Reference is made to section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reference is made to section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сделана ссылка на раздел
Translate

- reference [noun]

noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра

verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться

- is

является

  • is proficient - владеет

  • is applauded - аплодируют

  • is condemned - осуждается

  • is diverse - разнообразен

  • is conveyed - транспортируют

  • president is - президент

  • is change - это изменение

  • is loose - рыхлая

  • ray is - луч

  • is carcinogenic - канцерогенный

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха

  • pledge made - залог сделал

  • offered or made - предложил или сделал

  • provisions made - положения сделали

  • have also made - также сделали

  • observations were made - наблюдения были сделаны

  • parties have made - Стороны сделали

  • made me believe - заставил меня поверить

  • was already made - уже сделано

  • are made accessible - сделаны доступными

  • never made sense - никогда не имела смысла

  • Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced

    Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down

    Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



I reformatted the reference in the lead sentence to point directly to Table 8 in the BIPM brochure, rather than a section that contains several tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переформатировал ссылку в первом предложении, чтобы указать непосредственно на таблицу 8 в брошюре BIPM, а не на раздел, содержащий несколько таблиц.

Please read the Artistic Invention section on this Invention page and please look over the references provided for this Artistic Invention section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите раздел художественные изобретения на этой странице изобретения и, пожалуйста, просмотрите ссылки, предоставленные для этого раздела художественные изобретения.

The full citation for the source is then included in a references section at the end of the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная цитата для источника затем включается в раздел ссылок в конце материала.

I think the section on howling would do nicely with an image, and the references could be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что раздел о вое прекрасно подошел бы к изображению, и ссылки можно было бы расширить.

Lastly, a well-written and complete article should have a references section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, хорошо написанная и Полная статья должна иметь раздел ссылок.

The article “Warsaw concentration camp” submitted by Machocki at 3,629 bytes in 2004 did not have a reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья” Варшавский концлагерь, представленная Мачоцким в количестве 3629 байт в 2004 году, не имела справочного раздела.

The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, касающаяся финансовых результатов, представленная в настоящем разделе, не содержит никаких ссылок на Фонд финансирования пособий персонала.

The Section provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция оказывает справочно-терминологические услуги составителям документов, разработчикам проектов, редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов.

For example, in the section on halo nuclei there's lots of fact but not a single reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в разделе о ядрах гало есть много фактов, но нет ни одной ссылки.

Does the references section fall into this assumption?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпадает ли раздел ссылки под это предположение?

Others suggested that a reference in the preamble, combined with language in the general principles, the general obligations or the monitoring section, best met the aim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению других делегаций, данную задачу лучше решать посредством ссылки в преамбуле в сочетании с формулировками в общих принципах, общих обязательствах и разделе, посвященном мониторингу.

If the reference source is a lengthy book, paper, or article, you should give specific chapter, section, or page numbers if possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если источником ссылки является длинная книга, документ или статья, вы должны указать конкретные номера глав, разделов или страниц, если это возможно.

You're under arrest for violating Title II of the Volstead Act with particular reference to Section 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за нарушение 2-й статьи акта Вольстеда, в частности, 7-го пункта.

Their is more info I did not add in the link I provided in the references section if anyone wants to add to or improve my wording in the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их больше информации я не добавлял в ссылку, которую я предоставил в разделе Ссылки, если кто-то хочет добавить или улучшить мою формулировку в разделе.

Sites that have been used as sources in the creation of an article should be cited in the article and linked as references, either in-line or in a references section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайты, которые были использованы в качестве источников при создании статьи, должны цитироваться в статье и ссылаться в качестве ссылок, либо в строке, либо в разделе ссылок.

There are over 130 references, but all the data is at the very end, in the References section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует более 130 ссылок, но все данные находятся в самом конце, в разделе Ссылки.

If I recall, this article used to have a reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я правильно помню, в этой статье раньше был справочный раздел.

Manifesto II references a section on Religion and states traditional religion renders a disservice to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манифест II ссылается на раздел о религии и утверждает, что традиционная религия оказывает человечеству медвежью услугу.

I think if you take a look at the DS page you will see this is exaclty what happened with the Mumford reference in the Nyingma section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герт и сын Тим Бойл, в то время выпускник Орегонского университета, взяли на себя руководство деятельностью Колумбийского университета, спасая его от банкротства.

I've added a request for references to the section containing examples of inside/outside punctuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил запрос на ссылки на раздел, содержащий примеры внутренней / внешней пунктуации.

There is definantly room for a Themes section in the article, but it needs to be worked on here on the talk page, referenced properly and written in a neutral way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье определенно есть место для раздела тем, но над ним нужно работать здесь, на странице обсуждения, правильно ссылаться и писать нейтрально.

I added a short section about the Jubilee Plot, and its relation to Charles Parnell, with specific reference to the claims made by Christy Campbell in Fenian Fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил короткий раздел о юбилейном заговоре и его связи с Чарльзом Парнеллом, в частности со ссылкой на заявления Кристи Кэмпбелл в Фенианском огне.

To get the code for these actions and objects, see our Open Graph reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции о том, как получить код для этих действий и объектов, см. в справке по Open Graph.

I suggest that the reference to Plato be removed or else that at least the relevant section of Theatetus be cited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что ссылка на Платона быть удалены или другое, что бы привести, по крайней мере, в соответствующем разделе Theatetus.

Reference in the text has no entry in the References/Notes section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка в тексте не имеет записи в разделе Ссылки/Примечания.

I went for an unsourced lead with the references in their relevant section of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел на необеспеченную наводку со ссылками в соответствующем разделе статьи.

This section seems contentious and lacks in references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел представляется спорным и не содержит ссылок.

The canto and section end with a reference to the following lines from the second canto of the Paradiso—.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песнь и раздел заканчиваются ссылкой на следующие строки из второй песни Парадизо—

Should a section about popular culture containing any references about what this article is about be added here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли добавить сюда раздел о популярной культуре, содержащий какие-либо ссылки на то, о чем эта статья?

I have added to this section considerably, keeping the bulk of what was there but re-wording it in places and adding references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я значительно дополнил этот раздел, сохранив большую часть того, что там было, но переформулировав его местами и добавив ссылки.

I couldn't use the regular references section because I needed to cite references within the footnote material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог использовать раздел регулярные ссылки, потому что мне нужно было цитировать ссылки в материале сноски.

References are made to the second periodic report in this section of the present report, dealing with article 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комментарии настоящего доклада по статье 7 делаются ссылки на второй периодический доклад.

It is a far more concise version of the Criticism section, with better references and written in summary style to keep the page size down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гораздо более сжатая версия раздела критики, с лучшими ссылками и написанная в кратком стиле, чтобы уменьшить размер страницы.

I'd also suggest moving the Patrick Bossert reference to the history section, I think it fits better there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также предложил перенести ссылку Патрика Боссерта в раздел истории, я думаю, что там она подходит лучше.

The Committee noted the Government'reference to section 803 of the Civil Code (No. 19 of 1992) and that it did not provide for protection related to the application of this Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отметил ссылку правительства на раздел 803 Гражданского кодекса (№ 19 от 1992 года) в том смысле, что в нем не предусматривается защита в рамках применения этой Конвенции.

Incidentally in the newly referenced item, in the first section, the date of amalgamation of RFA and RGA is a couple of years wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, во вновь упомянутом пункте, в первом разделе, дата слияния RFA и RGA на пару лет ошибочна.

The library also has copies of the books referenced in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В библиотеке также имеются копии книг, упомянутых в этом разделе.

It states in the trivia section that Xiaolin Showdown makes a reference to becoming your own grandfather, and that this is in fact taken from Futurama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе мелочи говорится, что Сяолинь шоудаун ссылается на то, чтобы стать вашим собственным дедушкой, и что это на самом деле взято из Футурамы.

The recent additions to the history section need references; I have reverted to the old version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние дополнения к разделу истории нуждаются в ссылках; я вернулся к старой версии.

I wish we could find references for the section documenting various religious folklore interpretations of apes and their similarities to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы мы могли найти ссылки на раздел, документирующий различные религиозные фольклорные интерпретации обезьян и их сходства с людьми.

We should not use any section or reference unless it uses the words, antitheism or antitheist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны использовать какой-либо раздел или ссылку, если он не использует слова, антитеизм или антитеист.

This whole section could do with a lot more referencing, though the links to other pages will lead to references - I don't have time to do it at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот раздел мог бы обойтись гораздо большим количеством ссылок, хотя ссылки на другие страницы приведут к ссылкам - у меня сейчас нет времени на это.

It should say This biographical section of an article does not cite any references or sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует сказать, что этот биографический раздел статьи не содержит ссылок или источников.

One common approach is to use shortened citations, which requires the use of a References section following the footnotes section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из распространенных подходов заключается в использовании сокращенных цитат, что требует использования раздела ссылок, следующего за разделом сносок.

Would the major contributors to this article be happy for me to add back the above references to the Sources section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли основные авторы этой статьи рады, если я добавлю все вышеперечисленные ссылки в раздел Источники?

Reference 62, which is listed in the first paragraph of the Grand jury indictments section, is blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка 62, которая приводится в первом абзаце раздела обвинительных заключений Большого жюри, является пустой.

Look at the current state of the section on the concept of god, where are the references you demand of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на текущее состояние раздела о понятии Бога, где находятся ссылки, которые вы требуете от меня?

All other sources are listed in the References section only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные источники перечислены только в разделе Ссылки.

The reference for organic farming benefits in the Economics section is no longer at the linked location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на преимущества органического земледелия в разделе Экономика больше не находится в связанном месте.

In this section, we analyze several scenarios involving accelerated reference frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе мы проанализируем несколько сценариев, включающих ускоренные системы отсчета.

I left some reference books I need for my lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции.

Before embarking upon the essential task of this preliminary report, reference should be made to the historical background of the present study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приступать к такой ответственной задаче, как подготовка настоящего предварительного доклада, необходимо упомянуть об исторических предпосылках настоящего исследования.

We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета.

In English, American and America are scarcely used as anything but in reference to the United States of America and its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английском языке слово American и America употребляются только применительно к Соединенным Штатам Америки и их гражданам.

The worldwide standard is the Anno Domini, although some prefer the term Common Era because it has no explicit reference to Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой стандарт-это Anno Domini, хотя некоторые предпочитают термин общая эра, поскольку он не имеет прямого отношения к христианству.

Salmon is a proponent of the theory of direct reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салмон-сторонник теории прямой референции.

The developers were inspired by the Art Nouveau movement and they used Harry Clarke as a direct reference for much of the game's art and atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики были вдохновлены движением в стиле модерн и использовали Гарри Кларка в качестве прямой ссылки на большую часть искусства и атмосферы игры.

Second, the reference to Don Regan that you're mentioning was an anecdote illustrating an important point about Reagan's style of governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, ссылка на Дона Ригана, которую вы упомянули, была анекдотом, иллюстрирующим важный момент о стиле правления Рейгана.

While this could be at infinity, a much more useful reference is the Earth itself, which is assumed to be at the same potential everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это может быть в бесконечности, гораздо более полезным ориентиром является сама Земля, которая, как предполагается, имеет одинаковый потенциал везде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reference is made to section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reference is made to section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reference, is, made, to, section , а также произношение и транскрипцию к «reference is made to section». Также, к фразе «reference is made to section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information