Represented separately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
duly represented - должным образом представлены
can be represented with - может быть представлена
largely represented - в основном представлены
highly represented - широко представлена
agency represented - агентство представлено
represented at the seminar - представлен на семинаре
could be represented by - может быть представлена
represented by its director - в лице директора
was not represented - не была представлена
political parties represented - политические партии, представленные
Синонимы к represented: delineated, epitomize, stand for, typify, personify, symbolize, illustrate, embody, denote, betoken
Антонимы к represented: prosecuted, falsified, distorted, misinterpreted
Значение represented: be entitled or appointed to act or speak for (someone), especially in an official capacity.
pressure adjustable manually separately - давление, регулируемое отдельно вручную
store separately from - хранить отдельно от
separately packaged - отдельно упакованные
runs separately - работает отдельно
published separately - публикуется отдельно
use separately - использовать отдельно
stand separately - стоять отдельно
represented separately - представлены отдельно
evaluated separately - оценивается отдельно
separately owned - отдельно принадлежащих
Синонимы к separately: apart, alone, severally, individually, one at a time, one by one, singly, by oneself, on one’s own, independently
Антонимы к separately: together, simultaneously, concurrently, along
Значение separately: as a separate entity or entities; not together.
Not so in modern Western democracies, where personal passions are, at least in theory, supposed to be completely separate from the impersonal representation of group interests. |
В современных западных демократиях это выражено не в такой степени, в этом случае личные страсти, по крайней мере, в теории, должны быть полностью отделены от безличного представления групповых интересов. |
It is represented in the House of Representatives by its own congressman, the city itself a lone district, separate from the province of Benguet. |
Он представлен в Палате представителей своим собственным конгрессменом, сам город представляет собой отдельный район, отделенный от провинции Бенгет. |
Hong Kong represents itself separately from mainland China, with its own sports teams in international competitions. |
Гонконг представляет себя отдельно от материкового Китая, со своими собственными спортивными командами на международных соревнованиях. |
Goodwill represents assets that are not separately identifiable. |
Гудвилл представляет собой активы, которые не могут быть идентифицированы отдельно. |
A Texas study revealed 17.3% percent T. cruzi prevalence in 75 specimens representing four separate small rodent species. |
Техасское исследование выявило 17,3% распространенности T. cruzi в 75 образцах, представляющих четыре отдельных вида мелких грызунов. |
Parts of a proposal shall be voted on separately if a representative requests that the proposal be divided. |
Если какой-либо представитель обращается с просьбой о том, чтобы разделить предложение на части, по частям этого предложения проводится раздельное голосование. |
Such a level of pneumatisation of the jugal is not known from other megalosaurids and might represent a separate autapomorphy. |
Такой уровень пневматизации яремной кости неизвестен у других мегалозавров и может представлять собой отдельную аутопоморфию. |
The separate curves in the diagram represent different sample elution concentration profiles over time based on their affinity to the column resin. |
Отдельные кривые на диаграмме представляют различные профили концентрации элюирования образцов с течением времени в зависимости от их сродства к колонной смоле. |
For the most part, Psychology and Philosophy are still entirely separate, even if this small area does represent an overlap. |
По большей части психология и философия все еще полностью отделены друг от друга, даже если эта небольшая область действительно представляет собой наложение. |
The output file is a text file compressed in .gz format. Rows are separated by , fields are separated by comma, and NULL could be represented by 'u' or 'N'. |
Вы получите сжатый текстовый файл в формате .gz. В этом файле строки разделены элементами « », поля — запятыми, а значение NULL могут представлять элементы «u» или «N». |
Each letter in Hebrew also represents a number; Hebrew, unlike many other languages, never developed a separate numerical alphabet. |
Каждая буква в иврите также представляет собой число; иврит, в отличие от многих других языков, никогда не разрабатывал отдельный числовой алфавит. |
They may represent parts of a continuum with variable distinguishing clinical and pathological features or they may prove to be separate diseases. |
Они могут представлять собой части континуума с различными отличительными клиническими и патологическими признаками или же они могут оказаться отдельными заболеваниями. |
For the etymology one, I prefer to have each author's view represented separately. |
Что касается этимологии, то я предпочитаю, чтобы точка зрения каждого автора была представлена отдельно. |
These 34 primordial radionuclides represent isotopes of 28 separate elements. |
Эти 34 первичных радионуклида представляют собой изотопы 28 отдельных элементов. |
It can represent a separate affiliated, subsidiary, or related company. |
Такие страницы используются для отдельных аффилированных, дочерних или родственных компаний. |
The Muslim community was made a separate electorate and granted double representation. |
Мусульманская община была выделена в отдельный электорат и получила двойное представительство. |
The intent of the Builder design pattern is to separate the construction of a complex object from its representation. |
Цель модели проектирования строителя состоит в том, чтобы отделить построение сложного объекта от его представления. |
In standard pinyin and bopomofo, however, they are represented as a separate sequence. |
Однако в стандартных пиньинь и бопомофо они представлены в виде отдельной последовательности. |
Yet, as Representative Adam Schiff puts it, Putin still “felt no limitation whatsoever on going into Georgia and essentially taking over two separate provinces.” |
Однако, как говорит член палаты представителей Адам Шифф (Adam Schiff), Путин все равно «не ощутил никаких ограничительных обстоятельств, мешающих ему войти в Грузию и фактически захватить две ее провинции». |
The separated population represents a population inversion which can exhibit stimulated emissions. |
Разделенная популяция представляет собой инверсию популяции, которая может демонстрировать стимулированные выбросы. |
He composed separate themes to represent the Ark of the Covenant, the character Marion, and the story's Nazi villains. |
Он сочинил отдельные темы, чтобы представить Ковчег Завета, персонажа Марион и нацистских злодеев истории. |
Since 1922, when the Irish Free State became a separate country, no Irish representative peers have been elected, though sitting members retained their seats for life. |
С 1922 года, когда Ирландское Свободное государство стало отдельной страной, ни один ирландский представитель пэров не был избран, хотя сидящие члены сохранили свои места на всю жизнь. |
Each of them is sensorily attentive to the strangeness and the separateness of the “non-I” that the other represents for him. |
Каждый из них чувственно внимателен к странности и отделенности того “не-я”, которое представляет для него другой. |
Legal malpractice is a separate concept such as when an attorney fails to adequately, professionally, competently, or zealously represent a client. |
Юридическая халатность-это отдельное понятие, например, когда адвокат не может адекватно, профессионально, компетентно или ревностно представлять клиента. |
For instance, grouping parentheses are implicit in the tree structure, so these do not have to be represented as separate nodes. |
Например, группирующие скобки неявно присутствуют в древовидной структуре, поэтому их не обязательно представлять в виде отдельных узлов. |
The band's 1992 EP Adrenalin is not represented, as it was released on a separate record label. |
EP Adrenalin группы 1992 года не представлен, так как он был выпущен на отдельном лейбле звукозаписи. |
The representative of Germany proposed that swap bodies containing packages should carry placards like containers if they had to be separated from the vehicle. |
Представитель Германии внес предложение о том, чтобы съемные кузова, содержащие упаковки, снабжались, как и контейнеры, информационными табло, если они должны быть сняты с транспортного средства. |
All of the buyers are using anonymous representatives, who will be put in separate rooms of the same large building. |
Все покупатели используют анонимных представителей, которых посадят в разные комнаты в одном большом здании. |
Amborella represents the first known group of flowering plants to separate from their common ancestor. |
Амборелла представляет собой первую известную группу цветковых растений, отделившихся от своего общего предка. |
Macau represents itself separately from mainland China with its own sports teams in international competitions. |
Макао представляет себя отдельно от материкового Китая со своими собственными спортивными командами на международных соревнованиях. |
A total of 438 advertisements, representing 174 separate establishments, were analysed. |
Всего было проанализировано 438 рекламных объявлений, представляющих 174 отдельных заведения. |
Each digit was at separated by only a space, but by the time of Alexander the Great, they had created a symbol that represented zero and was a placeholder. |
Каждая цифра была разделена только пробелом, но ко времени Александра Великого они создали символ, который представлял ноль и был заполнителем. |
M'hamed Hassine Fantar held that this icon represented a separate Berber deity, and thus made Dihya a pagan. |
М'Хамед Хассин Фантар считал, что эта икона представляет собой отдельное берберское божество, и таким образом сделал Дихью язычником. |
Two separate forensic dentists, one representing the prosecution and one the defense, were brought in to analyze the mark. |
Два отдельных судебных дантиста, один из которых представлял обвинение, а другой-защиту, были привлечены для анализа метки. |
This collection represents the Christian belief in a Last Judgment where the wicked will be separated from the righteous. |
Этот сборник представляет христианскую веру в Страшный суд, где нечестивые будут отделены от праведных. |
You are separately represented, and no longer hidden and lost in the interests of others. THAT'S something. |
Ваши интересы я защищаю отдельно от прочих, а значит они не оттеснены чужими интересами и не затерялись среди них. Это уже кое-что. |
I agree that having separate pages is not optimal, it represents duplicated effort. |
Я согласен, что наличие отдельных страниц не является оптимальным, это представляет собой дублирование усилий. |
Each caldera thus represents a separate pulse of volcanic activity on the mountain. |
Таким образом, каждая кальдера представляет собой отдельный импульс вулканической активности на горе. |
Later monuments chose to represent individual fables separately from the main statue of the poet. |
Более поздние памятники предпочитали представлять отдельные басни отдельно от главной статуи поэта. |
The creational patterns aim to separate a system from how its objects are created, composed, and represented. |
Творческая модель направлена на то, чтобы отделить систему от того, как создаются, составляются и представляются ее объекты. |
Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress. |
Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе. |
Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player. |
Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков. |
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hydropower do represent a cleaner alternative to coal. |
Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю. |
Они хотят, чтобы кинотеатры были отделены от студий. |
|
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
All right, but you'll have to pay a separate entrance fee and agree to sweep the stage while you're up there. |
Хорошо, но вы должны будете снова заплатить взнос за участие и подмести сцену, пока там будете. |
We're gonna have to check 'em against the owner's, see if we can separate 'em out. |
Мы должны ещё раз сравнить их с отпечатками владельца, посмотрим, сможем ли мы их отделить. |
These biscotti represent an all-time low. |
Эти бисквиты олицетворяют падение вкуса на все времена. |
All part of the same whole but still separate and alone and always drifting slowly apart. |
Все части одного целого, но по прежнему разделены и одиноки и постоянно медленно дрейфуют друг от друга. |
I did everything in my power to separate my friend from your sister and I rejoice in my success. |
Я сделал все, что в моих силах, чтобы разлучить моего друга с вашей сестрой, и я доволен своим успехом. |
The current UMTS air interfaces are for the most part based on Qualcomm patents, and royalties from these patents represent a significant part of Qualcomm's revenue. |
Существующие интерфейсы UMTS air в основном основаны на патентах Qualcomm, и роялти от этих патентов составляют значительную часть доходов Qualcomm. |
The image should represent the most significant revolution in history. |
Изображение должно представлять самую значительную революцию в истории. |
In the case of the hours, the twelve hours represent twelve double-hours for each period of night and day. |
В случае часов двенадцать часов представляют собой двенадцать двойных часов для каждого периода дня и ночи. |
With a total population of 28 million, this would represent merely 0.5%. |
При общей численности населения в 28 миллионов человек это составит всего 0,5%. |
This type of testing occurs as there will always be a small number of individual patients in which the index results do not fully represent. |
Этот тип тестирования происходит потому, что всегда будет небольшое количество отдельных пациентов, у которых результаты индекса не полностью представлены. |
Sugar and other sweet foods represent the sweetness of piety and community with God, while salt symbolizes purity and incorruptibility. |
Чтобы еще больше сэкономить вес, конструкция передней подвески была компьютерно оптимизирована, что сделало передний стабилизатор поперечной устойчивости необязательным. |
NPOV requires that you represent all views in proportion to their popularity, PERIOD. |
NPOV требует, чтобы вы представляли все взгляды пропорционально их популярности, период. |
The Amish represent a collection of different demes or genetically closed communities. |
Амиши представляют собой совокупность различных родов или генетически замкнутых сообществ. |
Odradek appears to represent an object with no clear purpose or apparent use. |
Одрадек, по-видимому, представляет собой объект без четкой цели или явного использования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «represented separately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «represented separately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: represented, separately , а также произношение и транскрипцию к «represented separately». Также, к фразе «represented separately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.