Recreates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
freshens, recharges, refreshens, refreshes, regenerates, rejuvenates, renews, repairs, restores, resuscitates, revitalizes, revives, revivifies
angers, annoys, bothers, breaks down, crushes, distresses, disturbs, flattens, hurts, irritates, marches, offends, outrages, saddens, squashes, stamps, stamps on, stands on, steps, stomps, stomps on, strides, takes away, tramples, tramples on
Recreates To give fresh life to; to reanimate; to revive; especially, to refresh after wearying toil or anxiety; to relieve; to cheer; to divert; to amuse; to gratify.
The epilogue recreates the opening scenes of Final Fantasy VII, as Cloud claims to be a former SOLDIER. |
Эпилог воссоздает первые сцены Final Fantasy VII, поскольку Клауд утверждает, что он бывший солдат. |
Directed by Clint Eastwood and starring Tom Hanks as Chesley Sullenberger, it recreates the events around the Hudson River landing. |
Режиссер Клинт Иствуд, а в главной роли Том Хэнкс в роли Чесли Салленбергера, воссоздает события вокруг высадки на реку Гудзон. |
Youkoukan Garden in Fukui Prefecture recreates a miniature beach and a mountain. |
Сад екукан в префектуре Фукуи воссоздает миниатюрный пляж и гору. |
But even the little bunny beater's escapist dreams aren't safe as Ai steals the show and recreates fantasy island, working her butt-bouncing boy toy into the plot. |
Но даже эскапистские мечты маленького кролика-загонщика не безопасны, поскольку ИИ крадет шоу и воссоздает Остров фантазий, работая над своей игрушкой-мальчиком, подпрыгивающим на заднице, в сюжет. |
It mechanically recreates the tones made by rubbing a wet finger around the rim of a wine glass. |
Она механически воссоздает звуки, получающиеся при проведении мокрым пальцем по краю бокала. |
Francis Ford Coppola's 1992 film Bram Stoker's Dracula recreates several scenes from Black Sunday nearly exactly as they were filmed, in homage to Bava's film. |
Фильм Фрэнсиса Форда Копполы 1992 года Дракула Брэма Стокера воссоздает несколько сцен из черного воскресенья почти точно так же, как они были сняты, в честь фильма Бавы. |
But the energy released from that temporal disturbance may have given birth to an artifact that recreates the effect. |
Однако... энергия, выделенная во время темпоральной помехи, возможно, создала артефакт, который повторяет этот эффект. |
Michael Crichton originally conceived a screenplay about a graduate student who recreates a dinosaur. |
Майкл Крайтон изначально задумал сценарий о аспиранте, который воссоздает динозавра. |
The cover of the 1995 album Gilt by the Tucson band Machines of Loving Grace uses a color photo that recreates the original image. |
На обложке альбома 1995 года Gilt группы Tucson Machines of Loving Grace используется цветная фотография, которая воссоздает исходное изображение. |
Muckross Traditional Farms is a working farm project that recreates Irish rural life in the 1930s, prior to electrification. |
Традиционные фермы Макросса-это работающий фермерский проект, который воссоздает ирландскую сельскую жизнь в 1930-х годах, до электрификации. |
In his iconic work of 1943, The Jungle, Lam's characteristic polymorphism recreates a fantastical jungle scene with African motifs between stalks of cane. |
В своей культовой работе 1943 года джунгли характерный полиморфизм Лама воссоздает фантастическую сцену джунглей с африканскими мотивами между стеблями тростника. |
An ancient city continually recreates its modernity out of this conflict between the old and the new. |
Старый город постоянно поддерживает новый в этом конфликте между стариной и современностью. |
Dream recreates the Corinthian in The Kindly Ones, wherein the Corinthian helps rescue and protect Daniel. |
Сон воссоздает Коринфянина в добрых, где коринфянин помогает спасти и защитить Даниила. |
The Echoplex is a tape delay effect, first made in 1959 that recreates the sound of an acoustic echo. |
Echoplex-это ленточный эффект задержки, впервые сделанный в 1959 году, который воссоздает звук акустического Эха. |
The History of Russian Revolution recreates the story of the Bolshevik revolution. |
История русской революции воссоздает историю большевистской революции. |
This replica faithfully recreates the Tucker's external bodywork, but is built on a hotrod chassis with resin-infused plastic body panels. |
Эта копия точно воссоздает внешний кузов Tucker, но построена на шасси hotrod с пропитанными смолой пластиковыми кузовными панелями. |
The museum has installed an earthquake simulator that recreates earthquakes that happened in the past. |
В музее установлен имитатор землетрясений, который воссоздает землетрясения, произошедшие в прошлом. |
A society's sense of solidarity can be sustained only if all of its different spiritual groups recreate their sense of dedication to it. |
Чувство солидарности общества может поддерживаться только в том случае, если все его духовные группы воссоздадут чувство приверженности ему. |
But now one of these revisionists powers – Russia – is pushing ahead aggressively to recreate a near-empire and a sphere of influence. |
Но теперь одна из этих ревизионистских держав - Россия - продвигается агрессивно вперед, чтобы практически воссоздать империю и сферу влияния. |
The Israel Nature and Parks Authority and the Gush Etzion Regional Council intend to recreate the tomb out of a light plastic material. |
Израильское Управление природы и парков и региональный совет Гуш-Эциона намерены воссоздать гробницу из легкого пластикового материала. |
Solitaire games also by their nature attempt to recreate fog of war using random dice rolls or card draws to determine events. |
Пасьянсы также по своей природе пытаются воссоздать туман войны, используя случайные броски костей или карты, чтобы определить события. |
This body dies and the cells recreate a new one. |
Это тело умрет и клетки восстановят новое. |
These artisans continue to create or recreate many antique and modern pieces of furniture. |
Эти ремесленники продолжают создавать или воссоздавать множество старинных и современных предметов мебели. |
In 1989 and 1990, several former members of the Church attempted to recreate it in Round Lake, New York. |
В 1989 и 1990 годах несколько бывших членов Церкви пытались воссоздать его в раунд-Лейк, штат Нью-Йорк. |
Wendy exits in horror, leaving her friends to recreate Hilton's sex tape. |
Венди в ужасе уходит, оставляя своих друзей воссоздавать секс-ленту Хилтона. |
So I-I took a sample of the Potomac River, you know, where the body was found and I-I had to recreate the viscosity, the temperature, as well as the particulate matter in order to try and... |
Я взял образец воды из реки Потомак, ну, там где нашли тело, и мне нужно было учесть текучесть, температуру, а также взвешенные частички, чтобы попытаться... |
As early as 1880, attempts were made to recreate the older German, Italian, and Spanish schools of swordsmanship. |
Уже в 1880 году были предприняты попытки воссоздать старые немецкие, итальянские и испанские школы фехтования. |
Ground herbicides, like tebuthiuron, are also effective, but recreate bare ground and require repeated application to prevent regrowth. |
Измельченные гербициды, такие как тебутиурон, также эффективны, но воссоздают голую почву и требуют повторного применения для предотвращения повторного роста. |
Now we’re trying to recreate that process in the lab under the sort of conditions you’d find in a hydrothermal field. |
Сейчас мы пытаемся воссоздать этот процесс в лаборатории, создав условия, которые существуют в геотермальных водоемах. |
You set Henry Burns up with a new facility to recreate the virus. |
Вы предоставили Генри Бёрнсу новую лабораторию для воссоздания вируса |
When she first heard that people were dressing up, she thought it would be tacky, but was surprised to see the depth to which the fans went to recreate her designs. |
Когда она впервые услышала, что люди одеваются, она подумала, что это будет безвкусно, но была удивлена, увидев глубину, до которой поклонники пошли, чтобы воссоздать ее дизайн. |
And then you'd do your best to recreate that with your own voice. |
И вы изо всех сил пытаетесь воспроизвести его своим голосом. |
Я подумал, что мы могли бы воссоздать то свидание. |
|
Some authors seek to recreate a sense of the fantastic in a contemporary discourse. |
Некоторые авторы стремятся воссоздать ощущение фантастического в современном дискурсе. |
If you want Francine back, just recreate that moment. |
Просто воспроизведи этот момент - она всё вспомнит. |
Well, thanks for looking, I tried to recreate the problem on the same computer and nothing happened, it is very strange. |
Вступление Джонсона в должность окажется столь же драматичным, как и его предвыборная кампания. |
So we began a project that would make it possible to recreate a person, long dead from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. |
И мы приступили к проекту, который сделает возможным воссоздание давно умершей личности по ДНК из фрагмента кости или мумифицированной кожи. |
Larry would recreate the routine in 1954's Income Tax Sappy. |
Ларри воссоздаст рутину подоходного налога 1954 года. |
Recreate the conditions that led to this transference. |
Воссоздать условия, которые привели к перемещению. |
Learn how to move or recreate the message queue database in Exchange 2016. |
Узнайте, как переместить или создать заново базу данных очереди сообщений в Exchange 2016. |
After seeing Jane Russell and her bust in the movie, women sought to recreate the look on their own chests. |
Увидев Джейн Рассел и ее бюст в фильме, женщины стремились воссоздать образ на собственной груди. |
Hydrodynamic analogs have been developed that can recreate various aspects of quantum mechanical systems, including single-particle interference through a double-slit. |
Были разработаны гидродинамические аналоги, которые могут воссоздавать различные аспекты квантовомеханических систем, включая одночастичную интерференцию через двойную щель. |
Qubit amplifies Mallus' powers to allow him to rapidly recreate his teleportation technology and escape Gehnom. |
Кубит усиливает способности Маллуса, чтобы позволить ему быстро воссоздать свою технологию телепортации и сбежать от гена. |
It's using appropriate genetic material to recreate itself. |
Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя. |
Recreate One был запущен, но удален в 2009 году. |
|
This experience was designed by Dr. Campos, who, unfortunately, could not be with us on this day when we recreate the beginning of the universe. |
Этот эксперимент - проект доктора Кампоса, который, к сожалению, не смог быть с нами сегодня, когда мы воссоздаём зарождение вселенной. |
And the difficult thing is to find poetry, spirituality, in this dimension... to recreate-if not beauty- then aesthetic dimension... in things like this, in trash itself. |
Сложность здесь в том, чтобы найти поэзию, духовность в этом измерении, воссоздать - если не красоту, то эстетическое измерение в таких вот вещах, в мусоре как таковом. |
God knows I've been trying to recreate you for the last century. |
Бог знает, я весь последний век пыталась тебя воссоздать. |
I guess she was looking to recreate that special evening you two had, so I explained to her that you were pinch-hitting that night - and gave her your number. |
Полагаю, она хотела освежить в памяти тот особенный вечер, который вы с ней провели, так что я ей объяснил, что ты в тот вечер меня подменял, и дал ей твой номер. |
Every time Walter asks for a piece of food or music or art, he's trying to recreate a moment in time to help him remember. |
Всегда, когда Уолтер просил поесть или включить музыку, он пытался воссоздать моменты времени, чтобы помочь себе вспомнить. |
Because of the alterations to the bodies, we believe the unsub is attempting to recreate a woman he once loved. |
В силу производимых с телами изменений, мы считаем, что субъект пытается воспроизвести образ женщины, которую он когда-то любил. |
Enough to recreate them and, arguably, Elevate them to art. |
Достаточно, чтобы воссоздать их и, возможно, приравнять к искусству. |
Not unless we recreate the exact conditions of our experiment, no. |
Если только мы не воспроизведем все условия нашего эксперимента, нет. |
Yeah, Benton's been collecting surveillance video, traffic cam footage, anything we can use to recreate Henry's day. |
Ага, Бентон собирал записи с камер видео наблюдения, с камер дорожного движения – что угодно, чтобы восстановить день Генри. |
Ты действительно думаешь, что слишком сложно заново создать лекарство? |
|
So why should we go and just recreate the same broken system as before? |
Зачем нам воссоздавать ту же систему, что была раньше? |
Wish we could help, Jeff, but in order to switch back, we have to recreate the exact moment that all this happened, - but the DVD is missing. |
Хотели бы мы помочь, Джефф, но чтобы обратно обменяться телами, нам нужно в точности воссоздать тот момент, когда все случилось, вот только диск пропал. |
We scrutinize the crime scene, collect the evidence recreate what happened without ever having been there. |
Мы тщательно исследуем место преступления, собираем улики, позволяющие восстановить картину случившегося, даже не будучи свидетелями происшествия. |
You could try to recreate your victim's daily route by using his cell's gps history. |
Вы можете попробовать восстановить маршрут передвижений нашей жертвы используя записи gps его мобильного. |
- creates and recreates - создает и воссоздает
- it recreates - он воссоздает