Remain volatile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain motionless - оставаться неподвижным
remain valid - сохранять силу
remain unidentified - остаются неопознанными
however, remain - однако, по-прежнему
remain unrealised - остаются нереализованными
remain significant - остаются значительными
remain a serious problem - остаются серьезной проблемой
you will remain here - вы будете оставаться здесь
i would remain - я остался бы
remain familiar with - остаются знакомы с
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
adjective: летучий, изменчивый, непостоянный, взрывоопасный, ветреный, неуловимый, быстро испаряющийся
volatile with steam - летучий с водяным паром
volatile osmium tetroxide - летучий тетраоксид осмия
volatile ammonia - аммиак в виде летучих аммонийных солей аммиачной воды
low volatile matter - малолетучее вещество
non volatile memory - энергонезависимая память
may be highly volatile - может быть крайне нестабильной
emissions of volatile organic compounds - Выбросы летучих органических соединений
volatile solids - летучие твердые
volatile capital flows - потоки капитала изменчивы
to be volatile - летучими
Синонимы к volatile: flighty, blowing hot and cold, temperamental, high-strung, capricious, emotional, fluctuating, whimsical, changeable, inconsistent
Антонимы к volatile: nonvolatile, sustainable, permanent, persistent
Значение volatile: (of a substance) easily evaporated at normal temperatures.
The prices of non-agricultural commodities, such as fuels and metals, are also likely to remain volatile going forward. |
Цены на несельскохозяйственные сырьевые товары, например топливо и металлы, также, вероятно, будут неустойчивыми с тенденцией к росту. |
Colombian authorities also stated that it could remain volatile in the weeks to come. |
Колумбийские власти также заявили, что в ближайшие недели ситуация может оставаться нестабильной. |
We are far too damaged to remain together, less a family now than a volatile mix of ingredients. |
Мы слишком настрадались, чтобы оставаться вместе. Мы не столько семья, сколько переменная смесь ингредиентов. |
The highly volatile security environment continues to restrict access to those communities, which remain vulnerable to harassment, exploitation and extortion. |
Чрезвычайно взрывоопасная ситуация по-прежнему ограничивает доступ к этим общинам, которые остаются уязвимыми для преследований, эксплуатации и вымогательства. |
At volatile market bottoms, the underlying is least likely to remain stationary over the near term, which is an environment in which reverse calendar spreads work well. |
На волатильных минимумах рынка базовый актив вряд ли останется на одних уровнях до ближайшей экспирации, а значит обратный календарный спрэд должен хорошо сработать. |
Materials on the lunar surface have completely outgassed and been blown away by solar winds long ago, but volatile materials may remain at depth. |
Материалы на поверхности Луны уже давно полностью вытеснены и унесены солнечными ветрами, но летучие вещества могут оставаться на глубине. |
associated with volatile memories, while providing some benefits of a true non-volatile memory. |
ассоциируется с энергонезависимой памятью, обеспечивая при этом некоторые преимущества истинной энергонезависимой памяти. |
Unfortunately, very few architectural monuments from those days remain here. |
К сожалению, от тех времён осталось очень мало памятников архитектуры. |
Under these circumstances her volatile nature could compromise the mission. |
При данных обстоятельствах ее изменчивый характер может поставить под угрозу всю миссию. |
We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement. |
Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения. |
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels. |
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне. |
Sixteen humanitarian workers abducted in 2008 remain in captivity. |
Шестнадцать гуманитарных сотрудников, похищенных в 2008 году, по-прежнему находятся в плену. |
Examples of this may be a lack of liquidity or volatile conditions. |
Примерами могут служить недостаток ликвидности или нестабильные условия. |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
◦Because volatility products are relatively volatile the premiums on options tend to be expensive. |
Поскольку продукты на волатильность довольно волатильны, то премии на опционы имеют тенденцию оставаться дорогими; |
His enemies remain astonished. |
Его враги пребывают в изумлении. |
Raymond is a witness what ginger and sal volatile I am obliged to take in the night. |
Вот и Рэймонд скажет, сколько имбирной настойки и нюхательной соли мне приходится ставить на ночь возле кровати. |
Понятно, что после этого он не мог остаться в Бангкоке. |
|
We ran it through the GC Mass Spec to compare their volatile composition. |
Мы прогнали их через специальный тест, чтобы сравнить их летучий состав |
It could make him volatile, unpredictable. |
Это делает его непостоянным, непредсказуемым. |
А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь. |
|
Only the figureheads of the sunk ships remain. |
От затонувших кораблей остаются лишь ростральные украшения... |
The plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced. |
Плюс больше походил на тире, так что я пока в сомненьях. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless. |
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно. |
He gets to remain alive and well, still deputy minister, and I get you. |
Он остается в здравии и при должности, а я получаю тебя. |
Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades. |
Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства. |
For Christ's sake, it's sal volatile. Smelling salts. |
Да ради Бога, это нюхательные соли. |
He's too volatile and it's too much of a liability to put him near a National Security leak. |
Он слишком нестабилен, а это чересчур большая ответственность - подпустить его к утечке информации из Нацбезопасности. |
Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании... |
|
The educational institutions are and remain the family, the schools, the German youth, the Hitler youth, and the Union of German girls. |
Образовательными учреждениями являются и остаются семья, школа, немецкая молодежь, Гитлерюгенд и Союз Немецких девушек. |
As a result of this, PGE2 cannot be transferred into PGE-M down and remain present at high concentrations. |
В результате этого PGE2 не может быть перенесен в PGE-M вниз и оставаться присутствующим в высоких концентрациях. |
Persons who remain sedentary have the highest risk for all-cause and cardiovascular disease mortality. |
Люди, которые остаются малоподвижными, имеют самый высокий риск смертности от всех причин и сердечно-сосудистых заболеваний. |
Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series. |
Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала. |
Моррис и братья Энглин по-прежнему находятся в розыске. |
|
Liquid agents that evaporate quickly are said to be volatile or have a high vapor pressure. |
Жидкие вещества, которые быстро испаряются, считаются летучими или имеют высокое давление пара. |
The rain forests which remain in West Africa now merely are how they were hardly 30 years ago. |
Дождевые леса, которые остаются в Западной Африке сейчас, просто такие же, какими они были почти 30 лет назад. |
Such methamphetamine labs are sometimes discovered when emergency personnel respond to fires due to improper handling of volatile or flammable materials. |
Такие метамфетаминовые лаборатории иногда обнаруживаются, когда сотрудники экстренных служб реагируют на пожары из-за неправильного обращения с летучими или легковоспламеняющимися материалами. |
On register machines using optimizing compilers, it is very common for the most-used local variables to remain in registers rather than in stack frame memory cells. |
На регистрах машин, использующих оптимизирующие компиляторы, очень часто наиболее часто используемые локальные переменные остаются в регистрах, а не в ячейках памяти стека. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
Through process of thermal processing the composition in weight is reduced with the volatile matter and sulfur being emitted. |
В процессе термической обработки масса композиции уменьшается с выделением летучих веществ и серы. |
Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency. |
Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации. |
The renowned 1947 Cheval Blanc is widely recognized to contain high levels of volatile acidity. |
Широко известно, что знаменитый Шеваль Блан 1947 года содержит высокие уровни Летучей кислотности. |
Too volatile to condense on the surface, it rose in gaseous form to higher elevations, where it is cooler and could precipitate. |
Слишком Летучий, чтобы конденсироваться на поверхности, он поднялся в газообразной форме на более высокие высоты, где он более холодный и может осаждаться. |
SESI-MS is able to discern bacteria from their volatile organic compound fingerprint. |
SESI-MS способен различать бактерии по их летучим органическим соединениям отпечатков пальцев. |
The total volatile organic compound levels can reach 7,500 micrograms per cubic meter. |
Общий уровень летучих органических соединений может достигать 7500 микрограммов на кубический метр. |
In most cases titanium dioxide is used with copolymerization and volatile matter in producing such synthetic rubber for textile use. |
В большинстве случаев диоксид титана используется с сополимеризацией и летучими веществами при производстве такого синтетического каучука для текстильного применения. |
Volcanic eruptions can be highly explosive, volatile, or neither. |
Вулканические извержения могут быть очень взрывоопасными, летучими или ни тем, ни другим. |
Forthcoming non-volatile memory technologies include FERAM, CBRAM, PRAM, STT-RAM, SONOS, RRAM, racetrack memory, NRAM, 3D XPoint, and millipede memory. |
Предстоящий энергонезависимой технологии памяти ФЕРАМ CBRAM, коляска, СТТ-рам, СОНОС, RRAM, памяти ипподроме, НРАМ, 3Д Икспоинт, и многоножка памяти. |
Emission of various particulate and volatile substances has been suggested as specific causes. |
В качестве конкретных причин были предложены выбросы различных твердых частиц и летучих веществ. |
Hexafluoroacetylacetonate is also widely used to generate volatile metal complexes. |
Гексафторацетилацетонат также широко используется для получения летучих комплексов металлов. |
He was a volatile figure, worthy of the best steel of his age. |
Это была переменчивая фигура, достойная лучшей стали своего времени. |
Only properties which result from the dissolution of nonvolatile solute in a volatile liquid solvent are considered. |
Рассматриваются только свойства, возникающие в результате растворения нелетучего растворенного вещества в летучем жидком растворителе. |
Lacking information, families of the victims engaged in an angry and volatile meeting with newly elected President Vladimir Putin. |
Не располагая информацией, семьи погибших провели гневную и взрывоопасную встречу с новоизбранным президентом Владимиром Путиным. |
Fatty alcohols are not very volatile and the acute lethal concentration is greater than the saturated vapor pressure. |
Жирные спирты не очень летучие, и острая летальная концентрация больше, чем давление насыщенных паров. |
More than half of the cost comes directly from energy cost, and since energy prices are very volatile, actual costs can vary substantially. |
Более половины затрат приходится непосредственно на энергозатраты, а поскольку цены на энергоносители очень изменчивы, фактические затраты могут существенно варьироваться. |
Accurate characterization and prediction of these volatile movements are essential for quantifying and effectively managing risk. |
Точная характеристика и прогнозирование этих изменчивых движений крайне важны для количественной оценки и эффективного управления рисками. |
The market rate is more volatile because it reacts to changes in demand at each location. |
Рыночный курс является более волатильным, поскольку он реагирует на изменения спроса в каждом месте. |
It is a volatile liquid both brilliant and mottled, a purple aurora darkly flashing. |
Это летучая жидкость, одновременно блестящая и пятнистая, темно-фиолетовое сияние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain volatile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain volatile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, volatile , а также произношение и транскрипцию к «remain volatile». Также, к фразе «remain volatile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.