Reports for consideration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
reports on - отчеты о
reports included - отчеты включены
amidst reports - среди сообщений
e reports - отчеты е
initial reports of states - Первоначальные доклады государств
indicated in the reports - указывается в докладах
each of the reports - каждый из отчетов
audit reports on - аудиторские отчеты о
reports are issued - Отчеты выдаются
recent news reports - последние сводки новостей
Синонимы к reports: record, minutes, proceedings, transcripts, account, statement, description, transactions, review, word
Антонимы к reports: conceals, silences, quiets, withholds, suppresses, reserves
Значение reports: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
comments for - комментариев
for conciseness - для лаконичности
for cars - для автомобилей
premium for - премия за
competences for - компетенции для
paperwork for - документы для
ceiling for - потолок
watches for - часы для
guest for - гость для
the need for respect for - потребность в уважении
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
consideration for the interestsof both sides - учет интересов обеих сторон
constructed with consideration - построен с учетом
consideration of the merits - Рассмотрение по существу
would come into consideration - вступит в рассмотрение
included consideration - включено рассмотрение
second consideration - второе рассмотрение
its consideration of the item - рассмотрение этого пункта
consideration of the working paper - рассмотрение рабочего документа
should include consideration of - следует учитывать
for consideration of - для рассмотрения
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
Too many reports of subsidiary bodies are considered in too short a time. |
Слишком большое число докладов вспомогательных органов рассматривается в течение слишком короткого промежутка времени. |
The Committee uses flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers and continues to apply effective time management. |
Для рассмотрения докладов в параллельных камерах Комитет использует гибкие методы работы и продолжает применять эффективный контроль регламента. |
Other reports discuss mainly measures and activities that have only been submitted for consideration rather than formulated or implemented. |
В других докладах обсуждаются главным образом меры и виды деятельности, которые еще не сформулированы или не осуществляются, а лишь представлены для рассмотрения. |
Judging from the reports of the Mechanism, there is room for considerable improvement. |
Судя по докладам Механизма наблюдения, в этой области многое еще нуждается в значительном совершенствовании. |
Conflicting initial estimates indicated the ferry was carrying considerably more than 300 people on board, with some reports purporting a figure over 400. |
Противоречивые первоначальные оценки свидетельствовали о том, что на борту парома находилось значительно больше 300 человек, а по некоторым данным-более 400. |
These reports are considered the pioneering studies in the field of chromatin immunoprecipitation. |
Эти отчеты считаются пионерскими исследованиями в области иммунопреципитации хроматина. |
The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. |
Рассмотрение многочисленных докладов по одному и тому же вопросу чрезвычайно затрудняет разработку четкого плана действий. |
The Committee will use flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers, and will continue to apply effective time management. |
Комитет будет применять гибкие методы работы при рассмотрении докладов в параллельных камерах и будет по-прежнему руководствоваться строгим регламентом для выступлений. |
They prepared reports, convened expert group meetings and provided technical inputs for consideration by these bodies. |
Они готовили доклады, созывали совещания групп экспертов и представляли этим органам технические материалы на рассмотрение. |
In 2012, major protests began in August 2012 after reports that the Japanese government was considering purchasing the islands. |
В 2012 году крупные протесты начались в августе 2012 года после сообщений о том, что японское правительство рассматривает возможность покупки островов. |
5.. This is not a helpful criticism. 6. The new version reports the same criticism as the old version, only in considerably more neutral language. |
5.. Это не очень полезная критика. 6. Новая версия содержит ту же критику, что и старая, только на значительно более нейтральном языке. |
Peripheral neuropathy may first be considered when an individual reports symptoms of numbness, tingling, and pain in feet. |
Периферическая невропатия может быть впервые рассмотрена, когда человек сообщает о симптомах онемения, покалывания и боли в ногах. |
The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports. |
Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады. |
Other reports consider the IPCC estimates to be far too low and suggest levels closer to 1.9 meters by 2100. |
Другие доклады считают оценки МГЭИК слишком низкими и предлагают уровни ближе к 1,9 метра к 2100 году. |
The expense of moving in and out was taken into consideration when the final reports were filed. |
Расходы на въезд и выезд принимались во внимание при составлении окончательных отчетов. |
I've reviewed the police reports... from the night in question... and considered the mitigating factors... as well as the recommendation of the DA's office, and the agreement of the attorneys present. |
Я изучил полицейские отчеты где описана ночь, о которой идёт речь, и принял во внимание смягчающие обстоятельства, рекомендации офиса окружного прокурора, а также соглашение о признании вины. |
The remark was made that several sections of the report seemed to duplicate information contained in other reports considered by the Sixth Committee. |
Было замечено, что несколько разделов доклада, как представляется, дублируют информацию, содержащуюся в других докладах, рассмотренных Шестым комитетом. |
Psychological Reports describing his mental state were taken into consideration, as was the severity of his crimes. |
Были приняты во внимание психологические заключения, описывающие его психическое состояние, а также тяжесть совершенных им преступлений. |
The Working Party might wish to consider and endorse the reports of the Meetings of Experts on General Safety Provisions, Passive Safety and Pollution and Energy. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть и утвердить доклады совещаний экспертов по общим предписаниям, касающимся безопасности, по пассивной безопасности и по проблемам энергии и загрязнения окружающей среды. |
Cicero reports that Greek philosophers considered misogyny to be caused by gynophobia, a fear of women. |
Цицерон сообщает, что греческие философы считали, что женоненавистничество вызвано гинофобией, страхом перед женщинами. |
Cold fusion, or reports of cold fusion, may be said to be considered to be pathological science by the mainstream scientific community. |
Холодное слияние, или сообщения о холодном слиянии, можно сказать, считается патологической наукой в основном научном сообществе. |
Hayworth filed papers with the FEC to lay the groundwork for a 2014 campaign against Maloney and suggested in media reports that she is strongly considering running. |
Хейворт подала документы в FEC, чтобы заложить основу для кампании против Мэлони в 2014 году, и предположила в сообщениях СМИ, что она серьезно рассматривает возможность баллотироваться. |
As requested by the Administrative Committee, all approved reports of the TIRExB are published for consideration by Contracting Parties. |
В соответствии с поручением Административного комитета все утвержденные доклады ИСМДП публикуются для рассмотрения договаривающимися сторонами. |
In the reports the Council considers today, there is incontrovertible evidence pointing to the criminal responsibility of particular individuals. |
В докладах, рассматриваемых Советом сегодня, приводятся бесспорные доказательства уголовной ответственности отдельных лиц. |
Oh, I am done with considering! I am tired of hearing only of market reports, of the end of the month, of the rise and fall of Spanish funds, of Haitian bonds. |
Мне уже больше не о чем думать; мне надоели вечные разговоры о повышении, понижении, испанских фондах, гаитийских займах. |
The Committee must occasionally consider cases of NGOs which had been asked to submit special reports followed by additional special reports. |
Комитету необходимо время от времени рассматривать вопрос о НПО, которым была направлена просьба представить специальные доклады, а затем дополнительные специальные доклады. |
The Secretariat arranged for a Bureau meeting in Rome on 7 September 2010, at which progress reports on Secretariat activities were considered. |
Совещание Бюро, на котором были рассмотрены доклады о ходе осуществления деятельности секретариата, было организовано секретариатом в Риме 7 сентября 2010 года. |
However, the Jargon File reports that considerable overlap existed for the early phreaking at the beginning of the 1970s. |
Тем не менее, файл жаргона сообщает, что значительное перекрытие существовало для раннего фрикинга в начале 1970-х годов. |
The Committee should not feel under pressure to consider all nine reports at the next session. |
Рассмотрение всех девяти докладов на следующей сессии не должно ставить Комитет в жесткие рамки. |
Each standing committee considers, amends, and reports bills that fall under its jurisdiction. |
Каждый постоянный комитет рассматривает, вносит поправки и сообщает о законопроектах, подпадающих под его юрисдикцию. |
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
Rather than dismissing UFO reports out of hand, they considered how such objects might function. |
Вместо того чтобы сразу отбросить сообщения об НЛО, они задумались о том, как могут функционировать такие объекты. |
I'm curious to know why Dept of Energy reports are considered reliable sources, yet DARPA reports are not? |
Мне интересно знать, почему отчеты Департамента энергетики считаются надежными источниками, а отчеты DARPA-нет? |
The conclave has met, considered reports from Maesters all over the Seven Kingdoms, and declared this great summer done at last. |
Совет собрался и, рассмотрев сообщения от мейстеров со всех Семи Королевств и провозгласил, что великое лето наконец подошло к концу |
I've seen no reports from WHO suggesting they consider the data they're reporting to be worthless. |
Я не видел никаких сообщений от ВОЗ, предлагающих им считать данные, которые они сообщают, бесполезными. |
Suggestions have been made that the two reports be separated and considered as different agenda items. |
Высказывались предложения о раздельном представлении и рассмотрении этих двух докладов по двум разным пунктам повестки дня. |
In the Remedia Amoris, Ovid reports criticism from people who considered his books insolent. |
В Remedia Amoris Овидий сообщает о критике со стороны людей, которые считали его книги дерзкими. |
Cold fusion, or reports of cold fusion, may be said to be considered to be pathological science by the mainstream scientific community. |
Холодное слияние, или сообщения о холодном слиянии, можно сказать, считается патологической наукой в основном научном сообществе. |
Consumer Reports recommends that no one consider buying used 2011 Ford Edges equipped with MyFord Touch systems. |
Consumer Reports рекомендует никому не рассматривать возможность покупки подержанных Ford Edge 2011 года, оснащенных сенсорными системами MyFord Touch. |
This is considered to be a wildly high number given that the social network reports only 2.39 billion monthly active users. |
Это считается дико высокой цифрой, учитывая, что социальная сеть сообщает только о 2,39 миллиарда активных пользователей ежемесячно. |
At the time, his reports of the Yellowstone area were considered to be fictional. |
В то время его сообщения о районе Йеллоустона считались вымышленными. |
Glaser reports that the locals considered Milica and Stana to have started the vampirism epidemic. |
Глейзер сообщает, что местные жители считали Милицу и стану причиной эпидемии вампиризма. |
Belgium considers it not as its official report, but only as a document reflecting the major new points emerging in the second reporting cycle reports. |
Бельгия считает его не своим официальным докладом, а документом, в котором отражены лишь основные новые моменты, возникшие в ходе цикла подготовки и представления вторых докладов. |
Additionally, powdered alcohol's market share is currently too small to be considered as a statistical item in Japanese tax reports. |
Кроме того, доля рынка порошкообразного алкоголя в настоящее время слишком мала, чтобы ее можно было рассматривать в качестве статистической статьи в японских налоговых отчетах. |
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
Fifty-two reports had been considered in 2010, up from 30 reports in 2009. |
В 2010 году было рассмотрено 52 доклада по сравнению с 30 докладами в 2009 году. |
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant. |
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным. |
These reports have led to the suspicion that North Korea may have an ulterior motive to disband NNSC. |
Эти сообщения вызвали подозрения относительно того, что конечным мотивом Северной Кореи является роспуск КНСН. |
Did you ever consider installing security cameras. In your office? |
Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете? |
If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor. |
Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег. |
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us. |
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие. |
We'd like to review any eyewitness reports. |
Хотелось бы ознакомиться с показаниями свидетелей. |
The army kept extensive records relating to supply and duty rosters and submitted reports. |
Армия вела обширные записи, касающиеся списков снабжения и дежурств, и представляла доклады. |
Paul Maley reports several sightings of the Apollo 12 Command Module. |
Пол Малей сообщает о нескольких наблюдениях командного модуля Аполлона-12. |
Diagnosis is based on behavior observed by caretakers and, in some cases depending on age, self reports. |
Диагноз основывается на поведении, наблюдаемом опекунами, а в некоторых случаях, в зависимости от возраста, на самоотчетах. |
There is no evidence-based treatment for BID; there are reports of the use of cognitive behavioral therapy and antidepressants. |
Доказательного лечения бид не существует; имеются сообщения об использовании когнитивно-поведенческой терапии и антидепрессантов. |
On the same day, Yanukovych left for Kharkiv to attend a summit of southeastern regions, according to media reports. |
В тот же день Янукович выехал в Харьков для участия в саммите юго-восточных регионов, сообщают СМИ. |
There have been occasional reports of rusty-spotted cat skins in trade. |
Время от времени поступали сообщения о торговле шкурами кошек с ржавыми пятнами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reports for consideration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reports for consideration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reports, for, consideration , а также произношение и транскрипцию к «reports for consideration». Также, к фразе «reports for consideration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.