Refused to negotiate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
arbitrarily refused - произвольно отказался
acceptance was refused by - принятие было отклонено
refused requests - отказавшиеся запросы
previously been refused - ранее было отказано
refused him - отказал ему
who had been refused - которые были отклонены
who have been refused - которым было отказано в
refused to let me - отказался дать мне
refused to listen - отказался слушать
refused to endorse - отказался одобрить
Синонимы к refused: reject, turn down, rebuff, spurn, dismiss, send one’s regrets, pass up, decline, say no to, deny
Антонимы к refused: want, wish, admit, take, confess, take up, withstand, perform
Значение refused: indicate or show that one is not willing to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to the core - к ядру
ought to - должен
subordinate to - подчиненный
in time to come - в будущем
true to life - правда жизни
leg to it - ходить
attuned to - настроенный на
acclimatize to - акклиматизироваться
directing aircraft to the target - наведение авиации на цель
bring down to hell - ввергать в ад
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: вести переговоры, договариваться, преодолевать, обсуждать условия, улаживать, реализовать, вести дело, продавать, переуступить, устраивать
negotiate a contract - вести переговоры о заключении контракта
negotiate the terms and conditions - переговоры условия
negotiate the amount - переговоры сумму
negotiate loan - переговоры кредит
negotiate between - переговоры между
negotiate treaties - переговоры договоров
negotiate it - переговоры его
will not negotiate - не будет вести переговоры
chance to negotiate - возможность вести переговоры
negotiate condom use - переговоры об использовании презерватива
Синонимы к negotiate: intercede, arbitrate, talk, confer, conciliate, parley, moderate, debate, discuss terms, bargain
Антонимы к negotiate: stay, remain
Значение negotiate: try to reach an agreement or compromise by discussion with others.
However, as with the Cliffoney Rebellion, the Bishop refused to negotiate or reinstate O'Flanagan. |
Однако, как и в случае с восстанием в Клиффони, епископ отказался вести переговоры или восстанавливать О'Фланагана. |
Халиф попытался вступить в переговоры, но получил отказ. |
|
Sorel refused the idea of negotiation between the classes during the period of struggle between the proletariat against the bourgeoisie. |
Сорель отказался от идеи переговоров между классами в период борьбы пролетариата против буржуазии. |
Negotiations resumed in March 1710 at Geertruidenberg but broke down over the insistence for France to expel Philip by force if he refused to abdicate. |
Переговоры возобновились в марте 1710 года в Гертруденберге, но потерпели крах из-за настойчивого требования Франции изгнать Филиппа силой, если он откажется отречься от престола. |
Посланники отказались обсуждать такие условия. |
|
During the surrender negotiations, the French asked that they be allowed to keep the frigates to transport the garrison to Toulon but the British refused. |
Во время переговоров о капитуляции французы просили разрешить им оставить фрегаты для перевозки гарнизона в Тулон, но англичане отказались. |
Opposition to the regime grew, and when Isabella was sent to France to negotiate a peace treaty in 1325, she turned against Edward and refused to return. |
Оппозиция режиму росла, и когда в 1325 году Изабеллу отправили во Францию для переговоров о заключении мирного договора, она отвернулась от Эдуарда и отказалась возвращаться. |
During negotiations in the weeks prior to the invasion of Iraq, Saddam refused to extradite him. |
Во время переговоров за несколько недель до вторжения в Ирак Саддам отказался выдать его. |
The government refused categorically to negotiate with the militants, in spite of the U.S. embassy's demands. |
Правительство категорически отказалось вести переговоры с боевиками, несмотря на требования посольства США. |
Because of these differences of view, the negotiations failed to reach a deal and Sun refused Google a license for Java. |
Из-за этих разногласий переговоры не увенчались успехом, и Sun отказала Google в лицензии на Java. |
He refused to participate in the negotiations. |
Он отказался участвовать в переговорах. |
On the contrary, some countries which claimed to be leading the fight against international terrorism refused even to open negotiations on the issue. |
Напротив, некоторые страны, которые на словах выступают за борьбу с международным терроризмом, не желают даже обсуждать этот вопрос. |
This guy wants $2,000 to fix the transmission on my car, and he refused to negotiate. |
Этот парень требует $2000 за починку передачи в моей машине, и он не хочет торговаться. |
The USSR refused to recognize the SADR and negotiated fishing agreements in Sahrawi waters with Morocco. |
СССР отказался признать САДР и заключил с Марокко соглашения о рыболовстве в сахарских водах. |
Mugabe refused to attend these London peace talks, opposing the idea of a negotiated rather than military solution to the Rhodesian War. |
Мугабе отказался присутствовать на этих лондонских мирных переговорах, выступив против идеи переговорного, а не военного решения Родезийской войны. |
After five and a half weeks of negotiations, Molotov refused the demands and the talks were adjourned. |
После пяти с половиной недель переговоров Молотов отклонил эти требования, и переговоры были отложены. |
Regardless of how the war was becoming hopeless, the circle around the Emperor held fast and refused to open negotiations. |
По словам императорского посла в Стамбуле в середине XVI века, для турок было грехом печатать религиозные книги. |
As expected, Tho refused to consider any of the 69 amendments and on 13 December 1972 left Paris for Hanoi after he accused the Americans of negotiating in bad faith. |
Как и ожидалось, Тхо отказался рассматривать какие-либо из 69 поправок и 13 декабря 1972 года уехал из Парижа в Ханой после того, как обвинил американцев в недобросовестных переговорах. |
He refused an offer to negotiate a surrender, and continued to fight the losing battle. |
Возможно, у Даны Уайт был другой опыт, но я чувствую, что он не отражает опыт многих афроамериканцев. |
The administration refused to even receive a proposal passed through Switzerland by Tehran for wide-ranging negotiations essentially on America’s terms. |
Администрация отказалась даже рассмотреть переданное через Швейцарию предложение Тегерана провести переговоры по широкому кругу вопросов – по сути дела, на американских условиях. |
Diplomatic negotiations were pursued once the Muslim Prophet Muhammad refused to use force to enter Mecca, out of respect to the Holy Ka'aba. |
Дипломатические переговоры были продолжены после того, как мусульманский пророк Мухаммед отказался применить силу, чтобы войти в Мекку, из уважения к священной Каабе. |
Coalition Liberals and Unionists agreed that an offer to negotiate would strengthen the Government's position if Sinn Féin refused. |
Коалиционные либералы и юнионисты согласились, что предложение о переговорах укрепит позиции правительства, если Шинн Фейн откажется. |
Israel refused even to negotiate with the Hamas-led Palestinian government, trying to squeeze it financially and make it capitulate. |
Израиль отказался даже вести переговоры с возглавляемым Хамас палестинским правительством, стараясь прижать его финансово и заставить капитулировать. |
The Chinese government agreed to negotiate, but refused to apologise or pay an indemnity. |
Китайское правительство согласилось на переговоры, но отказалось принести извинения или выплатить компенсацию. |
Finland, however, refused to accept the offer, withdrew from negotiations on November 7, 1939, and continued preparations for a possible Soviet invasion. |
Финляндия, однако, отказалась принять это предложение, вышла из переговоров 7 ноября 1939 года и продолжила подготовку к возможному советскому вторжению. |
On 17 July, the Bolsheviks refused and made a counter-offer to negotiate a peace treaty directly with Poland. |
17 июля большевики отказались и сделали встречное предложение о заключении мирного договора непосредственно с Польшей. |
Their negotiating effort was a failure; Wildenbruch refused the surrender conditions and sent the Soviet agents back to the battlefield. |
Их переговорные усилия потерпели неудачу; Вильденбрух отказался от условий капитуляции и отправил советских агентов обратно на поле боя. |
The police negotiator refused the request, instead telling Harris to persuade Oan to release Cramer. |
Полицейский переговорщик отклонил эту просьбу, вместо этого попросив Харриса убедить Оана освободить Кремера. |
The military attempted negotiations with Allende, but the President refused to resign, citing his constitutional duty to remain in office. |
Военные попытались вступить в переговоры с Альенде, но президент отказался уйти в отставку, сославшись на свой конституционный долг остаться на этом посту. |
I'm doing this as I was refused at the gate! |
Я так веду себя, потому что меня не пропускают в ворота! |
Then I refused to serve them longer and was exiled to this plane by them. |
Но потом я отказался служить им, и они сослали меня сюда. |
He negotiated the purchase of his father's summer house on Eagle's Island. |
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове. |
How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey! |
Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом! |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
I rushed to Stepan Trofimovitch's, but the vexatious man still refused to open the door. |
Бросился к Степану Трофимовичу, но досадный человек опять не отпер. |
Fear not, cries Mrs Western; the match is too advantageous to be refused. |
Не беспокойтесь, - возразила миссис Вестерн, -партия слишком выгодная, чтобы встретить отказ. |
Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team. |
Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков. |
But I assume he was unwavering and he refused to take the risk to move the exclusion zone, even if it was only a couple of hundred metres. |
Но, полагаю, он был непреклонен и отказался рисковать, перемещая запретную зону, даже всего на пару сотен метров. |
But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them. |
Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла. |
Той ночью она отказалась эвакуироваться |
|
The Medici family has a long-standing tradition not to negotiate with kidnappers. |
Семья Медичи имеет давнюю традицию не иметь дел с похитителями. |
Gently inexplicably Kindly, thankfully, he refused. |
Немедленно, необъяснимо, дружески, оно было отвергнуто. |
She'd refused lifesaving medical treatment In favor of divine healing. |
Она отказалась от медицинского лечения в пользу чудодейственного исцеления |
Eve asked if she could bring some schoolmates along, as she had in the past, but this time her grandmother refused. |
Ив попросила разрешения пригласить, как обычно, несколько подруг, но на этот раз Кейт не согласилась. |
Before we got sued, when we were in friendly re-negotiations with EMI. |
Перед тем, как на нас подали иск, когда у нас были дружеские намерения перезаключить договор с EMI. |
He sent it to the Salon and it was refused. |
Он отправил портрет в Салон и получил отказ. |
...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison... |
...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного... |
He is so faithful that despite the evidence that one of his loyal guards had betrayed the church, he refused to accept it. |
Предан настолько, что, несмотря на то что все улики указывали на одного из его швейцарцев, отказывался поверить, что его люди способны на предательство. |
The Government has refused to speculate about the origin of the voice or the importance of the word tomorrow. |
Правительство отказывается обсуждать происхождение голоса или важности слова завтра. |
She simply refused to give in to the idea... that she would never get married. |
Она отказывалась верить в то... что никогда не выйдет замуж. |
Madame Forestier refused to take anything. |
Г-жа Форестье отказалась от еды. |
Boulatruelle obstinately refused to reveal his name. |
Башка наотрез отказался назвать его имя. |
In fact, a few months ago he refused to take a woman to the hospital until she confessed to a murder. |
Фактически, несколько месяцев назад он отказывался доставить отравленную женщину в больницу до тех пор, пока она не призналась в убийстве. |
At the age of three Comrade Ogilvy had refused all toys except a drum, a sub-machine gun, and a model helicopter. |
В трехлетнем возрасте товарищ Огилви отказался от всех игрушек, кроме барабана, автомата и вертолета. |
Но, возможно, переговоры будут более логичной линией поведения? |
|
So I got into the steam and did it, about an hour and a half’s work... how could I have refused? |
Полез и сделал. Часа за полтора... Да как отказать? |
Up until 2015, France refused to recognise surrogate children as French citizens. |
До 2015 года Франция отказывалась признавать суррогатных детей гражданами Франции. |
Douglas's recording session was fraught with interruptions because he refused to wear the supplied earphones, and said the maximum he would do was two takes. |
Запись Дугласа была чревата перебоями, потому что он отказался носить поставляемые наушники и сказал, что максимум, что он сделает, - это два дубля. |
Metered taxi drivers also count on a tip of 5–10%, but non-metered drivers who pre-negotiate the fare do not expect one. |
Дозированные таксисты также рассчитывают на чаевые в размере 5-10%, но не дозированные водители, которые предварительно договариваются о плате, не ожидают ее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refused to negotiate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refused to negotiate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refused, to, negotiate , а также произношение и транскрипцию к «refused to negotiate». Также, к фразе «refused to negotiate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.