Real model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
a real challenge - реальная задача
his real life - его реальная жизнь
real-time interaction - взаимодействие в режиме реального времени
real incentive - реальный стимул
real or not - реально или нет
real life examples - примеры из реальной жизни
how real people - как реальные люди
real work begins - начинается настоящая работа
real living standards - стандарты реальной жизни
on real life - на реальной жизни
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
earth model - модель земли
converter model - преобразователь модели
state-centred model - состояние в центре модели
model of welfare - модель благосостояния
model indicates - модель показывает,
model methodology - методология модели
socialist model - социалистическая модель
consultative model - консультативная модель
usage model - модель использования
proportional hazards model - модель пропорциональных рисков
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
A deliberate exception to Royal Space Force's general design approach was the rocket itself, which was adapted from a real-world Soviet model. |
Преднамеренным исключением из общего конструкторского подхода Королевских космических сил была сама ракета, которая была адаптирована к реальной советской модели. |
The x86 architecture in real and virtual 8086 mode uses a process known as segmentation to address memory, not the flat memory model used in many other environments. |
Архитектура x86 в режиме реального и виртуального 8086 использует процесс, известный как сегментация для адресации памяти, а не плоскую модель памяти, используемую во многих других средах. |
It indicates how thoroughly real-world features have been mapped and how much the model adheres to its real-world counterpart. |
Он показывает, насколько тщательно были нанесены на карту реальные объекты и насколько модель соответствует своему реальному аналогу. |
The statue was cast in bronze based on a plaster model by Real del Sarte. |
Статуя была отлита из бронзы по гипсовой модели Реала дель Сарте. |
The density of this eggshell relative to the drop-off of this model... is comparable to the density of my head... off the drop of the real bridge. |
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима... с прочностью моей головы... при падении с реального моста. |
But there can be no real predictive science for a system that may change its behavior if we publish a model of it. |
Но невозможно создать подлинную прогностическую науку на основе системы, которая может изменить своё поведение, стоит лишь описать публично её модель. |
Многие реальные динамические системы не совсем соответствуют этой модели. |
|
The essence of the model is based on the idea that life is sequential and that real-world problems pose themselves in real time. |
Суть модели основана на идее о том, что жизнь последовательна и что реальные проблемы возникают в реальном времени. |
The first 'real' cars had featured the FR layout first used by the French car maker Panhard and so did the Model T. |
Первые настоящие автомобили имели макет FR, впервые используемый французским автопроизводителем Panhard, а также модель T. |
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds. |
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром. |
Although the problem is phrased as a recreational problem, it is an important model problem for mathematics used in a number of real-world applications. |
Хотя эта проблема сформулирована как рекреационная, она является важной модельной проблемой для математики, используемой в ряде реальных приложений. |
As Weber noted, real bureaucracy is less optimal and effective than his ideal-type model. |
Как заметил Вебер, реальная бюрократия менее оптимальна и эффективна, чем его модель идеального типа. |
In cognitive apprenticeships, teachers model their skills in real-world situations. |
В когнитивном обучении учителя моделируют свои навыки в реальных ситуациях. |
Now it would be very remarkable if any system existing in the real world could be exactly represented by any simple model. |
Теперь было бы очень замечательно, если бы любая система, существующая в реальном мире, могла быть точно представлена любой простой моделью. |
Based on real life data a model was developed for translating the vehicle cycle into an engine cycle. |
На основе практических данных была разработана модель для преобразования цикла функционирования автомобиля в цикл работы двигателя. |
Although Donne had already circulated satires in manuscript, Hall's was the first real attempt in English at verse satire on the Juvenalian model. |
Хотя Донн уже распространил сатиры в рукописях, Холл был первой реальной попыткой на английском языке стихотворной сатиры по Ювеналиевскому образцу. |
The model must also be adjusted to account for the heterogeneity of real estate. |
Модель также должна быть скорректирована с учетом неоднородности объектов недвижимости. |
One is the old model: a recovery in real wages and a resumption of consumption. |
Первый - это возвращение к старой модели, т.е. восстановление до прежнего уровня реальной заработной платы и возобновление потребления. |
Standard deviation is often used to compare real-world data against a model to test the model. |
Стандартное отклонение часто используется для сравнения реальных данных с моделью для проверки модели. |
Then he got real big into model trains, and then it was a sort of very long, sad slide into dementia, and ultimately, into death. |
После он увлёкся моделями поездов, что стало, своего рода, долгим и грустным скольжением к слабоумию, и, в конечном счёте, к смерти. |
According to our model, long-term rates in the US should be even lower than they are now, because both inflation and short-term real interest rates are practically zero or negative. |
Согласно нашей модели, долгосрочные процентные ставки в США сейчас должны быть еще ниже, нежели сейчас, поскольку как инфляция, так и краткосрочные процентные ставки остаются практически нулевыми или отрицательными. |
But here, not having to model it for real. |
Здесь нам не пришлось делать настоящую модель. |
No model of a system will include all features of the real system of concern, and no model of a system must include all entities belonging to a real system of concern. |
Ни одна модель системы не будет включать все признаки реальной системы заботы, и ни одна модель системы не должна включать все сущности, принадлежащие к реальной системе заботы. |
An alternative to a direct measurement, is considering a mathematical model that resembles formation of a real-world fractal object. |
Альтернативой непосредственному измерению является рассмотрение математической модели, напоминающей формирование реального фрактального объекта. |
Yeah, the old 20th-century political model of left versus right is now largely irrelevant, and the real divide today is between global and national, global or local. |
Да, политическое разделение на левых и правых в XX веке теперь имеет мало смысла, его заменило разделение на сторонников глобализации и адвокатов национальных интересов. |
The model of the graphics pipeline is usually used in real-time rendering. |
Модель графического конвейера обычно используется при рендеринге в реальном времени. |
Ahab seems to have had no model in real life, though his death may have been based on an actual event. |
Ахав, похоже, не имел никакой модели в реальной жизни, хотя его смерть, возможно, была основана на реальном событии. |
Similarly, the model for Dot was designed to stretch and move in ways that a real robot would not to help show more emotion from the character. |
Аналогично, модель для Dot была разработана, чтобы растягиваться и двигаться таким образом, чтобы реальный робот не помогал показывать больше эмоций от персонажа. |
King Mongkut then ordered the construction of the model within Wat Phra Kaew, instead of the real Angkor Wat that could not be brought to Bangkok. |
Тогда король Монгкут приказал построить модель храма Ват Пхра Кеу вместо настоящего Ангкор-Вата, который нельзя было доставить в Бангкок. |
The loading is then applied in the same way to ensure that the stress distribution in the model is similar to the stress in the real structure. |
Затем нагрузка прикладывается таким же образом, чтобы гарантировать, что распределение напряжений в модели аналогично напряжениям в реальной структуре. |
He was strongly in favor of the adoption of the Austrian three-tier model of trivial, real, and normal schools at the village, town, and provincial capital levels. |
Он решительно выступал за принятие Австрийской трехуровневой модели тривиальных, реальных и нормальных школ на уровне деревни, города и провинциальной столицы. |
In general, to use mathematics for solving a real-world problem, the first step is to construct a mathematical model of the problem. |
В общем случае, чтобы использовать математику для решения реальной задачи, первым шагом является построение математической модели задачи. |
Its very confusing that some timelines uses model years, making hard to compare real production times of cars. |
Его очень смущает то, что некоторые временные рамки используют модельные годы, что затрудняет сравнение реальных сроков производства автомобилей. |
The first step is to build a model, using photoelastic materials, which has geometry similar to the real structure under investigation. |
Первым шагом является построение модели с использованием фотоупругих материалов, геометрия которой близка к реальной исследуемой структуре. |
Preferential attachment and the fitness model have been proposed as mechanisms to explain conjectured power law degree distributions in real networks. |
В качестве механизмов объяснения гипотетических распределений степеней степенного закона в реальных сетях были предложены преимущественная привязка и модель пригодности. |
Тюрьма поставит жирный крест на моей бизнес-модели. |
|
И вскоре мы поняли, что это был нужный формат. |
|
They need a model to demonstrate the new Buick LaCrosse at the Fairview Mall. |
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью . |
The core of the leaf ozone flux model was the stomatal conductance multiplicative algorithm:. |
Основным элементом модели потока озона в листе был мультипликативный алгоритм устьичной проводимости:. |
The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence. |
Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе. |
The working group's proposal to remove this limit, as in the provisions of the United Nations Model Regulations for portable tanks, was, however, put to the vote and adopted. |
Однако в результате проведенного голосования предложение Рабочей группы об исключении этого предельного значения, как это сделано в положениях по переносным цистернам в Типовых правилах ООН, было принято. |
European policymakers, including Jean-Claude Trichet, the ECB’s former president, have suggested that Ireland’s dogged commitment to austerity is a model for others. |
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии – образец для других стран. |
The regular model has only 100 horsepower, but the ones sold to the Policía Nacional and the Guardia Civil are souped up to 150 horsepower, |
Обычная модель рассчитана на 100 лошадиных сил, но этот автомобиль имел мощность 150 лошадиных сил, |
I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well. |
Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы. |
Also, you told me that I was a plus-sized model, so... |
К тому же ты сказал, что я модель размера плюс, так что... |
Особенно обещание, данное учителем! |
|
So with that in mind, for this challenge, all of you must change your model. |
В связи с этим мнением, в этом конкурсе, все вы должны сменить моделей. |
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
The section on how the spherical model emerged belongs moved to the spherical Earth article, with only a brief summary here. |
Раздел о том, как возникла сферическая модель, относится к статье сферическая Земля, в которой приводится только краткое резюме. |
He approved the kind of republican government of the city-state, for which Geneva provided a model—or would have done if renewed on Rousseau's principles. |
Он одобрил республиканское правительство города-государства, для которого Женева была образцом—или стала бы образцом, если бы была обновлена на принципах Руссо. |
The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment. |
Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице. |
' But this appears to disregard the response of absorbers, which is the whole innovation of the model. |
- Но это, по-видимому, игнорирует реакцию поглотителей, которая является всей инновацией модели. |
Five of these models are the Professional Model, Mirror Model, Organizational Model, Political Model, and Civic Journalism Model. |
Пять из этих моделей - профессиональная модель, зеркальная модель, организационная модель, политическая модель и модель гражданской журналистики. |
The film then cuts to five years on, when Travis has finished his sentence, become a model prisoner, and converted to Humanism. |
Затем фильм сокращается до пяти лет, когда Трэвис заканчивает свой срок, становится образцовым заключенным и обращается к гуманизму. |
The lavish and sophisticated cuisine and practices of the French court became the culinary model for the French. |
Роскошная и утонченная кухня и обычаи французского двора стали кулинарным образцом для французов. |
The main difference with the basic model G-36 was due to the unavailability for export of the two-stage supercharged engine of F4F-3. |
Основное отличие от базовой модели G-36 было связано с недоступностью для экспорта двухступенчатого двигателя с наддувом F4F-3. |
In logic simulation, a common mistake in evaluation of accurate models is to compare a logic simulation model to a transistor circuit simulation model. |
В логическом моделировании распространенной ошибкой при оценке точных моделей является сравнение модели логического моделирования с моделью транзисторной схемы. |
The typical mongoloid face has been described as a model of climatic engineering. |
Типичное монголоидное лицо было описано как модель климатической инженерии. |
In the U.S., the 1996 model lineup included the 25th Anniversary Edition, a model positioned between the DX and LX. The Special Edition trim package was introduced. |
В США модельный ряд 1996 года включал в себя 25th Anniversary Edition, модель, расположенную между DX и LX. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, model , а также произношение и транскрипцию к «real model». Также, к фразе «real model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.