить пункты и вопросы для предварительной повестки дня основной сессии Комиссии по разоружению 2006 года.

Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям.

So you should request minimum read permissions during login then request any additional or publish permissions when someone actually needs them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы должны запрашивать минимальное число разрешений на чтение при входе, а дополнительные разрешения или разрешения на публикацию запрашивать тогда, когда кто-то действительно нуждается в них.

It'll take a week or so to read through this book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.

Ms. White, you've read Section 61 of the IRC?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Вайт, вы прочли статью №61 Налогового Кодекса?

I've already read your memoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал это в ваших записках.

Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул.

Parts of it have already been read out in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части этого уже читались вслух в суде.

Read out those coordinates again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читайте заново эти координаты.

Signatures of all things I am here to read... seaspawn and seawrack... the nearing tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы прочесть отметы сути вещей... всех этих водорослей, мальков... подступающего прилива.

You're giving us permission to do this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даете свое разрешение?

She also stated that she never gave him permission to use the baby's name for a computer and he hid the plans from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также заявила, что никогда не давала ему разрешения использовать имя ребенка для компьютера, и он скрыл от нее планы.

As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование.

The laws enacted for the summit meant that entry into the restricted zone needed justification, which could include police permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, принятые к саммиту, означали, что въезд в запретную зону нуждается в обосновании, которое могло бы включать разрешение полиции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read permission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read permission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, permission , а также произношение и транскрипцию к «read permission». Также, к фразе «read permission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information